Глава 21

Разговор увял. Идалия перестала отвечать на вопросы, а когда я попыталась поговорить о погоде или еде, то сделала знак молчать.

Вскоре кибитка остановилась, а моё сердце вдруг заколотилось пуще прежнего.

Королева Бланка, вся её память, прежний скудный жизненный опыт и душа кролика говорили, что надо покориться Богу. Ему видней, каким испытаниям нас подвергнуть.

А я и не спорила. Я лишь мысленно твердила, что сделаю из лимона лимонад.

— Тихо сиди и не спорь!

Снова кивнула. Даже когда внутрь забрались двое мужчин, с виду разбойники, промышляющие не только кошельками одиноких путников, но и при случае забирающие их жизни, чтобы отвести меня к их главарю, я накидала примерный план нашего разговора.

— Какая красотка! — присвистнул один, не имеющий половины зубов, бородатый бродяга. От них обоих пахло кислятиной, потом и кровью.

— Не балуй, Серсе, эта птичка высокого полёта, за неё много обещано.

— Ну так мы отщипнём кусочек, после Хорхе, конечно. — возразил первый и ущипнул меня за плечо. — Хорхе закон братства уважает, добычей делится.

Я скривилась, но решила не возмущаться, тем более Идалия спокойно, с усмешкой пролетария, взиравшего на заслуженное унижение богатых, наблюдала за мной.

Моё возмущение ничего не изменит, лишь добавит унижения. Главное — добраться целой до главаря этой шайки и выяснить, кто его направляет. И договориться.

Азы дипломатии на факультете нам преподавали. А я ещё посещала факультатив, просто из интереса.

Меня вытащили на свежий воздух, и голова сразу прояснилась. Я огляделась: мы продвинулись на север страны. Равнинная местность потихоньку сменялась холмистой.

Прикинула, что встали вдали от основной дороги страны, потому что все деревянные столбы или указатели пути исчезли, зато невдалеке появилась река. Если бы не данные обстоятельства, я обязательно искупалась бы, но увы.

На меня смотрели как на диковинку. Я была права — похитители были цыганами или их ближайшими родственниками. Звучали негромкие песни под гитару, фыркали лошади, получившие еду и свободу от тягловой работы, раскидывались и вырастали как грибы после дождя, цветастые шатры. Слышалась речь с примесью южного диалекта.

Королева Бланка ранее была знакома с ней, но при каких обстоятельствах, я так и узнала.

Меня отвели в самый большой шатёр с вымпелом на его верхушке, похожим на знамя или герб. Скачущий заяц спасался от орла, но тот вот-вот его настигнет.

Не хватало девиза, как принято у аристократии, вероятно, глава шайки либо опасался его писать, дабы не быть связанным с покровителями, либо девиз просто не поместился на оранжевой прямоугольной тряпице, служившей знаменем.

Меня грубо втолкнули внутрь, что я упала на колени и руки.

Пахло ладаном и свечами, шипровой водой и миррой. Странные запахи для шатра бандита.

— Не спешите поднимать головы, гранда. Я полюбуюсь изгибом вашей нежной шеи. Длинная, красивая, белая, но её так легко сломать грубой рукой, — заговорил приятный баритон.

И я вздрогнула: Бланка слышала этот голос на своей собственной свадьбе!

— Позвольте вашу руку, гранда. Я помогу вам, — и мужчина настоял, чтобы помочь подняться.

Но готов ли он помочь во всём остальном?

Я посмотрела ему в лицо.

Это был крепкий, приятно сложенный мужчина с чёрными вьющимися кудрями до плеч, смуглый, лицо открытое приятное, бородка аккуратная, а-ля испаньолка, но всё портили глаза. Они были разного цвета: один зелёный, другой — карий.

— Я помню вас, дон. Вы были на моей свадьбе, лишь имя позабылось. Простите, вся моя прошлая жизнь теперь кажется ненастоящей.

Он смотрел на меня и держал за руку, а потом поднял её и поцеловал, всё так же не сводя с меня масленого взгляда. Я понимала, что это значит: все считали меня красавицей, все хотели воспользоваться моим положением только потому, что я королева… А вот фиг вам!

— Вижу, вы тоже позабыли этикет, дон, раз подняли мою руку, когда должны были склониться к ней, — произнесла я, и, наконец, мужчина отпустил меня.

Но не отошёл.

— Вы устали, гранда, давайте пообедаем.

— Как мило, — ответила я, подходя к столу, накрытому белой скатертью, беря из корзины красное яблоко. Оно было как декорация и почти не пахло.

На столе стоял кувшин с вином, две фарфоровых тарелки, столовые приборы, поблескивающие серебром. Всё это казалось картинкой из другой рамы.

— Что-то здесь не так, дон, но я не пойму вашу игру. Пока не пойму. Скажите, это вы писали мне письмо? Не отрицайте, кроме вас, некому.

Мне надоело играть в кошки-мышки. Я обернулась к похитителю и смело посмотрела на него, поймав себя на мысли, что если бы сейчас сюда ворвался герцог Каста и сжёг всё дотла, я бы обрадовалась.

Видимо, устала. И была зла на всех, кто считал, что меня как куклу можно перекладывать из одного сундука в другой!

— Молчите?

— Вы не вспомнили моё имя?

— Хорхе. Вы главарь местной шайки, верно?

— Тогда как я мог оказаться на вашей свадьбе?

Его забавляла моя растерянность. Он улыбался, но глаза оставались холодными. И разорванное ухо добавляло главарю грозный вид, как метка Зверя. Гетерохромия — разные по цвету глаза — в средневековье считалось отметиной Нечистого.

Думаю, кем бы ни был мой похититель, а в жизни ему пришлось немало вынести. Будь он сыном неблагородных родителей, и вовсе бы не дожил до взрослых лет.

— Я видела вас в толпе приветствующих.

Память Бланки не давала мне увидеть картинку, лишь её разрозненные куски. Хоть убей, я не помнила, кто передо мной, но попыталась догадаться.

— Вы не говорили со мной. Однако раз присутствовали при дворе, то благородной крови. И как же получилось, что вы стали разбойником с большой дороги?

Я позволила усадить себя в кресло, хозяин сел за стол напротив.

Смотрел на меня с любопытством и едва сдерживаемой улыбкой, будто ему было интересно наблюдать за тем, как я барахтаюсь в догадках.

— Оставим в покое моё тёмное прошлое, гранда, поговорим о вашем будущем. Оно же интересует вас гораздо больше?

— Верно, дон. Но что-то подсказывает мне, что ваше прошлое и моё будущее крепко связаны, иначе бы мне не быть здесь. Так, вы хотите моей смерти?

Загрузка...