— Знаешь, — буркнула Изабел, — когда я просила тебя позвонить мне на выходных, я не предполагала, что ты потащишь меня в лес по такой холодрыге.
Она недовольно посмотрела на меня, очень бледная и до странности хорошо вписывающаяся в промозглый весенний пейзаж в своем белом пальто с отороченным мехом капюшоном, который обрамлял ее тонкое лицо с глазами-льдинками, делая Изабел похожей на принцессу из скандинавских сказаний.
— Не такая уж и холодрыга, — возразила я, сбивая с подошвы сапога налипший ноздреватый снег. — И вообще, все не так плохо. Ты же сама хотела выбраться из дома.
Все и на самом деле было не так плохо. Потеплело, и на припеке снег уже практически растаял; лишь под деревьями еще оставались маленькие островки. С наступлением тепла в серый зимний пейзаж начали потихоньку проникать краски. Хотя кончик носа у меня по-прежнему немел от холода, пальцам в перчатках было тепло и уютно.
— Чем жаловаться, шла бы лучше вперед, — сказала я. — Это ведь ты видела здесь волков, а не я.
Лес, который начинался за домом родителей Изабел, был мне совершенно незнаком. Густые сосны и еще какие-то стройные деревья с серыми стволами, которых я не знала. Сэм наверняка сказал бы, как они называются.
— Ну, вообще-то я тоже раньше здесь не бывала, — огрызнулась Изабел, но прибавила шагу и вскоре поравнялась со мной. Мы зашагали рядом на расстоянии ярда или двух друг от друга, перебираясь через бурелом и невысокие кусты. — Просто я знаю, что они всегда появляются на том краю двора, а их вой доносился откуда-то со стороны озера.
— Озера Двух Островов? — уточнила я. — Это далеко отсюда?
— По ощущениям — ужасно, — пожаловалась Изабел. — Так зачем мы сюда потащились? Волков пугать? Искать Оливию? Если бы я знала, что Сэм немедленно бросится обо всем докладывать тебе, я бы ни слова ему не сказала.
— И за тем и за другим. Только Сэм никуда не бросался. Он просто беспокоится. Я не считаю, что это беспокойство на пустом месте.
— Ну да. Ладно. Думаешь, Оливия точно уже могла превратиться в человека? Если нет, мы могли бы совершить утреннюю пробежку до моей машины и поехать куда-нибудь пить кофе.
Я отодвинула в сторону преградившую путь ветку и прищурилась; мне показалось, что между деревьями блеснула вода.
— Сэм сказал, сейчас новый волк уже может превратиться обратно в человека, по крайней мере на короткое время. Если достаточно тепло. Как сегодня.
— Ну ладно, тогда поедем пить кофе после того, как не найдем ее, — заявила Изабел. — Смотри, вон твое озеро. Довольна?
— Угу.
Я нахмурилась, внезапно заметив, что деревья вокруг стали совершенно другими. Более редкими и равномерными, со спутанным, нежным, сравнительно молодым подлеском. Я остановилась как вкопанная, увидев среди тусклой бурой соломы искорку цвета. Это был крокус — крохотный лиловый росток с еле заметным желтым глазком. В нескольких дюймах от него сквозь прелую листву пробивались еще несколько нежно-зеленых стебельков и два цветка, свидетельство наступающей весны, но, самое главное, человеческого присутствия в чаще леса. Мне хотелось опуститься на корточки и потрогать лепестки крокуса, чтобы убедиться, что они мне не мерещатся. Но бдительный взгляд Изабел заставил меня удержаться от этого.
— Что это здесь?
Изабел перебралась через упавший сук и, остановившись рядом со мной, взглянула на островок отважных маленьких цветов.
— А, это! В старые добрые времена, еще до того, как мы купили этот дом, у бывших хозяев была проложена дорога к озеру и разбито что-то вроде садика. Там, ближе к воде, есть еще скамейки и статуя.
— Пойдем посмотрим? — попросила я, зачарованная идеей заброшенного потаенного мирка в лесной чаще.
— Да мы уже пришли. Вон скамейка.
Изабел сделала несколько шагов по направлению к озеру и пнула носком сапога бетонную скамью. Она вся поросла зеленым мхом, в котором там и сям виднелись пятна оранжевого лишайника, так что, если бы не Изабел, я бы ее и не заметила. Однако как только мне указали, куда смотреть, я без труда различила очертания сиденья, а чуть подальше и второе, и небольшую статую женщины; она стояла, вскинув руки ко рту, как будто в изумлении, и смотрела в сторону озера. Вокруг подножия статуи и ножек скамей тоже пробивались упругие зеленые ростки, а посреди островка снега чуть поодаль я заметила еще несколько крокусов. Изабел разворошила ногой палую листву.
— Вот еще, посмотри сюда. Там внизу камень. Наверное, тут было что-то вроде патио. Я в прошлом году обнаружила.
По ее примеру я принялась разгребать листву и, разумеется, тоже наткнулась на камень. Наша цель была немедленно забыта, и я начала расчищать покрытый влажной грязью пятачок от листьев.
— Изабел, это не простой камень. Взгляни. Это… это… — Я запнулась, не найдя подходящего обозначения для прихотливого узора из булыжников.
— Мозаика, — подсказала Изабел, разглядывая замысловатые завитки под ногами.
Я присела на корточки и прутиком соскребла с нескольких камней налипшую грязь. В большинстве своем это были обычные булыжники, но среди них попадались осколки искристо-голубых и красных изразцов. Я расчистила еще кусочек мозаики, и моим глазам открылся узорчатый орнамент с архаичного вида улыбающимся солнцем посередине. Этот сияющий лик, скрытый под грязной прелой листвой, вызвал у меня странное чувство.
— Сэму бы понравилось, — сказала я.
— Где он, кстати? — поинтересовалась Изабел.
— Прочесывает лес за домом Бека. Зря он не пошел с нами.
Я так и видела, как нависшие брови Сэма взлетают вверх при виде мозаики и статуи. Сэм жил такими вещами.
Однако мое внимание привлек какой-то предмет под скамьей, и я вернулась к реальности. Это оказалась тонкая, серовато-белая… кость. Я протянула руку и подняла ее; на ней виднелись отметины зубов. И тут мне бросились в глаза другие такие же кости, разбросанные повсюду вокруг и полускрытые в палой листве. Из-под скамьи выглядывала стеклянная миска, щербатая и в пятнах, однако определенно не имевшая никакого отношения к старине. Мне понадобилось всего полсекунды, чтобы сложить два и два.
Я поднялась и очутилась лицом к лицу с Изабел.
— Ты их подкармливала?
Изабел метнула на меня испепеляющий взгляд и ничего не ответила.
Я извлекла миску из-под скамьи и вытряхнула со дна два скукоженных листка.
— И чем же ты их кормила?
— Христианскими младенцами, — огрызнулась Изабел.
Я покосилась на нее.
— Да мясом, мясом. Я же не идиотка. Да и то когда было по-настоящему холодно. И вообще, все равно все сжирали глупые еноты.
Она произнесла это с вызовом, почти гневно. Я уже совсем было собралась подколоть ее по поводу так неожиданно обнаружившегося у нее доброго сердца, но услышала в ее голосе звенящие нотки и передумала.
— Или хищные олени, — пошутила я вместо этого. — В стремлении увеличить количество белка в рационе.
Губы Изабел дрогнули в легкой улыбке, как обычно больше походившей на ухмылку.
— А я-то грешила на снежного человека.
Тишину прорезал пронзительный крик, похожий на зловещий смех и доносившийся со стороны озера, потом — плеск воды. Мы вздрогнули от неожиданности.
— О господи, — охнула Изабел, схватившись за сердце.
— Это гагара. Мы ее вспугнули, — с облегчением вздохнула я.
— Черт бы побрал эту живность. И вообще, если эту гагару вспугнули мы, вряд ли Оливия где-то поблизости. Думаю, своим превращением из волчицы в девушку она наделала бы шуму побольше нашего.
В ее словах было рациональное зерно. К тому же я до сих пор не придумала никакого способа объяснить внезапное возвращение Оливии в Мерси-Фоллз, так что в глубине души испытала некоторое облегчение.
— Ну как, теперь мы можем ехать пить кофе?
— Угу, — отозвалась я.
Однако ноги сами понесли меня через заброшенное патио к озеру. Теперь, когда я знала, что под ногами у меня мозаика, казалось странным, как я могла не замечать, насколько неподатлива поверхность, по которой я ступаю, насколько не похожа она на мягкий лесной ковер. Перед скульптурой женщины я остановилась и ахнула при виде открывшейся мне картины. Лишь потом, когда зеркальная гладь озера с плывущей по ней черноголовой гагарой в обрамлении голых деревьев успела отпечататься в моем сознании, до меня дошло, что я безотчетно скопировала позу застывшей в вечном изумлении статуи.
— Ты это видела?! — не удержалась я от восклицания.
Изабел подошла ко мне.
— Пейзаж как пейзаж, — пожала она плечами. — Купи себе открытку с видом. Поехали.
Я перевела взгляд на подножия деревьев и обомлела.
— Изабел, — прошептала я.
Позади статуи в куче палой листвы лежал волк; его серая шкура почти сливалась с мертвыми листьями. Я различила краешек черного носа и торчащее из вороха листьев ухо.
— Он дохлый, — сказала Изабел, не потрудившись понизить голос. — Видишь, у него на морде лист. Похоже, он здесь давно.
Сердце у меня продолжало колотиться; мне пришлось напомнить себе, что Оливия превратилась в белую волчицу, а не в серую. И что Сэм благополучно перезимовал в человеческом обличье. Этот волк не мог быть кем-то из них.
С другой стороны, это мог быть Бек. Меня волновали только Сэм с Оливией, но Бек много значил для Сэма. И он был как раз серый.
Только бы не Бек.
Сглотнув, я опустилась перед волком на колени; Изабел принялась ворошить листву. Я осторожно сняла с волчьей морды прикрывавший ее лист и даже сквозь перчатку ощутила под ладонью колючий волчий мех. Когда я отняла руку, примятые черные, серые и белые волоски распрямились. Я осторожно приоткрыла один глаз. Тускло-серый, совсем не волчий, он смотрел куда-то в неведомые мне дали. У Бека глаза были не такие. Вздохнув с облегчением, я отодвинулась от него и взглянула на Изабел.
— Интересно, кто он такой, — сказала я, и одновременно со мной она произнесла:
— Интересно, от чего он умер.
Я погладила волчью шкуру; зверь лежал на боку со скрещенными лапами и распластанным, точно приспущенный флаг, хвостом. Я закусила губу.
— Крови вроде не видно.
— Переверни его, — посоветовала Изабел.
Я осторожно взяла волка за лапу и перевернула на другой бок; тело почти не окоченело; несмотря на то что на морде у него лежал лист, волк был мертв не так уж и давно. Я поморщилась, ожидая увидеть неприглядную картину, однако и на другом боку никаких видимых ран не обнаружилось.
— Может, он умер от старости, — предположила я.
Когда мы только познакомились с Рейчел, у нее был пес, дряхлый золотистый ретривер с седой от старости мордой.
— Да не похож он на старого, — усомнилась Изабел.
— Сэм говорит, волки умирают лет через пятнадцать после того, как перестают превращаться, — сказала я. — Может, это как раз такой случай.
Я приподняла волчью морду и принялась разглядывать ее в попытке обнаружить предательские седые щетинки. Изабел у меня за спиной с отвращением фыркнула, но я не сразу поняла, что послужило тому причиной. Волчью морду покрывали пятна засохшей крови. Поначалу я решила, что это кровь его последней жертвы, однако потом увидела, что и та сторона морды, которая покоилась на земле, тоже окровавлена. Это была волчья кровь.
Я снова сглотнула; меня слегка замутило. Однако мне не хотелось, чтобы Изабел сочла меня неженкой, и я сказала:
— Может, его сбила машина и он приполз сюда?
Изабел снова фыркнула — не то с отвращением, не то презрительно.
— Нет. Глянь на его нос.
Она была права: из волчьих ноздрей сочились тонкие струйки свежей крови.
Я смотрела на них, как завороженная, не в силах отвести глаз. Если бы не Изабел, не знаю, сколько бы еще я сидела на корточках, держа в ладонях волчью морду и глядя на этого волка — на этого человека, — который умер в луже собственной крови.
Но Изабел стояла рядом, и я бережно опустила голову волка обратно на землю. Не снимая перчатки, я одним пальцем погладила мягкую шерстку на боку волчьей морды, и меня немедленно охватило извращенное желание снова взглянуть на другую ее сторону, ту, что была окровавлена.
— Может, он чем-то болел? — высказала я предположение.
— Думаешь? — хмыкнула Изабел и пожала плечами. — Может, у него просто пошла кровь из носа. У волков бывают носовые кровотечения? Когда из носа идет кровь, можно даже подавиться, если запрокинуть голову.
Под ложечкой у меня засосало от дурного предчувствия.
— Грейс. Хватит. Возможно, кровотечение вызвала травма головы. Или его обглодали какие-нибудь звери уже после того, как он умер. Или были еще какие-нибудь причины, слишком неаппетитные, чтобы думать о них перед обедом. Он мертв. Все.
Я посмотрела на безжизненный серый глаз.
— Наверное, нужно его похоронить.
— Наверное, можно сперва выпить кофе.
Я поднялась и отряхнула колени от грязи. Меня не отпускало тягостное чувство, какое бывает, когда оставляешь что-то несделанным, какое-то гнетущее беспокойство. Может, Сэм что-нибудь подскажет?
— Ладно, — нарочито легкомысленным тоном сказала я. — Поедем погреемся, я заодно позвоню Сэму. Может, он тоже захочет взглянуть.
— Погоди. — Изабел вытащила свой сотовый телефон, нацелила его на волка и сделала снимок. — Попытаемся подключить к делу голову. Добро пожаловать в мир высоких технологий, Грейс.
Я взглянула на экранчик ее телефона. Волчья морда, заскорузлая от крови, на экране мобильного телефона казалась ничем не примечательной и невредимой. Если бы я не видела этого волка своими глазами, ни за что бы не заподозрила, что с ним что-то не так.