Одри
— Папа, мы должны закончить сегодня. Сегодня канун Рождества.
Перри роняет ложку в пустую тарелку с овсянкой и вскакивает, дергая Колина за рукав.
— Мы успеем, Кексик. — Он подносит ко рту кусочек запеканки и показывает на свою тарелку. — Папочке нужны силы.
Перри, кажется, немного недовольна его ответом, но принимает это.
— Я помогу убрать грязную посуду. Только побыстрее.
Теперь моя очередь удивляться. Неужели все четырехлетние дети добровольно выполняют работу по дому? Уверена, что нет. А что им нужно доделать? Подарки для семьи в последнюю минуту?
Судя по выражению лица моей мамы, она тоже поражена. Я определенно такой не была.
— Давай я тебе помогу, милая, — говорит она, когда Перри берет тарелку в свои маленькие ручки.
— Ты все еще не закончил? — спрашивает Морган, запихивая в рот остатки завтрака, как будто они могут вырваться, если он этого не сделает.
— Не было времени. — Колин откладывает тост.
Перри появляется рядом с ним.
— Ты закончил, папа?
— Ага.
Я удивляюсь его безграничному терпению. Его никогда не раздражает ее энергия или требования.
— Ты закончила, Единорог? — Она встает рядом со мной. Тарелка Колина находится в опасной близости от того, чтобы опрокинуться на пол.
Я выхватываю последнюю виноградину из своей тарелки.
— Теперь да.
— Давай возьмем по одной тарелке, — предлагает мама.
Перри неохотно соглашается и несет тарелку Колина к раковине.
— Ты идешь за покупками? — спрашиваю я.
Колин выглядит немного ошарашенным этой идеей.
— Определенно нет. — Он качает головой. — Если только нам не нужно будет в последнюю минуту заехать в хозяйственный магазин.
— Он сегодня рано закрывается, папа. Мы должны поторопиться. — Перри подбегает к нему и снова дергает за рукав, забывая о грязной посуде.
Затем поворачивается ко мне, хватает меня за руку и со всей силы дергает.
— Пойдем, Единорог.
Ей удается наполовину поднять меня со стула. Я смотрю на Колина в поисках указаний. Похоже, у них намечается большой день, и я не хочу вмешиваться.
Его стул скрипит по деревянному полу, когда он встает.
— Давай, Единорог. Чего ты ждешь?
Мы все вместе добираемся до их дома, затем по подъездной дорожке, огибающей заднюю часть дома, направляемся к отдельному гаражу. Колин поднимает дверь и быстро закрывает ее, как только оказываемся внутри.
Единственный свет проникает через пыльные окна в двери. Я плотно натягиваю пальто на себя и жалею, что забыла надеть шапку. Холодно.
Колин хватается за цепочку в центре комнаты, и загорается лампочка. При тусклом освещении замечаю, что здесь нет места для машины.
Повсюду в организованном хаосе стоят столы и верстаки с инструментами.
Он занимается строительством. Естественно, у него должна быть мастерская.
Колин разжигает огонь в дровяной печи, и тепло начинает согревать помещение.
Перри как фея летит к самому большому столу. На нем разбросаны незаконченный дом и мелкие предметы мебели.
— Вы проектируйте дома? — я осматриваю работу более внимательно. Дом — копия любого из викторианских домов в городе, с крыльцом… и ступеньками. Надеюсь, они не заледенеют.
— Мы — помощники Санты, — говорит Перри, пытаясь забраться на высокий табурет.
Я подсаживаю ее и беру в руки крошечное пианино. Оно такое детализированное, клавиши с насечками и покрашены в черно-белый цвет.
Колин включает верхний свет и регулируемую лампу, которая стоит на столе.
— Ты хорошо рисуешь?
— Да. Думаю, да.
— Кисти и краски вот здесь. — Он показывает на конец стола, собирая необходимые инструменты. — Ты, наверняка, уже заметила, какую цветовую гамму мы выбрали.
Крошечные предметы мебели расположены группами по комнатам. Перед каждой группой лежит обрезки дерева с надписью комнаты и нарисованными на них мазками цвета.
— Это цвет стен? — спрашиваю я.
— Да. — Перри показывает на них по очереди. — Основная… акцентная стена… отделка.
Также вижу, что в одной из спален наклеен квадрат обоев. Копия дома с обоями и отделкой? Это потрясающе. Он сможет продать реальную версию этого дома, как только кто-нибудь ее увидит.
Вот только Перри сказала, что они — помощники Санты. Что это значит?
Колин раскладывает перед дочерью инструменты и некоторое время изучает частично готовый дом. Потом делит его на две части.
— Как думаешь, Кексик, будет проще покрасить внутреннюю часть до того, как мы поставим крышу?
Я чуть не роняю кисточку из рук и не распластываюсь на полу. Он ценит мнение своей дочери и учит ее принимать решения. Потому что он отличный отец.
Она сосредотачивается, взвешивая все варианты.
— Думаю, да. — Она поворачивается ко мне. — А ты что думаешь, Единорог?
— Я согласна. Особенно если ты оклеишь некоторые из них обоями.
— Ты права. Мы должны сделать это в первую очередь. — Колин берет несколько рулонов и складывает их в кучу на столе.
Он отмеряет и отрезает, пока Перри сортирует все по комнатам в соответствии с набором планов, почти таких же больших, как она сама.
Я приступаю к работе над мебелью, наблюдая за ними. У них безупречный ритм, словно они одна команда. Если подумать, то так оно и есть. Иногда они общаются без слов. Часто Перри командует Колином.
И при этом много улыбаются и смеются.
— Мэгги это понравится, — говорит Перри, пока Колин прикручивает петли, соединяющие две стороны.
— Кто такая Мэгги? — спрашиваю я, крася последний предмет мебели — детскую кроватку.
— В этом году именно ей мы дарим подарки как помощники Санты.
Я бросаю взгляд на Колина, чтобы услышать более полную версию объяснения Перри.
— В библиотеке есть рождественская елка, на которой висят бумажные украшения с пожеланиями детей, чьи семьи испытывают трудности в этом году. Перри выбрала Мэгги. Она хочет кукольный домик и куртку с варежками.
— Мы с бабушкой купили одежду, — с гордостью говорит Перри. — А с папой уже несколько недель работаем над самым лучшим кукольным домиком на свете.
Это самый лучший кукольный домик. И это самая лучшая семья на свете. Они могли бы купить его в магазине, но вместо этого строят нечто особенное из любви к маленькой девочке, которая в этом нуждается.
В Лос-Анджелесе есть возможности для волонтерской деятельности, но жизнь настолько хаотична, что мне никогда не приходило в голову подумать о других. Потому что я всегда работаю… как говорила моя мама.
Перри и Колин научили меня смотреть дальше своего носа.
Видеть, что есть нечто большее.
Она включает меня в сплоченный отряд, и я принимаю это.
Даже если придется скоро отпустить их, частичка этой семьи всегда будет со мной, потому что это заразительно.
Их любовь.