КОЛЛИНЗ
Обновление: я ненавижу бутерброды с сыром.
Я больше никогда не хочу смотреть на них. Никогда в жизни не захочу готовить, подавать, нюхать или пробовать.
— Коллинз, почему бы тебе не уйти на обед пораньше? — раскрасневшийся Эд смотрит на часы, пока я несу поднос с пустой посудой на кухню. — На позднем завтраке было гораздо больше народу, чем я ожидал, и у тебя едва хватило времени перевести дух.
Я ставлю поднос у раковины и возвращаюсь к стойке. “Rise Up” был заполнен полчаса назад, но сейчас он почти пуст, и никто не ждет, когда его обслужат.
— Не больше, чем в обычную смену, — отвечаю я, беру свой клубничный коктейль и делаю глоток.
Всё болит — и не потому, что Сойер был внутри меня всю ночь, пробуя каждую возможную позу. Прошедшая неделя была боевым крещением. Я думала, что усердно работала в гараже, но это ничто по сравнению с нагрузкой у Эда в кафе.
Несмотря на боль в мышцах, мне это нравится. Это не работа с харлеями, но приятно иметь босса, который хорошо ко мне относится. Покупатели, как правило, добры, и за последние несколько дней я прониклась симпатией к британской выпечке — Джеку нравится мучить мою американскую задницу этим каждый раз, когда он заходит. А это практически ежедневно.
Я понятия не имею, как он держит свою любовь к выпечке в секрете от своего диетолога. Хотя я пригрозила, что сдам его, если он начнет рассказывать всем, что я предпочитаю вишневые булочки брауни.
— Нет, ты молодец, — говорит Эд, когда я начинаю развязывать фартук. — Возьми час, можешь дальше больше. Не думаю, что сегодня будет тяжелый день, поскольку сегодня не день зарплаты.
Эд заканчивает предложение как раз в тот момент, когда звенит колокольчик над дверью, и я разворачиваюсь, чтобы обслужить для него последнего клиента.
— Привет. Как я могу... — я замолкаю, когда вижу Сойера, стоящего передо мной с букетом розовых роз, завернутых в черную бумагу, в одной руке.
Ах, он выглядит лучше, чем здешние десерты. Черные джинсы и зимнее пальто в тон, темно — серая шапочка, которая низко опущена. Он не брился сегодня утром, щетина вдоль линии подбородка делает его красивее, чем обычно.
Он не сводит с меня своих сверкающих глаз, когда разговаривает с Эдом.
— Если вы не возражаете, сэр, я бы хотел на время одолжить свою девушку. Хотя, возможно, это займет больше часа.
Боковым зрением — поскольку моё внимание приковано к Сойеру — я вижу, как Эд машет рукой.
— А, какого чёрта? Можешь быть свободна на остаток дня. Я заплачу тебе за полный день, поскольку ты моя самая усердная работница.
— Спасибо. Очень признателен, — отвечает Сойер, когда я обнимаю Эда по пути к своему парню.
— Я знаю, что уже говорил это сегодня утром, — взгляд Сойера скользит по Эду, когда он направляется на кухню. — Но с днём рождения, малышка.
Он целует меня в губы и протягивает розы.
— Съездишь со мной кое — куда?
Я вдыхаю аромат цветов и улыбаюсь, когда вижу черные драгоценные камни в центре каждой розы.
— У меня впереди остаток дня, так что, если ты захочешь сделать ещё одну остановку в “Похотливой роскоши”, я не буду жаловаться.
Сойер смеётся и берет меня за руку, выводя на морозный январский воздух после того, как я беру своё пальто и шарф с вешалки у двери.
— Не расстраивайся, — говорит он, открывая пассажирскую дверь своего ламборджини. — Но мы туда сегодня не вернемся, — он закрывает дверцу, когда я сажусь, и быстро обходит капот.
Я никогда не буду смотреть на эту машину по — прежнему. Воспоминания о той ночи на парковке живут в моей голове. Сойер открывает водительскую дверцу и забирается внутрь, сразу заводя двигатель.
— То, куда мы направляемся, намного интереснее.
Я прищуриваюсь, глядя на него.
— Будь конкретен, Брайс.
Он качает головой, довольный, что его секрет беспокоил меня.
— Нет. Это всего в десяти минутах езды отсюда, — я застегиваю ремень, и он делает то же самое. — И всего в паре кварталов от твоего дома, таааак...Как только мы закончим, я могу отвезти тебя домой и провести час или два, заставляя тебя кричать, прежде чем закончатся уроки у Эзры.
Когда он отъезжает от тротуара и едет в мою часть города, мои мысли уносятся от того места, куда он меня везет, к месту аварии. Господи, ему так повезло в тот день. К счастью, женщина, выезжавшая задним ходом, вовремя нажала на тормоза. Конечно, она всё ещё подрезала велосипед Картера, но будь она быстрее, их скорее отбросило бы, чем сбило с ног.
По совету врача Эзра взял неделю отдыха и сводит Дома и Алиссу с ума своей новой зависимостью от создания моделей. Я внутренне посмеиваюсь над сообщением, которое получила вчера вечером от Алиссы. Она сказала, что сама выберет следующий подарок для своего внука, поскольку каждый раз, когда мы это делаем, у него развивается зависимость. Хотя на этот раз, я уверена, она рада, что это не приведет к тому, что Эзра будет прикован к телевизору при каждом удобном случае.
— О чём думаешь? — Сойер тянется ко мне и берет за руку.
Я улыбаюсь и пожимаю плечами. От старых привычек трудно избавиться.
— Думаю, было бы неплохо почаще брать Эзру прокатиться со мной.
Сойер искоса бросает на меня любопытный взгляд, ожидая продолжения.
— Некоторые из лучших и опытнейших гонщиков начинают свои поездки в качестве пассажиров на заднем сиденье. Они проводят много времени, изучая дорогу и наблюдая, как лучше всего справляться с ситуациями. Мой отец часто возил меня на своём мотоцикле, и именно так я научилась многому. К тому же, если он будет ездить со мной, у него будет меньше соблазна прокатиться с другими.
Сойер сжимает мою руку.
— Ты никогда не упоминала, что твой отец тоже ездил на мотоцикле.
Поджимая губы, я позволяю некоторым воспоминаниям вернуться ко мне. Поездки с моим отцом были одними из лучших. Я была того же возраста, что и Эзра.
— Да, но я никогда не ценила это по достоинству. Иногда ты не ценишь то, что у тебя есть, пока это не исчезнет. Мы должны максимально использовать время, которое у нас есть с теми, кого мы любим, пока они всё ещё здесь, с нами.
Он понимающе улыбается и сворачивает налево, затем сразу направо, прежде чем мы возвращаемся в мою часть города. Но когда он ещё раз поворачивает налево на Фуллер — стрит, моё любопытство разрастается. Здесь не так уж много всего, кроме нескольких ранее заброшенных зданий, которые были восстановлены в...
— Подожди, — говорю я, поворачиваясь к нему лицом, когда Сойер подъезжает к большому кирпичному зданию с красной дверью на колёсиках — увеличенной и более яркой версии моего собственного гаража.
Лицо моего парня сияет самодовольством.
— Да, малышка?
Он лезет в карман джинсов и достает черный брелок. Когда он нажимает на левую кнопку, дверь начинает отъезжать.
— О, чёрт возьми, — протягиваю я, поднося дрожащую руку ко рту, когда тянусь к дверной ручке.
Рука Сойера вытягивается, останавливая меня, чтобы я не вышла.
— Давай я тебя завезу. Внутри полно места.
— Ты этого не делал, — говорю я таким же дрожащим голосом, как и моя рука.
Он усмехается и подогоняет машину поближе ко входу, прежде чем въехать по небольшому пандусу в самый красивый гараж, который я когда — либо видела.
— Можешь не сомневаться, ещё как сделал.
Я выпрыгиваю из машины ещё до того, как он останавливает её, кружась в огромном белом пространстве. Здесь есть всё, даже огромная копия вывески Байкер Коллинз на задней стене.
— О Боже мой! — визжу я, выдвигая ящик одного из множества суперсовременных комодов Hilka. Все они красного цвета и стоят вдоль боковых стен гаража.
В центре черно — белого клетчатого пола расположены четыре отдельных подъемника — у гаража Кэмерена был только один, из — за чего я часто надрывала спину.
— Сойер, — напеваю я, пытаясь разглядеть окружающее меня белое пространство. — Это идеально.
Я смотрю на него, когда он направляется к единственной боковой двери, которую я до сих пор не замечала.
— Но что я буду делать со своим нынешним гаражом? — спрашиваю я.
Он меняет направление и подходит ко мне, беря мои руки в свои.
— Оставь его — для хранения, для личного использования, для всего, что захочешь. Я позабочусь об этом, малышка. Всё, что ты захочешь.
Я поднимаю бровь.
— Для личного использования?
Он обхватывает руками мою задницу и приподнимает меня, я обхватываю ногами его талию, а руками его шею.
Господи, я так счастлива.
— Совершенно верно — для личного использования. Как и всегда. Это место будет переписано на твоё имя, и я купила его, чтобы ты могла заниматься тем, что у тебя получается лучше всего, — работать с харлеями.
Я громко ахаю. Господи, он не просто купил этот гараж, он купил мне бизнес.
— Я...даже не знаю, что сказать, — я обвожу руками пространство. — Это мечта. Ты — мечта.
— И последнее, — говорит он, неся меня к двери, которую собирался открыть раньше.
Моё сердце бьется быстрее из — за сильного волнения.
— О, Боже, что ещё?
Сойер держит меня одной рукой, протягивая другую руку и нажимая на ручку двери. Когда открывается дверь большого шкафа, загорается верхний свет.
Комната белоснежная, с таким же полом, как в главном гараже. Но на самом деле это не то, на что я смотрю. Потому что я не могу смотреть ни на что другое. Там, в центре комнаты, стоит совершенно новый, полностью черный Harley — Davidson CVO Road Glide ST. Он прекрасен, сногсшибателен, само совершенство.
Я поворачиваюсь к Сойеру, разинув рот.
Он усмехается и целует меня в подбородок, прежде чем опустить на ноги.
— Он весь твой, мотоцикл твоей мечты, и, если я правильно помню, моего сына тоже.
Моё сердце становится больше, заполняя пространство в груди.
— Ты прав; это мотоцикл нашей мечты.
Сойер понимающе улыбается.
— Алисса сказала, что Эзра мог говорить только об этой модели на хоккейном матче. К тому же, вы оба говорили о CVO, когда мы пришли к тебе в гараж на Рождество.
Я провожу рукой по девственно черному сиденью, потрясенная этим мужчиной и его сердцем.
— Думаю, я хочу дать ему имя.
Он проводит рукой по подбородку. Я могу сказать, что он вспоминает наш разговор на улице у 'Rise Up' в тот раз — тот, когда я сказал ему, что не даю имена своим мотоциклам.
— Да? И какое же?
Пару раз кивнув, я продолжаю разглядывать красоту.
— Есть только одно имя, которое я бы дала, такое, которое придаст твоему сыну частичку его мамы, когда ветер будет трепать его волосы. Что — нибудь постоянное. Софи.
Я слышу, как у него перехватывает дыхание, и вижу слёзы, наполняющие его глаза.
— Тут есть какие — нибудь кожаные костюмы и шлемы? — спрашиваю я.
— Да, — его голос срывается. — Я заказал все размеры, какие только смог.
Я подхожу к нему и обнимаю за талию.
— Тогда давай прокатимся, Сойер. Только ты и я.