ГЛАВА 16

КОЛЛИНЗ

Я бы сказала, что в девяноста девяти процентах случаев Главный Придурок — он же Кэмерон — вешает лапшу на уши. К сожалению, только не сегодня.

Он не шутил, когда сказал, что график работы был напряженным, и что ещё хуже, каждый мотоцикл, над которым я работала, был в дерьмовом состоянии. Клянусь, что некоторые из них не обслуживались годами, несмотря на то, что сказали их владельцы, когда Саймон записывал их перед своим отъездом — если, конечно, он вообще спрашивал.

Только сегодня днем я заменила три вышедшие из строя приводные цепи, и, судя по проржавевшему состоянию той, над которой я сейчас работаю, я предполагаю, что это будет четвертая.

Залезая в карман комбинезона, я достаю телефон и проверяю время.

Половина пятого. Чёрт. Сойер будет у меня через тридцать минут.

У меня внутри всё переворачивается в сотый раз с тех пор, как он пригласил меня на свидание несколько дней назад. С тех пор как мой рот открылся сам по себе, и я ответила “да”, я боролась с тревожными мыслями, уверяя себя, что это единственный раз, когда мы сходим куда — нибудь.

Ты говорила так, когда вы переспали, а теперь ты идешь с ним на свидание.

Сойер Брайс не в твоём вкусе, Коллинз. Он семейный человек. Об этом кричит его каменный особняк вместе со старыми фотографиями его и Софи в интернете.

Да, я искала о нём разное в интернете. Подайте на меня в суд.

— Коллинз, у входа ещё один посетитель. Ему нужно, чтобы ты посмотрела на переключение передач, — кричит Кэмерон из своего офиса, где он оставался весь день.

Поскольку ножничным подъемником всё ещё пользуется другой механик, которому он на самом деле не нужен, я сижу на корточках у колеса мотоцикла, который обслуживаю.

Я поворачиваюсь лицом к Кэмерону.

— Мне нужно было уйти отсюда минут десять назад.

На его лице написано презрение, когда он встает из — за стола и приближается, руки в карманах свежевыглаженных брюк, на которых не видно ни единого масляного пятна.

— Ты нужна мне как минимум до шести, — он показывает большим пальцем через плечо в сторону ожидающего клиента.

Я подавляю свой гнев, искушение бросить всё прямо на месте вертится у меня на кончике языка.

— Разве ты не можешь решить проблему с передачей?

Кэмерон краснеет. Ах, да, он не может. Потому что он не отличает гидравлическую вилку от тормозного троса.

— Он спрашивал о тебе. Сказал, что видео, которое ты недавно опубликовала об этой проблеме, стало вирусным, и люди оставляли комментарии, что ты работаешь здесь или что — то в этом роде.

Да, я знаю; кто — то узнал этот гараж. Я хотела удалить видео, когда увидела комментарии, но другие сочли его полезным, поэтому я оставила его, решив, что в любом случае уже слишком поздно.

По крайней мере, Кэмерон не злится, что я использовала гараж для съемок.

Я встаю, вытирая маслянистые руки о бедра, и он отслеживает это движение, заставляя меня отшатнуться.

Не могу поверить, что я переспала с этим парнем.

— Я нужно идти, — повторяю я. — У меня есть дела.

Кэмерон прищуривает глаза.

— Я сказал, что сегодняшний день обещает быть насыщенным, так оно и есть.

— Не моя гребаная вина, что ты не можешь решить элементарную проблему или управлять расписанием персонала, — говорю я себе под нос.

— Прошу прощения. Что ты сказала?

Может быть, не себе под нос.

— Ничего, — отрезаю я и тянусь за телефоном. — Мне нужно позвонить.

Когда Кэмерон не понимает намека, нависая надо мной, как тюремный надзиратель, я выбираю контакт Сойера и быстро набираю сообщение, пока на меня накатывает волна разочарования.


Я

«Эй, послушай. Не знаю, направляешься ли ты ко мне домой, но меня там нет. Мы можем перенести встречу?»


Не проходит и двадцати секунд, как приходит ответ, и название контакта, которым я его подписала, заставляет меня ухмыльнуться.


Старик

«Где ты?»

Я

«Застряла на работе. Это безумие, и я единственная, кто может починить только что доставленный мотоцикл.»

Старик

«Я буду там через десять минут.»


Паника и эти чертовы мурашки пробегают по мне одновременно.


Я

«Подожди. Я только что сказала, что нам нужно перенести встречу. Я буду занята ещё как минимум час, может больше.»

Старик

«Я могу подождать.»

Я

«Откуда ты знаешь, где я работаю?»


Следует долгая пауза, может быть, минут пять, а затем мой сотовый с жужжанием падает на пол рядом со мной как раз в тот момент, как раз в тот момент, когда я заканчиваю с мотоциклом, который, к счастью, не нуждался в замене приводной цепи.


Старик

«Я просто знаю.»

Я

«Опять шпионишь за мной?»

Старик

«Перестань вести себя как соплячка, или я не поведу тебя туда, куда планировал.»


Я ловлю себя на том, что дико ухмыляюсь в свой телефон, теперь уже в одиночестве, с тех пор как Кэмерон несколько минут назад удалился в свой кабинет.


Я

«На самом деле я не на работе. Я просто придумала неубедительную отговорку, чтобы избежать встречи с тобой.»

Старик

«Никто не любит лжецов, Коллинз. А теперь продолжай работать, чтобы я мог провести с тобой немного времени, как ты и хотела.»


— По сути, рычаг был неправильно отрегулирован, что могло бы объяснить, почему вы не могли плавно переключаться. Я отрегулировала двигатель и проверила его работу, я бы сказала, что всё готово к работе.

Мистер Смит, клиент, который подписан на меня и обратился специально именно ко мне, вздыхает с облегчением.

— Итак, ты не думаешь, что есть какие — то необратимые повреждения трансмиссии или что — то более серьезное?

Я качаю головой и вывожу его из гаража, направляясь обратно в сервисный центр.

— Нет. В конце концов, это было просто исправить. Я имею в виду, что ещё немного, и всё могло бы стать ещё хуже, но вы вовремя спохватились.

— Это отличные новости, — отвечает он. — Сколько я тебе должен?

Я снова качаю головой и толкаю дверь.

— Это было... — я замолкаю на полуслове, когда моё внимание привлекает задумчивый хоккеист, сидящий на черном пластиковом стуле в дальнем конце комнаты.

Положив левую ногу на правое колено, Сойер скрещивает руки на груди, на его губах играет самодовольная улыбка. Он знает, что выглядит сексуально. Чёрное пальто с глубоким вырезом, черные джинсы и темно — серые кроссовки. У него немного отросла щетина на подбородке, и когда я подхожу к столу, чтобы закончить с бумагами мистера Смита, я отбрасываю мысли о том, как бы она ощущалось у меня между бедер.

Может, он и не склонен к приключениям в постели, но он чертовски уверен, что может заставить меня кончить ему на язык.

— Так сколько? — мистер Смит резко возвращает меня в реальность.

— А? О, да. Одну секунду, — я тянусь через стол и беру ближайшую ручку.

Закончив работу, я бросаю быстрый взгляд на темноволосого мужчину, стоящего передо мной. Я могу сказать, что он беспокоится о деньгах, и мотоцикл, стоящий в гараже, очевидно, является его гордостью и радостью. Интересно, приносит ли ему пребывание на открытой дороге такое же чувство спокойствия, как мне? Интересно, какое расстояние он проехал, чтобы обратиться ко мне за помощью.

Я провожу черту в графе "Всего". Кэмерон может идти к черту.

— Бесплатно, сэр. Я лишь рада, что смогла починить её для вас.

Краем глаза я замечаю, что Сойер опускает ногу на пол, упирается локтями в колени и внимательно наблюдает.

Я краснею без всякой уважительной причины.

— Ты уверена, Коллинз? — спрашивает мистер Смит, выглядя неуверенным и в то же время полным надежды.

— Абсолютно, — подтверждаю я, складывая счет за услугу пополам и кладя его в конверт.

— Если у вас возникнут какие — либо проблемы с переключением передач, я предлагаю ещё раз отрегулировать рычаг. Может потребоваться несколько попыток, прежде чем всё получится.

Я протягиваю ему конверт, и он с благодарностью берет его, прежде чем направиться к выходу.

— Что ж, желаю вам отличного дня, мисс.

— Разве ты не должна была взять с него плату? — спрашивает Сойер, как только за мистером Смитом закрывается дверь.

— Да. Но моему боссу не обязательно знать об этом.

Сойер поднимается со своего стула и подходит ко мне, его самодовольная ухмылка становится более заметной, как и длина его щетины.

Сегодня на нем нет кепки, его блестящие темные волосы так и просятся в мои руки.

— Ты когда — нибудь играешь по правилам? — спрашивает он, прислоняясь к стойке.

Я чувствую, как тепло согревает мои щеки.

— Редко.

Из его груди вырывается одобрительный рокот.

— Но ты можешь быть доброй.

Я бросаю на него вопросительный взгляд.

— Ты не выставила ему счёт.

Я не из богатой семьи. Мои родители умерли, оставив меня практически ни с чем, а деньги, которые оставили мои бабушка и дедушка, были всем, что у них было в этом мире, включая пенсию. Но моя семья была хорошими людьми, и мои родители экономили, чтобы оплатить моё дорогостоящее занятие мотокроссом. Когда мои бабушка и дедушка умерли, и я осталась одна, езда по открытым дорогам была одним из единственных способов обрести покой, и когда мне исполнилось восемнадцать, я спасла свой первый мотоцикл Road Glide и аккуратно собрала его обратно — наверное, как и себя.

— Где летают твои мысли, Коллинз? — спрашивает Сойер, теперь стоящий передо мной.

Я была так глубоко погружена в свои мысли, что не заметила его за стойкой.

— Я могу быть доброй, когда захочу, — выдыхаю я, мгновенно ощущая его близость и одеколон.

Его улыбка становится ласковее, хотя игривый оттенок остается.

— Как насчет того, чтобы сохранить свою доброту, взять куртку и позволить мне сводить тебя куда — нибудь?

Я опускаю взгляд на свой комбинезон, и когда снова поднимаю на него глаза, то вижу в них желание.

— Позволь мне быстро переодеться и привести себя в порядок.

Он протягивает руку и заправляет прядь волос мне за ухо, шершавой подушечкой большого пальца задевая раковину.

— Хорошо. Я пойду прогрею машину.

Загрузка...