Утро, наступившее после исповеди Каэла, было хрустальным и звенящим. Мороз выбелил крыши и лужицы, превратив их в матовое стекло, и воздух колол лёгкие острой, обжигающей свежестью. Элли проснулась с ощущением, что её сон был глубоким и целительным, как травяные настои Мэйбл. Усталость ещё дремала в мышцах, но уже не властно, а покорно, отступая перед возвращающимися силами.
Она спустилась в пекарню, и первое, что сделала, – вдохнула полной грудью. Воздух пах привычно – тестом, древесиной, тлением. Но был в нём и новый, едва уловимый оттенок. Не запах, а скорее ощущение – как после грозы, когда мир вымыт и наполнен отрицательными частицами. Ощущение чистоты и… лёгкой уязвимости.
Элли растопила печь, замесила тесто, расставила противни – всё это на автомате, пока сознание её всё ещё переваривало вчерашнюю ночь. Слова Каэла, его боль, его доверие… они грели её изнутри сильнее, чем жар печи. Элли чувствовала себя не просто пекаршей, прячущей беглеца. Она чувствовала себя частью чего-то большего. Звеном в цепи, которая тянулась из прошлого через Агату к ней и теперь – к Лео и Каэлу.
Первой, как всегда, примчалась Мэйбл. Но на этот раз она не влетела вихрем, а вошла степенно, с озабоченным видом опытного полевого командира, оценивающего позиции после ночной перестрелки.
– Ну что, солнышко? – спросила она, снимая варежки и растирая замёрзшие пальцы. – Отходишь потихоньку? Выглядишь получше, чем вчера. А то была белая, как мои волосы.
– Всё хорошо, Мэйбл, – улыбнулась Элли, наливая ей чашку чая. – Просто… сильно устала вчера.
– Сильно устала, – передразнила её травница, хитро прищурившись. – Это у тебя не усталость, это опустошение магическое. Чувствуется за версту. – Она сделала глоток чая и удовлетворённо крякнула. – Но ничего, жилка у тебя крепкая, агатинская. Восстановишься. Только вот… – она понизила голос, – воздух сегодня какой-то тяжёлый. Чувствуешь? Как перед грозой. Только гроза эта не с неба.
Элли насторожилась. Она тоже чувствовала эту странную напряжённость, но списывала её на собственную истощённость.
– Что ты имеешь в виду?
– Не знаю, – честно призналась Мэйбл. – Но нутром чую – эти стервятники что-то затеяли. Сидят слишком тихо. А когда хищник сидит тихо – он либо спит, либо целится. – Она допила чай и поставила кружку с решительным стуком. – Ладно, мне пора. Решила я сегодня свои самые сильные, самые светлые саженцы рассадить у крыльца. Пусть растут, радуют глаз. А то слишком всё серо стало вокруг.
И она ушла, оставив Элли с неясным чувством тревоги.
Предчувствие Мэйбл оказалось вещим.
К полудню Элли начала замечать неладное. Сначала это были мелочи. Цветы на подоконнике – выносливая герань, что цвела круглый год, – вдруг поникли, сбросив несколько листьев. Тесто, обычно послушное и эластичное, сегодня стало капризным, липким, плохо поднималось. Даже пламя в печи горело как-то вяло, без привычного весёлого потрескивания, и хлеб подрумянивался медленнее, оставаясь внутри чуть влажным и сыроватым.
Воздух в пекарне стал тяжёлым, спёртым. Он по-прежнему пах хлебом, но этот запах был приглушённым, припылённым, будто его накрыли влажным одеялом. Элли чувствовала, как на её плечи ложится необъяснимая усталость, а на сердце – тоскливая тяжесть. Даже мысли текли медленнее, обретая тревожный, негативный оттенок.
Она поднялась на чердак проведать Лео. Мальчик сидел, съёжившись, и его лицо было омрачено прежним страхом. Казалось, благотворное действие пирога испарилось, смытое этой новой, невидимой волной подавленности.
– Здесь что-то не так, – прошептала она, спускаясь вниз и оглядывая свою пекарню с растущей паникой. – Что-то не так.
И тогда её взгляд упал на угол у задней двери. Там, в самом тёмном месте, где стена соприкасалась с полом, она увидела это. Слабый, едва заметный сероватый налёт. Он напоминал плесень, но был тоньше, прозрачнее, и, присмотревшись, Элли показалось, что он… шевелится. Медленно, почти незаметно ползёт вверх по стене, оставляя за собой тленную, увядающую ауру.
Ледяной ужас сковал её. Элли поняла. Это было заклятие. Не грубое, разрушительное, а тихое, подлое. Заклятие увядания. Оно не ломало стены, не гасило огонь. Оно высасывало жизнь медленно, по капле. Оно губило радость, надежду, саму волю к сопротивлению. Оно должно было заставить её сдаться. Сломать её дух, чтобы она сама выдала тайну или позволила им войти.
Элли прислонилась к прилавку, чувствуя, как паника подступает к горлу. Она была ещё слаба после вчерашнего. У неё не было сил бороться с магией такого уровня. Девушка просто не знала, как это сделать.
В этот момент колокольчик над дверью звякнул, и в пекарню вошла миссис Клэр. Она была бледнее обычного и держалась за поясницу.
– Элли, дорогая, мне сегодня хуже. Спину совсем прихватило. Дай мне, пожалуйста, тот имбирный пряник, что всегда помогает… Ой! – Она остановилась, оглядевшись. – А у тебя что-то… не то. Воздух тяжёлый. Цветы завяли. У тебя всё в порядке?
– В порядке, – автоматически ответила Элли, нарезая пряник. Её руки дрожали.
– Да нет, не в порядке, – упрямо покачала головой старушка. – Это они, гады, наверное, накаркали. – Она взяла пряник, сунула в карман монету и, уже уходя, обернулась. – Знаешь что? Я принесу тебе завтра отросток своей герани. У меня такая крепкая, яркая, вся в цвету! Развеселит тебя. Мелочь, а приятно.
Она вышла, и Элли снова осталась одна со своей тихой паникой. Но через несколько минут дверь снова открылась. На пороге стоял рыбак Эдгар с огромным, ещё шевелящимся карпом в руках.
– Элли, держи! – сказал он, протягивая ей рыбу. – Первый улов сегодня! Сильный, боевой! Чуть удочку не сломал. Пусть порадует тебя. А то вид у тебя, прости, как у этой рыбы на берегу – глаз стеклянный и рот открыт. Бери, не спорь. Свари уху, силы поднимет.
Он положил карпа в раковину и ушёл, не взяв денег. Элли смотрела на рыбу, которая била хвостом по эмали, разбрызгивая воду, и в её сердце шевельнулось что-то кроме страха. Что-то тёплое и живое.
Потом пришла фермерша Агнесса и принесла корзинку свежих, отборных яблок. «Для пирогов, – сказала она. – Самые сладкие, с солнечного бока дерева».
Потом почтальон заглянул не только за булкой, но и чтобы рассказать свежую, смешную сплетню о трактирщике и его новой кобыле.
Потом дети из школы, проходя мимо, оставили на подоконнике горшочек с только что распустившимся подснежником.
Седрик явился с небольшим старинным зеркальцем. «Для пекарни, – объявил он. – Говорят, отражает не только свет, но и дурные взгляды. Повесь его на видном месте».
Даже угрюмый кузнец, зайдя за хлебом, пробурчал что-то насчёт того, что «заходи, если что – дверь поправлю, замки смажу».
Каждый житель Веридиана, заходивший в этот день в пекарню, чувствовал ту самую «тяжесть» в воздухе и гнетущую атмосферу. И каждый, по-своему, пытался её развеять. Не потому что знал о заклятии – они списывали всё на «дурной глаз» серых плащей или на усталость Элли. А потому что так было принято. Потому что в Веридиане не бросали своих в беде. Пусть даже беда эта была невидимой и непонятной.
Их маленькие жесты, их подарки, их тёплые слова были не магией в прямом смысле. Это были кирпичики. Кирпичики обычной, бытовой доброты, заботы, некоего объединения. Но, приносимые в пекарню один за другим, они начали творить чудо.
Элли, сначала ошеломлённая, постепенно начала чувствовать перемену. Тяжёлый, спёртый воздух понемногу начинал рассеиваться, словно его вытесняли ароматы свежих яблок, хвои от венка, что принесла кто-то из соседок, сладкий запах герани от миссис Клэр.
Цветы на подоконнике, получив компанию в виде нового ростка, понемногу начали расправлять листья. Тесто, в которое Элли, ободрённая поддержкой, снова вложила силы и надежду, стало послушным и упругим. Пламя в печи затрещало бодро и весело.
Элли подошла к тому углу, где ползла серая плёнка заклятия. Она замерла, наблюдая. Налёт всё ещё был там, но он перестал расползаться. Он словно упирался в невидимую стену, которая состояла из множества маленьких, невидимых глазу вещей: из запаха свежей рыбы, лежавшей в раковине, из ярко-красного яблока на столе, из смеха детей за окном, из доброго слова, сказанного соседом.
Заклятие увядания, рассчитанное на одиночество и отчаяние, не могло противостоять этому мощному, спонтанному потоку жизни и доброты. Оно было создано, чтобы отравлять, а здесь – исцеляли. Чтобы гасить, а здесь – разжигали. Чтобы сеять раздор, а здесь – царило единство.
К вечеру серая плёнка почернела, свернулась и осыпалась со стены, превратившись в обычную, ничем не примечательную пыль. Воздух в пекарне снова стал чистым, лёгким и наполненным знакомыми, уютными запахами.
Элли стояла посреди своей пекарни и смотрела на это простое чудо. Она не произнесла ни одного заклинания. Не нарисовала ни одного защитного круга. Она просто была частью своего городского общества. И оно защитило её. Так же, как она, своей выпечкой, своей добротой, защищала его все эти годы.
Девушка поднялась на чердак. Лео сидел у приоткрытого окна и дышал полной грудью. Его лицо было спокойным. Он почувствовал, что тяжёлая атмосфера ушла.
Элли села рядом с ним, и они молча смотрели на закат, окрашивающий крыши Веридиана в золотые и розовые тона. Где-то там, в тени, всё ещё прятались серые плащи. Но теперь Элли смотрела на них без страха. Они могли попытаться отравить её магию. Но они не могли отравить то, что было сильнее любой магии – дух самого Веридиана. Дух дома, который они все вместе создавали и защищали каждый день самыми простыми вещами: свежим хлебом, добрым словом, вовремя подаренным цветком.
Элли поняла, что её пекарня – не просто здание. Это было сердце города. И пока оно билось, наполненное теплом и заботой, никакие тёмные заклятия не были страшны. Потому что самое сильное волшебство творилось не в одиночку. Оно творилось сообща.