Дата: 5 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Вайолет Морган
Тема: Высокое напряжение
Ви, ты где? Я в Сиэтле, на пути к горе Рейнир. Увы, не по срочному редакционному заданию. Максвелла и Джека накрыло лавиной во время спуска, и они застряли где-то на склоне горы, как в ловушке. Мы переписывались, я пыталась их развлекать, чтобы они не уснули и не замерзли до смерти, а потом связь прервалась.
Ви, мне так страшно. Правда, один из спасателей заявил, что если кто и способен выжить в такой ситуации, так это Джек. Кроме того, спасательным отрядам здесь обычно везет. Кстати, оказалось, что у горы Рейнир свой собственный микроклимат, который может порождать локальные бури. Для меня лично это еще одна причина никогда не лезть ни в какие горы.
Как жаль, что я не знаю, где ты, потому что сейчас мне бы очень пригодилась дружеская поддержка. Буду писать.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 5 ноября
От: Вайолет Морган
Кому: Кейт Богарт
Тема: Город-сказка
Богги, какая ужасная новость. Могу я чем-нибудь помочь? Мы торчим в Балтиморе. Дэмиан отправился к татуировщику, чтобы перебить наколку с именем своей последней подружки, но «Дагмар» трудно на что-нибудь изменить, так что процесс надолго. По-моему, их роман длился меньше, чем эта возня с татушкой. Хочешь, приеду в Сиэтл? Только свистни.
Ви.
Дата: 5 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Вайолет Морган
Тема: ЖИВЫ!
Ви, они живы! Оба! И у них на месте пальцы, носы и прочее! И это замечательно, потому что, как только они оправятся, я им переломаю все кости к чертовой матери.
Когда я добралась до лагеря спасателей, их уже нашли. Джек, с ног до головы закутанный в шерстяное одеяло, поглощал куриный бульон прямо из кастрюли, громадными жадными глотками. До того увлекся, что даже не сразу меня заметил. А потом уставился на меня своими блестящими живыми глазами — и я голову потеряла. Рухнула ему на грудь, и мы кружились в безумном танго под аккомпанемент собственных рыданий… пока я не услышала сконфуженное бормотание: «Ну что ж…» и звук нервно передвигаемых стульев. Только тут до меня дошло, что Максвелл тоже в комнате. Мы с Джеком бросились к нему, и все трое, шмыгая носами и размазывая слезы, слились в неприличном тройном объятии. Наконец очухались, разом застеснялись, Максвелл быстренько ретировался — наша с Джеком встреча его доконала. Сейчас ходила на него взглянуть — спит сном младенца.
Мы в маленькой сельской гостинице, которая, разумеется, называется «Рай». Хотя Джек и заявляет, что такие места предназначены для «хлюпиков» и «городских крыс», ему явно пришлись по вкусу здешний камин, шерстяные одеяла и пуховая перина.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 6 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Азартная Роуз
Тема: Моя жизнь — в моих мужчинах
Привет, мама!
Могу тебя обрадовать — Джек и Максвелл живы-здоровы! Только измождены и ослабли от голода. Оба спят уже почти 12 часов. Мы втроем находимся в симпатичной маленькой гостинице на Рейнире.
Не сказать, чтобы здесь в одиночестве можно было найти себе массу занятий, но я благодарна за эту передышку после стольких волнений. Кроме того, тут очень красиво. Даже в дождь. И кстати, у меня появилась масса времени, чтобы обдумать свои дальнейшие действия.
Мне почему-то не приходил в голову вопрос, как вести себя сразу с обоими моими любовниками, если они найдутся и с ними все будет в порядке. Теперь, когда между ними завязались свои отношения, я не могу встречаться одновременно с двумя. Не пойму, то ли мне несказанно повезло, то ли я крепко влипла, но все идет к тому, что мне придется принять очень жесткое решение. Буду держать тебя в курсе.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 6 ноября
От: Азартная Роуз
Кому: Кейт Богарт
Тема: Rе: Моя жизнь — в моих мужчинах
Кейт, солнышко!
Как же я рада, что с Джеком и Майлзом все в порядке! Не хотела усугублять твою панику, но нервы у меня были натянуты до предела. Я была абсолютно выбита из колеи. Пожалуйста, передай им от меня привет и вели больше не делать глупостей. Тебе предстоит трудный выбор, и сделать его можешь только ты, но вообще-то большинство женщин удавились бы за возможность иметь перед собой такую дилемму. И что бы ты ни решила, я поддержу тебя на сто процентов.
Новости с семейного фронта. Тед меня по-прежнему беспокоит. Вчера за ужином он был странно молчалив, и всякий раз, когда мы встречались глазами, выжимал нервную деланную улыбочку, которая на языке мужских жестов означает: «надо бы поговорить, но не знаю, с чего начать».
В конце концов я не выдержала и спросила в лоб — в чем дело, мол? Признался, что не хочет играть в покер со мной и Сестрами, в оправдание сославшись на мужскую гордость. Явно надеялся, что я сама откажусь от партии, чтобы провести вечер с ним. А я в ответ заявила, что не пропущу ни единого покерного вечера с Сестрами до тех пор, пока мы еще способны доползать до стола.
Оказывается, его тревожит моя «страсть к игре», потому что одному его другу, Смитти, пришлось
развестись после того, как он проиграл деньги, отложенные женой, так сказать, «в чулок». На что я ответила, что, во-первых, не играю на чужие сбережения, а во-вторых, если бы и играла, мне так везет, что одного чулка на них бы точно не хватило. Тед обвинил меня в нетерпимости к его точке зрения, а я его — в чрезмерной опеке, и пошло-поехало.
Короче говоря, на кушетке в гостиной Тед вчера не спал, но мог бы. А сегодняшний вечер он решил провести в твоей квартире с Трумэном — работы, дескать, у него по горло. Итог: в Новом Орлеане мы рискуем оказаться втроем.
Люблю, мама.
Дата: 6 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Азартная Роуз
Тема: Поругаться, чтобы помириться
Поздравляю, мамочка! У вас с Тедом только что произошла первая ссора — следовательно, впереди ждет сладостное примирение.
Пойми, даже мне не всегда легко принимать твое маленькое «хобби», и у Теда, вероятно, тоже возникнут трудности. Но это не значит, что проблема неразрешима. Дай Теду немного времени. Будет ужасно, если вы разбежитесь в тот момент, когда я только-только начала привыкать к мысли о ваших отношениях.
Я понимаю, что обращаться ко мне за советом насчет мужчин — все равно что брать варвара Агтипу в консультанты по этикету, но, поверь, я знаю, о чем говорю. У нас с Джеком такие вот мелкие стычки периодически случаются уже года два, и до чего же приятно бывает мириться! Он сейчас в ванной, кстати говоря. Надо бы всыпать ему — достал своим пением.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 6 ноября
От: Флагман
Кому: Кейт Богарт
Тема: Уход со сцены
Дорогая мисс Богарт!
Приятно было встретиться после всех переживаний, что выпали на нашу долю во время спуска, но ваши с Джеком объятия меня добили. Джек в подробностях расписал мне свои чувства. Скажу одно: тебе очень повезло встретить такого преданного человека. Одетт, моя бывшая невеста, в свое время предпочла нашим отношениям вооруженные раздоры и отказалась от любви — единственного, на мой взгляд, ради чего стоить жить. Я очень надеюсь, что ты не сделаешь ту же ошибку и не упустишь возможность посвятить себя кому- либо. Ведь образ жизни — это дело привычки, а, насколько я заключил из своего опыта, с годами привычки менять все труднее.
Вам с Джеком непременно нужно преодолеть разногласия и найти способ возродить брак. Думаю, сейчас вам необходимо побыть вдвоем, мне — остаться одному и продолжить поиски счастья. Я отправляюсь в Ванкувер по заданию журнала «С ветерком!». Тема статьи: «Что же такого британского в Британской Колумбии?» Остановлюсь в «Пан Пасифик». Знаешь это место?
Я более не буду навязывать вам свое общество, но не забывайте, что вы оба мне дороги и занимаете совершенно особое положение среди моих друзей. И я искренне надеюсь, что в будущем наши пути еще пересекутся.
Всегда ваш Майлз.
Дата: 6 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Флагман
Тема: Rе: Уход со сцены
Максвелл, я тронута! Жаль, что ты уехал, не попрощавшись. Я так много хотела тебе сказать. Но я тебя понимаю. Вероятно, это наиболее разумный поступок из всех, что мы совершали в последние месяцы.
Прости, что втянула тебя в эту историю. Мне даже в кошмарном сне не могло привидеться, что вы с Джеком когда-нибудь окажетесь вдвоем посреди разгулявшейся снежной стихии и будете вынуждены цепляться друг за друга, чтобы выжить. И тем не менее я чувствую ответственность за произошедшее. Может быть, расскажи я тебе больше о Джеке, всего этого удалось бы избежать. Пожалуйста, прими мои глубочайшие извинения.
Здорово, что ты направляешься в Ванкувер. Это чудесное место, и там гораздо безопаснее, чем на вершине высоченной горы в буран. Рада была бы присоединиться… но мы ведь не хотим запутаться окончательно, верно? Нет слов, чтобы выразить радость и облегчение, которые я испытала, обнаружив вас живыми и невредимыми. Обещай, что найдешь свое счастье. Уже скучаю по тебе…
Кейт.
Дата: 7 ноября
От: Азартная Роуз
Кому: Кейт Богарт
Тема: Вот это мне нравится!
Кэти, солнышко, насчет примирения ты была абсолютно права! Вчера вечером мы с Тедом наконец обсудили мою так называемую «проблему». В итоге он умолял меня принять его в «Орден Вечного Бинго», я вопила, что буду меньше играть и научусь терпеть спортивный канал, а через минуту мы уже катались в обнимку, словно парочка резвых щенков. Никакого решения мы не приняли, но все так здорово! Не нарваться ли на следующий скандальчик, чтобы иметь возможность снова помириться?
Какую умницу я воспитала!
Люблю, мама.
Дата: 8 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Азартная Роуз
Тема: Не выношу дождь
Ох, мама, если бы я умела следовать своим же советам! Мы с Джеком в Сиэтле, и тут льет, льет и льет как из ведра. Джек хотел добраться на пароме до острова Бэйнбридж, а там покататься на велосипедах. Но мои ноги еще не вполне оправились от аналогичной пытки два месяца назад в Сан-Франциско, поэтому я предложила взять такси, что идет вразрез с его установкой на бережливость. В итоге мы целый день просидели надувшись, разделенные непреодолимой пропастью упрямства.
Рада, что вы с Тедом оставили позади стадию взаимного охлаждения, хотя твое поэтическое сравнение с «резвыми щенками» совершенно неуместно. Какой же здесь дождь!
В тоске по солнцу, Кейт.
Дата: 9 ноября
От: Флагман
Кому: Кейт Богарт
Тема: Пахнет жареным
Дорогая мисс Богарт!
Ванкувер великолепен. Космополитизм и разнообразие достопримечательностей с явственным дальневосточным оттенком. Даже здешняя унылая дождливая погода обладает неким мрачным очарованием. Сегодня мы с фотографом журнала взяли такси до реки Капилано, чтобы пройтись по знаменитому подвесному мосту. Это настоящее восьмое чудо света. Паутинка, туго натянутая над стремниной на высоте 230 футов посреди сочной зелени леса. Мы были словно персонажи картины на китайском свитке или японской деревянной гравюры. Волшебно. Как жаль, что тебя не было с нами!
На обратном пути таксист — корейский студент и сноубордист по имени Ким — рассказал о местном рынке марихуаны и о жителях предместий, которые выращивают коноплю на гидропонике и стремительно богатеют, продавая ее в США. Чует мое сердце, из этого может получиться статья, если даже не книга; детальный обзор современного рынка марихуаны, прослеживающий весь путь товара от продавца-оптовика до отдельного потребителя. Ким согласился свести меня с его личным поставщиком. Поскольку мне предстоит завоевать определенное доверие в этой криминальной среде, я задержусь здесь несколько дольше, чем предполагал.
Ну не удивительное ли место этот мир, мисс Богарт?
Всего наилучшего, Майлз.
Дата: 9 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Флагман
Тема: Re: Пахнет жареным
Привет, Максвелл!
Да, мир прекрасен и удивителен. Именно поэтому я и не могу долго оставаться на одном месте. Рада, что ты взял новый след и не тратишь время на воспоминания о нашем романе или катастрофе на Рейнире. Чувствую, ты вновь на коне. Впрочем, я и не сомневалась, что так и будет. Рада за тебя, Максвелл. Мы с Джеком пока в Сиэтле, и нам здесь безумно хорошо.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 9 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Вайолет Морган
Тема: Путь на северо-запад
Привет, Ви!
Проспав примерно 20 часов, свой первый день в объятиях цивилизации Джек провел наедаясь от пуза и отмокая в джакузи. А между тем бедняга Максвелл, ощутив себя третьим лишним, по-тихому спустился среди ночи с горы и взял курс на Ванкувер. Итак, все закончилось. Прислал мне жизнерадостное письмо, — судя по всему, он неплохо проводит время без меня. Чего не скажешь обо мне.
Джек полетел со мной в Сиэтл, где мы задержались на пару дней, но ведет он себя более чем странно. Весь в себе, на лице — мрачная мина, даже выговор изменился: напоминает искусственный британский акцент, который приобрела Мадонна, выйдя замуж за того английского режиссера.
Я уж грешным делом решила, не повредил ли Джек себе чего на морозе, но предложение показаться врачу он отмел, списав это на мою чрезмерную заботу. Говорит, у него обычный отходняк после горного похода и к тому же его вгоняет в депрессию постоянный дождь. Возможно, он прав. Завтра по домам.
Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.
Дата: 9 ноября
От: Вайолет Морган
Кому: Кейт Богарт
Тема: Rе: Путь на северо-запад
Сиэтл. Ну надо же. Помню, однажды мне там подали совершенно отвратный кофе.
Насколько я знаю, неестественный иностранный акцент не является симптомом переохлаждения. Джек, понятно, не в заложники попал, но тебе не кажется, что он может страдать от некой разновидности стокгольмского синдрома? Возможно, он настолько прикипел душой к Максвеллу, что перенял некоторые его привычки. Бывали и более диковинные случаи. Я читала об одном работнике фермы, иммигранте из Мексики, который стукнулся головой и заговорил на отличном польском, которого сроду не слышал.
Я сейчас в «другом Вашингтоне» — который в округе Колумбия. Тот, кто сказал, что власть — лучший афродизиак, толком не присматривался к репсовым галстукам и синим костюмам. Всякое желание пропадает начисто! У этих мужиков задниц вовсе нет, представляешь? Неплохая тема для медицинского журнала, кстати. Я рада, что вышла замуж за человека, который способен иногда стаскивать свои полосатые лосины!
Очень хочется в Нью-Йорк. Можешь обвинить меня в узости взглядов, но все прочие города по сравнению с ним выглядят дешевыми подделками. Кроме того, я соскучилась по тебе.
Люблю, путешественница поневоле.
Дата: 10 ноября
От: Джек Мактэвиш
Кому: Кейт Богарт
Тема: Э-ге-гей!
Дражайшая моя Кэтрин!
Возвернулся в город Святого Франциска, и уже испытываю томление по твоей пряной квинтэссенции. Чудится, будто все банальности юдоли человеческой вступили в сговор, чтобы принудить нас встречаться только в пиковые моменты нашего существования. Какая жалость, что мы не можем держаться друг друга все время и синкопированные удары наших сердец вынуждены преодолевать обширные пропасти, разверзающиеся между нами.
Но твой извечный удел — доносить подробности своих мирских маневров до читающих тебя домоседов, к которым ты столь же неравнодушна, сколь и ко мне. Поэтому я был зело признателен за возможность разделить с тобой несколько ничтожно малых, напитанных водой дней посреди топографических прелестей Сиэтла, невзирая на экстраординарные излишества магнатов высоких технологий, которые сделали его столь невыносимо тривиальным. Ведь никакие урбанистические трансгрессии или метеорологические диссонансы неспособны затенить твое великолепие, любовь моя.
Всю эту неделю, включая выходные, я буду считать дни до нашей встречи в живородящем средоточии нашей родной земли.
Так держать! Джексон.
Дата: 10 ноября, 2001
От: Кейт Богарт
Кому: Джек Мактэвиш
Тема: Rе: Э-ге-гей!
«Дражайшая моя Кэтрин»? «Так держать»? «Живородящее средоточие»? Джек, ты здоров? Котелком не треснулся на этой вашей горе? После Рейнира ты сам на себя не похож.
Если честно, ты и в Сиэтле выражался как-то странно, а уж емелька твоя и вовсе дикая. Я волнуюсь, Джексон. Через несколько часов я уезжаю в аэропорт, но уже подумываю, не заглянуть ли в «город Святого Франциска», чтобы проверить, как ты там, прежде чем направляться на Восток.
Не хватало еще, чтобы ты свихнулся, Кейт.
Дата: 10 ноября
От: Джек Мактэвиш
Кому: Кейт Богарт
Тема: Rе: Rе: Э-ге-гей!
Не хватало, чтобы я свихнулся! Жизнеутверждающее послание! Взывал ли я к олимпийским богам, чтобы донести до них весть о разящем остроумии моей возлюбленной? О нет! Но сей же час исправлю это упущение.
Хотя я едва смог вынести неземное наслаждение от твоего присутствия здесь, в моей провинциальной Шангри-Ла, я не заслуживаю и не прошу, чтобы ты обратила свой милостивый взор на меня в этот момент времени. Заверяю тебя, что мое состояние не оставляет желать лучшего, и по прошествии двух недель я буду блаженствовать в твоем обществе во Французском квартале и его окрестностях.
Пронзенный стрелой Амура, Джексон.
Дата: 10 ноября
От: Флагман
Кому: Кейт Богарт
Тема: В лапах правосудия
Дорогая мисс Богарт!
Не знаю, где тебя искать, а у меня возникли небольшие неприятности. Ким познакомил меня с владельцами пригородных плантаций марихуаны как раз в тот момент, когда канадские власти проводили рейд с целью поимки такого рода предпринимателей — естественно, под давлением вашего энергичного правительства. Это означает, что в ближайшее время меня ждет ряд проблем, поскольку я также попался в невод стражей порядка. Правда, в долгосрочной перспективе это приключение может оказаться полезным для книги, как по-твоему?
Не могла бы ты оказать мне содействие в Ванкувере? Если не затруднит, конечно. Все мои документы в отеле «Пан Пасифик», номер 612, а сам я нахожусь в полицейском участке Джорджия-Стейшн. Думаю, эти ребята отпустят меня под твое поручительство, если ты подтвердишь им сведения о моей персоне и внесешь залог (который я, разумеется, возмещу, равно как и расходы на авиабилеты).
Если ты уже в Нью-Йорке — не утруждай себя, не надо. Я всегда могу обратиться к Джеку, который, возможно, находится ближе. Искренне прошу прощения. Мне бы очень хотелось заверить, что это событие — нечто из ряда вон выходящее и больше такого не повторится, но мы оба знаем, что это была бы неправда.
Всегда твой Майлз.
Дата: 10 ноября
От: Кейт Богарт
Кому: Флагман
Тема: Re: В лапах правосудия
Максвелл, я смотрю, теперь в полиции помимо одного звонка дозволяется одна емелька? Весьма прогрессивно. Не волнуйся. Я приеду и внесу за тебя залог. Мне все равно некуда сейчас спешить. Я как раз в аэропорту Си-Так, так что просто сяду на ближайший рейс до Ванкувера. Ничего не говори Джеку. Кажется, он серьезно повредился головой на той горе. Я и о нем волнуюсь, но разгребать бедствия будем по очереди.
Жди, лечу. Кейт.