Глава 26

Одри

— Папа, мы должны закончить сегодня. Сегодня канун Рождества.

Перри роняет ложку в пустую тарелку с овсянкой и вскакивает, дергая Колина за рукав.

— Мы успеем, Кексик. — Он подносит ко рту кусочек запеканки и показывает на свою тарелку. — Папочке нужны силы.

Перри, кажется, немного недовольна его ответом, но принимает это.

— Я помогу убрать грязную посуду. Только побыстрее.

Теперь моя очередь удивляться. Неужели все четырехлетние дети добровольно выполняют работу по дому? Уверена, что нет. А что им нужно доделать? Подарки для семьи в последнюю минуту?

Судя по выражению лица моей мамы, она тоже поражена. Я определенно такой не была.

— Давай я тебе помогу, милая, — говорит она, когда Перри берет тарелку в свои маленькие ручки.

— Ты все еще не закончил? — спрашивает Морган, запихивая в рот остатки завтрака, как будто они могут вырваться, если он этого не сделает.

— Не было времени. — Колин откладывает тост.

Перри появляется рядом с ним.

— Ты закончил, папа?

— Ага.

Я удивляюсь его безграничному терпению. Его никогда не раздражает ее энергия или требования.

— Ты закончила, Единорог? — Она встает рядом со мной. Тарелка Колина находится в опасной близости от того, чтобы опрокинуться на пол.

Я выхватываю последнюю виноградину из своей тарелки.

— Теперь да.

— Давай возьмем по одной тарелке, — предлагает мама.

Перри неохотно соглашается и несет тарелку Колина к раковине.

— Ты идешь за покупками? — спрашиваю я.

Колин выглядит немного ошарашенным этой идеей.

— Определенно нет. — Он качает головой. — Если только нам не нужно будет в последнюю минуту заехать в хозяйственный магазин.

— Он сегодня рано закрывается, папа. Мы должны поторопиться. — Перри подбегает к нему и снова дергает за рукав, забывая о грязной посуде.

Затем поворачивается ко мне, хватает меня за руку и со всей силы дергает.

— Пойдем, Единорог.

Ей удается наполовину поднять меня со стула. Я смотрю на Колина в поисках указаний. Похоже, у них намечается большой день, и я не хочу вмешиваться.

Его стул скрипит по деревянному полу, когда он встает.

— Давай, Единорог. Чего ты ждешь?

Мы все вместе добираемся до их дома, затем по подъездной дорожке, огибающей заднюю часть дома, направляемся к отдельному гаражу. Колин поднимает дверь и быстро закрывает ее, как только оказываемся внутри.

Единственный свет проникает через пыльные окна в двери. Я плотно натягиваю пальто на себя и жалею, что забыла надеть шапку. Холодно.

Колин хватается за цепочку в центре комнаты, и загорается лампочка. При тусклом освещении замечаю, что здесь нет места для машины.

Повсюду в организованном хаосе стоят столы и верстаки с инструментами.

Он занимается строительством. Естественно, у него должна быть мастерская.

Колин разжигает огонь в дровяной печи, и тепло начинает согревать помещение.

Перри как фея летит к самому большому столу. На нем разбросаны незаконченный дом и мелкие предметы мебели.

— Вы проектируйте дома? — я осматриваю работу более внимательно. Дом — копия любого из викторианских домов в городе, с крыльцом… и ступеньками. Надеюсь, они не заледенеют.

— Мы — помощники Санты, — говорит Перри, пытаясь забраться на высокий табурет.

Я подсаживаю ее и беру в руки крошечное пианино. Оно такое детализированное, клавиши с насечками и покрашены в черно-белый цвет.

Колин включает верхний свет и регулируемую лампу, которая стоит на столе.

— Ты хорошо рисуешь?

— Да. Думаю, да.

— Кисти и краски вот здесь. — Он показывает на конец стола, собирая необходимые инструменты. — Ты, наверняка, уже заметила, какую цветовую гамму мы выбрали.

Крошечные предметы мебели расположены группами по комнатам. Перед каждой группой лежит обрезки дерева с надписью комнаты и нарисованными на них мазками цвета.

— Это цвет стен? — спрашиваю я.

— Да. — Перри показывает на них по очереди. — Основная… акцентная стена… отделка.

Также вижу, что в одной из спален наклеен квадрат обоев. Копия дома с обоями и отделкой? Это потрясающе. Он сможет продать реальную версию этого дома, как только кто-нибудь ее увидит.

Вот только Перри сказала, что они — помощники Санты. Что это значит?

Колин раскладывает перед дочерью инструменты и некоторое время изучает частично готовый дом. Потом делит его на две части.

— Как думаешь, Кексик, будет проще покрасить внутреннюю часть до того, как мы поставим крышу?

Я чуть не роняю кисточку из рук и не распластываюсь на полу. Он ценит мнение своей дочери и учит ее принимать решения. Потому что он отличный отец.

Она сосредотачивается, взвешивая все варианты.

— Думаю, да. — Она поворачивается ко мне. — А ты что думаешь, Единорог?

— Я согласна. Особенно если ты оклеишь некоторые из них обоями.

— Ты права. Мы должны сделать это в первую очередь. — Колин берет несколько рулонов и складывает их в кучу на столе.

Он отмеряет и отрезает, пока Перри сортирует все по комнатам в соответствии с набором планов, почти таких же больших, как она сама.

Я приступаю к работе над мебелью, наблюдая за ними. У них безупречный ритм, словно они одна команда. Если подумать, то так оно и есть. Иногда они общаются без слов. Часто Перри командует Колином.

И при этом много улыбаются и смеются.

— Мэгги это понравится, — говорит Перри, пока Колин прикручивает петли, соединяющие две стороны.

— Кто такая Мэгги? — спрашиваю я, крася последний предмет мебели — детскую кроватку.

— В этом году именно ей мы дарим подарки как помощники Санты.

Я бросаю взгляд на Колина, чтобы услышать более полную версию объяснения Перри.

— В библиотеке есть рождественская елка, на которой висят бумажные украшения с пожеланиями детей, чьи семьи испытывают трудности в этом году. Перри выбрала Мэгги. Она хочет кукольный домик и куртку с варежками.

— Мы с бабушкой купили одежду, — с гордостью говорит Перри. — А с папой уже несколько недель работаем над самым лучшим кукольным домиком на свете.

Это самый лучший кукольный домик. И это самая лучшая семья на свете. Они могли бы купить его в магазине, но вместо этого строят нечто особенное из любви к маленькой девочке, которая в этом нуждается.

В Лос-Анджелесе есть возможности для волонтерской деятельности, но жизнь настолько хаотична, что мне никогда не приходило в голову подумать о других. Потому что я всегда работаю… как говорила моя мама.

Перри и Колин научили меня смотреть дальше своего носа.

Видеть, что есть нечто большее.

Она включает меня в сплоченный отряд, и я принимаю это.

Даже если придется скоро отпустить их, частичка этой семьи всегда будет со мной, потому что это заразительно.

Их любовь.

Загрузка...