Глава 5

Зазвонивший телефон оторвал меня от экрана компьютера. Я взглянула на него. Линус.

Линус?!

— Да?

— Я взломал телефон Линуса, — сказал Берн.

Черт возьми.

— Ты чуть не довел меня до сердечного приступа.

Берн издал низкий рокот, который, вероятно, был смешком.

— Ты нашел что-нибудь стоящее?

— Последний звонок, который он принял, был в 18:43 в воскресенье вечером. Остальные переключались на голосовую почту. Первый был в 22:51, похоже на твое окно.

— От кого был первый звонок, переключившийся на голосовую почту?

— От Зары Кабани.

Зара Кабани была Смотрителем штата Мичиган. Линус работал с ней над поиском беглеца. Он бы ответил на ее звонок.

— Есть какой-нибудь прогресс в по системе безопасности?

— Работаю над этим. Как там Линус?

— Все еще без сознания.

— Без изменений лучше, чем если ему стало хуже.

— Точно. Как насчет флешки?

— Работаю над этим.

Он попрощался и повесил трубку.

Я потерла лицо. Что бы ни случилось с Линусом, скорее всего, это произошло между 18:43 и 22:51 в воскресенье вечера. Мы сузим круг поисков, как только коронер даст данные по Питу.

В моей памяти всплыло лицо Пита, испещренное темными звездообразными линиями. Я отбросила воспоминание в сторону и снова уставилась на экран.

Мы с Алессандро решили разделять и властвовать. Он обратился к своим международным контактам, пытаясь выяснить, почему Российская империя вдруг заинтересовалась Техасом или его Смотрителем, а я решила поработать с Домом Кабера.

В голове гудело. Наверное, мне следует что-нибудь съесть, и как можно скорее. Я порылась в ящиках стола, нашла упаковку вяленого мяса, разорвала ее зубами и посмотрела на плоды своего труда. За двухчасовое глубокое погружение в дела Каберы я мало что придумала.

Лусиана Кабера — Превосходная халсион, глава Дома, пятьдесят шесть лет, вдова. По какой-то причине я думала, что ей чуть за шестьдесят.

Муж, Фредрик Кабера, Превосходный халсион, на десять лет старше нее, умер от рака шесть лет назад. Фредрик присоединился к Дому Кабера и взял фамилию жены. Из того, что я смогла собрать, он родился в Южной Африке и хотел иммигрировать в США. В то время США запретили иммиграцию из ЮА из-за вспышки эболы. Женитьба на Лусиане позволила ему обойти запрет.

Дочь, Кейли Кабера, двадцати двух лет. Студентка дневного отделения Университета Райса, находящегося прямо здесь, в Хьюстоне. Ее водительские права и IP-адрес подтверждали, что она все еще жила дома с родителями. Кейли либо не хотела покидать родительское гнездо, либо ей не разрешали.

У Лусианы было два брата, один дядя, три тети, и ее родители все еще были живы, хотя ни один из них не отличался крепким здоровьем. Помимо Лусианы, Дом Кабера официально зарегистрировал еще одного сертифицированного Превосходного, пожилую мать Лусианы. Тем не менее, двенадцатилетняя племянница Лусианы и ее семнадцатилетний племянник оба прошли предварительные испытания и тестирование в диапазоне Превосходных. Их официальная сертификация подождет, пока им не исполнится восемнадцать. Остальные члены семьи попали в диапазон Значительных.

В отличие от многих других Домов, Кабера не диверсифицировали свой бизнес. Основным их источником дохода была клиника «Серенити», если не считать несколько купленных акций. Все взрослые Каберы работали в клинике, все они имели соответствующие степени или находились в процессе их получения, и никто из них не пытался уйти из семейного бизнеса.

Никто из них не был замешан ни в каких скандалах, ни у кого не было судимости, и в их кредитных историях, к счастью, не было банкротств и крупных долгов. Они были респектабельно скучными.

Политическая карьера Лусианы была столь же скучной. Я не смогла найти ни одного вопроса, который она вынесла на рассмотрение Ассамблеи за последние три года, который мог бы поставить ее под прицел Аркана. Я серьезно сомневалась, что его волнуют мелочи наследования Дома или процедура сертификации Превосходных в штате Техас. Все это было локальным и специфичным для региона.

Я постучала ручкой по губам. Была одна вещь, которая меня обеспокоила. Согласно сплетням «Геральда», Кейли Кабера была такой же Превосходной, как и ее родители. Большинству Превосходных не терпелось пройти испытания. Четверо двоюродных братьев Кейли прошли предварительный тест, и, хотя он не давал сертификата, он позволял семье приблизиться к своему диапазону мощности. Два из них были обозначены предварительно как Превосходные, а два других, вероятно, были Значительными. Дом Кабера разместил результаты на своем сайте, но я не смогла найти никаких записей о предварительном тестировании Кейли или о том, что она участвовала в испытаниях.

Существовали причины, по которым официальное признание Превосходного могло затянуться. Обычно они были связаны с деловыми или семейными соображениями. Например, Дом, вовлеченный во вражду, может отложить испытания, чтобы казаться слабее, чем есть на самом деле, и удивить потом своих противников.

Однако, Кабера не враждовали, и Кейли была неотъемлемой частью сцены молодых отпрысков Дома. Ее Инстаграм и «Геральд» сказали мне, что она была «золотым» ребенком. Она носила дорогую одежду, водила роскошные автомобили, обедала в модных ресторанах и общалась с людьми, которые делали то же самое. Я вытащила ее личное дело из Райса через сеть Смотрителей. Она занималась легкой атлетикой и получила степень бакалавра психологии, а ее оценки на курсах публичных выступлений подсказали мне, что если она и страдала от социальной тревожности, то хорошо с этим справлялась.

Иногда люди намеренно скрывали свои таланты. Оливия Чарльз, женщина, убившая жену Корнелиуса, была манипулятором, магом, который мог навязывать свою волю телам других людей. Она зарегистрировалась как псионик. Но этот сценарий все равно требовал, чтобы кто-то явился на испытания.

Что-то просто казалось неправильным. Я не могла понять, в чем дело, и мне придется допросить Кейли, чтобы получить больше информации.

Мой телефон зазвонил. Агент Уол. Я собралась с духом.

— Алло?

— Это чертовски большая услуга! — Агент Уол прошипел в трубку так, как это делают люди, когда они в ярости, но должны выглядеть спокойными, потому что у них есть аудитория.

— Теперь мы квиты.

— Я не знаю, где мы сейчас, Превосходная Бейлор. Это была постановка. Что, по-вашему, я должен с этим делать?

И откуда он это понял? Команда Линуса успешно скрыла три убийства только за время моего пребывания в должности, и никто об этом не узнал. Они были безупречны.

— Я ожидаю, что вы проведете расследование. Очень громкое. Было бы прекрасно, если бы вы отказались отвечать на вопросы, затем провели пресс-конференцию, на которой дали минимум информации, а затем снова отказались отвечать на вопросы.

— Вы хотите, чтобы я отвлек внимание на себя.

— Я хочу иметь свободу для проведения расследования. Кроме того, вам нравятся пресс-конференции. Вы можете снова надеть тот черный костюм, который, как вы сказали, придает вам непроницаемый, но официальный вид.

— Смотритель знает об этом?

— На данный момент я исполняющая обязанности Смотрителя. Национальная Ассамблея ценит ваше сотрудничество и понимание, агент Уол.

Наступила тишина.

— Он жив? — спросил он.

— Фигурально выражаясь.

Опять тишина.

— Я хочу в дело, — сказал Уол.

— Вы в деле. Я обратилась к вам, потому что доверяю вам. Потому что он доверял вам. Мне нужно, чтобы вы расследовали это дело, привлекли меня в качестве консультанта и взяли на себя ответственность, когда оно будет раскрыто.

— Под «раскрыто» вы имеете в виду правду или прикрытие, которое Национальная Ассамблея сочтет удобным?

— Это будет версия правды, с которой мы оба сможем жить.

Снова тишина.

— Хорошо, — сказал Уол. — До тех пор, пока вы понимаете, что я гребаный агент ФБР, и я не позволю использовать себя или агентство для введения общественности в заблуждение.

Я могла залезть в сеть Смотрителей и предложить ему дюжину примеров того, как ФБР делает именно это. Но мне нужно было, чтобы он был на моей стороне, и я уважала его этику. Она совпадала с моей.

— У меня есть намерения раскрыть это убийство и привлечь виновного к ответственности. Мы не собираемся никого подставлять или позволять кому-либо оставаться безнаказанным. Вы сможешь с этим жить?

— Принимается. Я собираюсь поговорить с семьей Кабера.

— Могу я встретиться с вами там?

— Да. Я собираюсь быть там к пяти. Не опаздывайте. — Он повесил трубку.

Я направилась к кабинету Алессандро. Он сидел, откинувшись на спинку кресла, положив ноги на стол и прижав телефон к уху. Я постучала костяшками пальцев по дверному проему. Он подмигнул мне.

— Любовь и поцелуи Майе. Чао!

Он повесил трубку и ухмыльнулся мне.

— Чао?

Я никогда не слышала, чтобы он произносил такое в профессиональной обстановке. Чао было очень неформальным, как приветствие, так и прощание, и произошло оно от слова s'ciào vostro на венецианском диалекте, означающего «Я твой раб». Фраза не подразумевалась буквально, она использовалась скорее, как «Я к вашим услугам», и в основном это говорилось молодым людям, друзьям и семье, тем, кого вы очень хорошо знали.

— Какой смысл в стереотипах, если нельзя использовать их в своих интересах?

— Я так рада это слышать.

— Почему?

— Звонил Уол. Он хочет переговорить с семьей. Кейли, дочь Лусианы, моего возраста. Мне нужен граф.

Весь облик Алессандро изменился. Он убрал ноги со стола и выпрямился в кресле, закинув одну длинную ногу на другую. Его поза приобрела элегантность. Выражение лица стало учтивым. Он выглядел светским, слегка пресыщенным, но таким же потрясающе красивым.

— Это тот граф, которого вы искали? — Налет легкого итальянского акцента покрыл его слова, как глянцевый лак.

— Да. Это тот самый парень.

— И что получит этот скромный граф, если пойдет с тобой? — Его голос был подобен бархату.

— Удовлетворение от хорошо выполненной работы?

— Я думал о чем-то более существенном.

— Например, о чем?

— Как только это закончится, мы уедем в отпуск на побережье. Мне все равно куда именно, главное, чтобы была чистая голубая вода и жаркая погода. Никаких встреч, никаких назначений, никакого телефона.

Я понимала, о чем он просил. Независимо от того, выживет Линус или нет, мы сделаем это, потому что это касается только нас.

— Сделаем. Ты примешь поцелуй в качестве первоначального взноса?

— Я был бы дураком, если бы отказался.

Я подошла и наклонилась. Мои губы коснулись его губ. Я начала осторожно и нежно, скорее поддразнивая, чем обещая, просто намекая на грядущие события. Его рот открылся. Я перехватила его дыхание, и мой язык слегка коснулся его языка. Его рука скользнула в мои волосы, и он поцеловал меня в ответ, голодный, но наслаждающийся каждым мгновением. Мы целовались, пока мир стоял на месте, и когда, наконец, мы прервались, чтобы глотнуть воздуха, мне пришлось остановить себя, чтобы не потянуться за его одеждой.

Граф Сагредо одарил меня ослепительной улыбкой.

— Я к твоим услугам, tesoro mio.


Лусиана Кабера с дочерью жили в Ривер-Оукс, менее чем в десяти минутах ходьбы от Линуса, в особняке стоимостью семь миллионов долларов. Дом площадью 8500 квадратных футов располагался посреди ухоженного акра и был построен в том, что Алессандро начал называть европейским стилем Хьюстона, имея в виду, что это был псевдосредиземноморский, бежевый, оштукатуренный дом с колоннадой и необъяснимой круглой башенкой из коричневого камня, которая ни с чем другим не сочеталась.

Алессандро поморщился, когда мы подъехали к дому и припарковали «Носорог» за стереотипным черным внедорожником с федеральными номерами. «Носорог» был специальным проектом бабули Фриды, бронированным внедорожником на заказ, который она создала с нуля. Это был самый безопасный автомобиль, который у нас был, и он не выглядел милитаризованным.

— Сноб.

Он бросил на меня страдальческий взгляд.

— Каталина, зачем здесь башенка? Они ожидают армию средневековых рыцарей и требушетов?

— Никогда не знаешь наверняка, — сказала я ему.

— Это тосканская колоннада, прерываемая шотландской башенкой с окнами в стиле Тюдоров.

— Ты можешь взять меня за руку. Я проведу тебя внутрь, пока ты отводишь глаза.

— В этом нет необходимости.

Зазвонил мой телефон.

— Корнелиус, — сказала я Алессандро и включила телефон на громкую связь.

— Ты была права, — сказал Корнелиус. — Недавно. Меньше двадцати четырех часов.

Черт возьми. Я надеялась, что ошибалась.

— Большое тебе спасибо.

— Конечно. В любое время.

Я попрощалась и повесила трубку.

Алессандро смотрел на меня.

— Ты помнишь щетку, которую я вытащила из сумочки Лусианы? Я отдала ее Корнелиусу. Он отвел Гаса с щеткой в дом Линуса и с Гасом проверил подписи ароматов. Аромат Лусианы был во дворе и в доме, и он был свежий. Как Спикер, она имела беспрецедентный доступ к Смотрителю. Вероятно, у них было много конфиденциальных встреч. Он мог добавить ее в качестве исключения в свою систему безопасности.

— Когда ты поняла?

— Я не поняла, у меня было предчувствие.

Алессандро погрозил мне пальцами.

— Колдовство.

— Нет, инстинкты. Как только Леон позвонил и сказал, что протоколы осады были активны, но тел там нет, я поняла что, либо нападения не было, либо нападавший вышел невредимым. Лусиана и Линус, одна атака за другой. Это казалось странно случайным. Я не подозревала ее, но это казалось неправильным, поэтому я захотела все проверить.

Он, казалось, не удивился. Почему он не удивился?

— Алессандро, у тебя, похоже, что-то есть.

— Да.

— Что у тебя есть?

— Ты хочешь это увидеть?

— Алессандро!

Алессандро элегантным жестом достал свой телефон и протянул его мне. Электронное письмо от кого-то по имени доктор Джордано.

— Кто такой доктор Джордано?

Алессандро кивнул в сторону улицы.

— Нейрохирург на пенсии. Последние тридцать лет он живет через два дома от Линуса.

— Я не помню Дом Джордано.

— А его и нет. Док не является пользователем магии. Он богатый старик, который большую часть своей жизни очень усердно работал, чтобы жить по этому адресу. Они с Линусом дружны. Я болтал с ним несколько раз.

Это меня не удивило. Алессандро обладал сверхъестественной способностью вызывать симпатию у людей, вообще ничего не делая. Он входил в комнату, полную незнакомцев, и через тридцать секунд они начинали рассказывать ему истории своей жизни.

Ему также явно нравилось затягивать это разоблачение.

— Выкладывай, — потребовала я.

— Каждый день, как по часам, в девять утра и девять вечера Док выгуливает своих собак. Он помнит, что видел Лусиану Каберу, идущую от дома Линуса к своему дому чуть позже 9 вечера в воскресенье.

Вписывается в наше окно.

— Он уверен?

— Абсолютно. Ему за семьдесят, но голова его отлично варит. Это еще не все.

— Рассказывай.

— С ней был еще один человек. Он не разглядел как следует, потому что на ней была большая толстовка с капюшоном, но он думает, что это была девушка, судя по походке.

Я откинулась на спинку сиденья.

— Если у Лусианы не было скрытых талантов, она не смогла бы убить Пита своей магией. Нет, если бы она была только халсионом.

Он кивнул.

— Кто бы ни был с ней, скорее всего, это убийца.

— Если так, то почему они оставили доктора Джордано в живых? Он видел их.

Алессандро улыбнулся.

— Высокомерие.

Лусиана была Превосходной. Она ежедневно имела дело с другими Превосходными. Вся ее политическая карьера вращалась вокруг магов, а доктор Джордано был обыкновенным человеком. Она никогда не считала его угрозой, потому что в обычных обстоятельствах он никогда бы таковым не стал. Опытный пользователь боевой магии устранил бы всех свидетелей, но Лусиана не привыкла пачкать руки. Она прошла прямо мимо доктора Джордано, потому что была настолько приучена игнорировать таких людей, как он, что он с таким же успехом мог быть невидимым.

Мы должны были вывезти его из города.

— Где сейчас доктор Джордано?

— В отпуске со своей очаровательной супругой, — сказал Алессандро. — На деньги Смотрителя. Я объяснил ему ситуацию. Он на борту.

Как я любила этого мужчину.

Мрачная мысль пронзила мою голову.

— С ней была девушка, Пит был убит кем-то с необычной магией, а Кейли не прошла испытания.

— Интересно, не так ли? — сказал Алессандро.

Если Дом Кабера убил Пита и причинил вред Линусу, я заставлю их заплатить.

— У меня так много вопросов. — Я постучала пальцами по приборной панели передо мной. — Почему Лусиана хотела навредить Линусу? Зачем Аркану убивать ее? Помогла ли Кейли своей матери убить Пита или это был один из убийц Аркана? Если это был один из людей Аркана, он каким-то образом заставил Лусиану помочь ему получить доступ к Линусу и убил ее после того, как они все испортили?

— Пойдем, спросим их. — Алессандро распахнул свою дверь. — Идем?

— Идем.


Он вышел из машины, чтобы открыть мне дверь.

Обычно я сама открывала дверь, если только на мне не было платья, требующего осторожности, но прямо сейчас мы были на виду, и Алессандро был в образе графа Сагредо. Он менял личности, как перчатки, и всегда был безупречно последователен, как только надевал их. Сегодня на нем были брюки цвета хаки, накрахмаленная белая футболка и расстегнутый блейзер с рукавами, небрежно закатанными до середины предплечья. На нем были синие мокасины «Сантони», темные очки «Труссарди», и, если вы поищете в Интернете «молодой Превосходный Италии», вы увидите его фотографию. Вероятно, их было несколько.

Кейли было двадцать два, как и мне. Алессандро был богом нашей юности, а его Инстаграм был алтарем, на котором все мы молились. Я больше не была влюблена в эту фантазию. Я предпочитала другого Алессандро, того, кто строил заговоры, как Борджиа, нейтрализовывал своих врагов прежде, чем они понимали, что их настигло, и будил меня посреди ночи, чтобы заняться вещами, которые заставляли меня краснеть, когда он упоминал о них позже. Но Кейли не была мной.

Алессандро протянул руку, я вложила в нее свои пальцы и вышла из машины. Мы поднялись по трем широким ступенькам, мои бежевые туфли-лодочки тихо цокали по бетону. Сегодня Алессандро был звездой, а я выбрала сдержанные темно-синие брюки, темно-синюю шелковую блузку с мелкими бежевыми и белыми цветочками и соответствующий жакет с рукавами три четверти. Мой макияж был естественным, граничащим с однотонным, а волосы собраны в свободный узел. Все во мне было идеально презентабельно и разработано так, чтобы отойти на второй план.

Толстая дверь из красного дерева распахнулась прежде, чем кто-либо из нас успел нажать на звонок, открывая торжественного вида мужчину, одетого в черное. Черты его лица повторяли черты Лусианы, но он был немного моложе, его кожа имела более темный оттенок коричневого, а волосы были щедро посолены сединой. Джулиан Кабера, младший брат Лусианы.

— Мы ждали вас, — сказал он.

— Мои глубочайшие соболезнования, — сказал Алессандро, его лицо излучало искренность.

— Спасибо. — Он протянул руку в сторону дома. — Пожалуйста.

Интерьер дома был выдержан в теплых белых тонах, дополняющих травертиновый пол. Мы последовали за Джулианом налево, через широкую арку мимо роскошной дамской комнаты в кабинет, отделанный панелями богатого орехового дерева. Встроенные книжные шкафы выстроились вдоль стен между большими арочными окнами. Темно-коричневый пол украшал старинный марокканский ковер. В дальнем конце комнаты стоял элегантный письменный стол, кресло за ним явно пустовало. Слева большой камин занимал половину стены, а в центре комнаты четыре человека сидели на плюшевых, бежевых диванах и мягких креслах, расставленных вокруг журнального столика.

Агент Уол и женщина в бежевом костюме сидели лицом к камину. Женщина была примерно одного с ним возраста, с загорелой кожей, каштановыми волосами до плеч, убранными за ухо с левой стороны, и карими глазами. Из ее уха торчала едва видимая крошечная прозрачная пластиковая трубка. Слуховой аппарат. Насколько я знала, к сотрудникам ФБР предъявлялись строгие медицинские требования. Агент с потерей слуха должен был быть исключительным, чтобы оставаться допущенным к работе.

Напротив двух агентов ФБР на другом диване сидели пожилой мужчина и девушка, оба в черном. Мужчина выглядел как более взрослая версия Джулиана: тот же нос, тот же рот, тот же обеспокоенный взгляд, но более длинного и худощавого телосложения. Его коротко остриженные волосы были седы. Элиас Кабера.

Рядом с ним Кейли Кабера сидела неподвижно, ее спина была идеально прямой. Она была стройной, с лицом в форме сердечка, большими глазами под густыми бровями и полными губами. Ее кожа была того же теплого коричневого оттенка, что и у матери, но она обесцветила волосы до цвета шампанского, красивого цвета с многоцветными бликами, которые выглядели совершенно естественно. Волосы обрамляли ее лицо свободными волнами. Она потратила время, чтобы уложить их. Она также нанесла макияж, но не только тушь, а на все лицо в комплекте с темно-сливовой помадой, которая выглядела на ее губах почти как красное дерево. Это могло означать что угодно, но ее глаза сказали мне точно, что это было — вызов. Кейли Кабера отказалась быть сломленной, и она осмелилась на то, чтобы кто-нибудь испытал ее.

Все, кроме Кейли, встали, когда мы вошли. Кейли подняла глаза и увидела Алессандро. Ее глаза расширились. На секунду она забыла, что должна выглядеть сердитой, и просто уставилась на него.

Да, я точно знаю, на что это похоже.

Глаза Уола сузились. Женщина-агент ФБР рядом с ним взглянула на Кейли, затем на Алессандро. Они считали эмоции с комнаты.

— Мои глубочайшие извинения, — пробормотал Алессандро с легким и изысканным итальянским акцентом. — Мы прибыли, как только смогли.

— Вы как раз вовремя, — заверил его Уол. Он повернулся к семье. — Это Алессандро Сагредо, Превосходный антистази, и Каталина Бейлор из Дома Бейлор. Они будут консультантами по этому делу из-за его деликатного характера. Просто чтобы напомнить всем, я агент Уол, а это агент Гарсия. И еще раз, этот разговор будет записываться.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — пригласил Элиас.

Мы расположились в двух мягких креслах. Алессандро был слева от меня, ближе к Элиасу и Кейли. Она, не переставая, смотрела на него и изменила позу, положив правую руку на подлокотник дивана, чтобы открыть свое тело, и скрестила ноги, представив ему лестный ракурс. Я была все равно, что невидимкой. Идеально. Я с большой осторожностью послала усики своей магии вперед.

Агент Уол приступил к стандартному списку вопросов. Были ли у Лусианы какие-нибудь враги? Были ли у нее романтические отношения? Какие у нее были отношения со всеми присутствующими? Были ли какие-либо недавние трудности?

Элиас взял инициативу на себя. Кейли отвечала только тогда, когда к ней обращались напрямую, и каждый раз, когда она открывала рот, Алессандро ободряюще улыбался ей.

Моя магия скользнула по поверхности разума Элиаса, он не заметил. Он ощущался, как типичный халсион. Халсионы были магами контроля толпы. Как и я, они не могли позволить утечку магии, поэтому держали свои эмоции в железной хватке, наращивая ментальный щит, который окружал их психику. Их разумы казались непроницаемыми и твердыми, почти как жемчужины в раковине устрицы.

Здесь не было ничего неожиданного. Я перешла к Джулиану.

Мой телефон завибрировал. Я взглянула на него. Видео звонок от Патриции.

— Извините, — пробормотала я, вставая.

Все проигнорировали меня.

Я вышла в коридор и ответила на звонок. Изображение с камеры наблюдения заполнило экран, показывая худощавого белого мужчину лет сорока пяти. Он был одет в темную одежду и был немного сгорбившимся, будто ожидал удара по плечу. Четверо охранников окружали его.

— У меня тут этот джентльмен, — сказала Патриция. — Он говорит, что у него назначена встреча.

Мужчина посмотрел в камеру. Карие радужки его глаз превратились в аквамариновые. Константин. Дерьмо.

— Это и есть иллюзионная VIP-персона, которую мы ожидали? — спросила Патриция.

— Да.

— Я сказала ему, что вы заняты. Он говорит, что будет ждать столько, сколько потребуется. Что вы хотите, чтобы я сделала?

Я предложила ему встретиться в рабочее время. Мне нужно было знать, какого черта он был в доме Линуса.

— Он один?

— Да.

— Впустите его и присматривайте за ним. Ни в коем случае не причиняйте ему вреда, если только он не станет агрессивным, а если он действительно станет агрессивным, мне нужны будут пуленепробиваемые доказательства этого, потому что мы не можем позволить себе конфликт с Российской империей.

— Поняла.

Железные ворота, преграждавшие вход, вкатились в стену. Константин улыбнулся и вошел.

В этой улыбке было что-то тревожно самодовольное.

Кроме того, его предполагаемая личность казалась почему-то знакомой. Где я видела это лицо раньше?

Они прошли стену и вошли во двор перед домом. Константин остановился и посмотрел прямо на меня.

— Я предлагаю вам вернуться домой как можно скорее, мисс Бейлор. Часы тикают. Скажите Саше, что этот раунд за мной.

Что, черт возьми, это значит? Мне придется разобраться с этим после того, как мы закончим здесь. Я повесила трубку и вернулась в кабинет.

Атмосфера изменилась, пока меня не было. Элиас и Джулиан были явно насторожены, в то время как Кейли, все еще зацикленная на Алессандро, говорила монотонным голосом.

— … ужин был около семи. Мне надо было сделать домашку, поэтому я ушла в свою комнату. Я не знаю, что мама делала после него. Обычно воскресными вечерами она слушала аудиокниги. Это был ее способ расслабиться.

Я заняла свое место. Моя магическая сеть никуда не делась. Я просмотрела мысли Джулиана. Еще один халсион. Он, конечно, не был спокоен, я чувствовала смятение глубоко внутри оболочки, но у него все было под контролем. Я перешла к Кейли.

— Когда вы легли спать? — спросила агент Гарсия.

— Около одиннадцати. Мама еще не спала. Я спустилась, чтобы принять тайленол. Статистические методы всегда вызывают у меня головную боль.

Щупальца моей магии потянулись к дочери Лусианы и скользнули по поверхности ее щита.

— Во сколько вы проснулись сегодня утром? — спросила агент Гарсия.

Кейли вздохнула.

— Около восьми.

Один из моих усиков проник сквозь ее щит. Это было так неожиданно, что я чуть не отпрянула назад. Щит в сознании Кейли был тонким, как бумага. Внутри щита ее мысли путались. Это была не жемчужина, а тлеющий уголек, лежащий в куче пепла.

— Мой первый урок начинается в десять… Послушайте, мою маму убили, а вы спрашиваете о моем сне и расписании занятий. Какое это имеет отношение к чему-либо? Почему вы не там, — она указала на окно, — не ищете того, кто это сделал?

Агент Уол открыл рот.

— Мисс Кабера, — сказал Алессандро. — Мы глубоко сожалеем о вашей потере и эмоциональной жестокости этого визита. Мы понимаем, в каком большом стрессе вы, должно быть, находитесь.

Она повернулась к нему.

— Я просто хочу, чтобы убийца был найден. Я не могу вернуть маму, но я могу добиться справедливости.

— Еще только пара вопросов. — Алессандро одарил ее извиняющейся улыбкой.

— Хорошо, только потому, что вы просите, — сказала она.

— У вас есть синяя толстовка с капюшоном?

Кейли моргнула. Ее разум закружился, свечение ее магии стало ярче. Там было что-то безмятежное, но остальное было чем-то таким, чего я никогда раньше не видела. Так много силы, но так мало тренировок. Она напомнила мне Артура, за исключением того, что моему племяннику было тринадцать месяцев, а ей двадцать два года.

— Ммм… возможно? Я не помню.

— Пожалуйста, постарайтесь, — подбодрил Алессандро.

— Возможно. Цвета Райса — серый с темно-синим, так что есть такая, по-моему. В моем шкафу бардак. Там лежат вещи, которые я не носила со средней школы.

— Вы когда-нибудь гуляли со своей мамой? — спросил Алессандро.

Разум Кейли вспыхнул гневным красным. Щупальце моей магии исчезло, рассеченное в ничто. Боль пронзила мою голову, и в это короткое мгновение я почувствовала, как пульсируют вены в голове.

Кейли Кабера была потенциальной убийцей Линуса. И она даже не заметила, что ее магия ударила меня. Она убила Пита. Она была причиной того, что Линус впал в кому.

Как, черт возьми, она выбралась из его дома? У ее матери был специальный допуск, но у Кейли его не было. Почему она осталась жива?

Два брата Кабера вытянулись по стойке смирно. Должно быть, они поняли, что Алессандро куда-то клонит со своими вопросами.

Кейли отрывисто пожала плечами.

— Моя мать не ходила пешком, Превосходный Сагредо. У нее был шофер, который возил ее туда, куда ей было нужно.

Лгунья.

Она была рядом, в пяти футах от меня. Я могла взорвать ее разум своей песней, и она призналась бы во всем.

Алессандро потянулся, взял мои пальцы в свои и сжал мою руку. Он слишком хорошо знал меня. Никто в этой комнате не понимал, что я была на грани насилия, но он понимал, и пытался удержать меня от прыжка с этого обрыва.

Взгляд Кейли зацепился за наши руки. Яростная искра вспыхнула в ее сознании.

Агенты ФБР подались вперед, сосредоточившись на Кейли, как акулы.

Алессандро одарил ее очаровательной, неотразимой улыбкой, пытаясь обезвредить бомбу до того, как она успеет взорваться.

Я уставилась прямо на нее. Продолжай. Целься в меня. Ударь меня. Сделай это. Сделай это прямо сейчас, чтобы я могла покончить с этим. Все, что мне было нужно — это малейшее оправдание. И тут был агенты ФБР в качестве свидетелей. Кейли, просто прояви немного агрессии. Замахнись, и я заставлю тебя заново пережить смерть Пита, пока твой разум не сломается, как веточка.

Алессандро сжал мои пальцы в молчаливом «нет». Его голос был ровным, почти интимным.

— Где вы были между 20:00 и 22:00 прошлым вечером?

Оболочка разума Кейли разорвалась. Всплеск магии вырвался наружу, неровный, запутанный и мощный, как разлившийся горный поток, волочащий за собой ветки и камни. Она собиралась сфокусировать его на Алессандро, но ее контроль был небрежным, и та расплескалась по всей комнате, направляясь к нему. Магия разбилась о мои щиты, раскалилась и, не причинив вреда, рассеялась. Разумы двух дядей вспыхнули в ответ, их оболочки были неприступны.

Она похожа на меня!

Лицо агента Уола смягчилось в улыбке. Это была одна из самых тревожных вещей, которые я когда-либо видела.

Рядом с ним агент Гарсия не улыбалась. Она выглядела готовой оторвать Кейли голову.

— Как я уже сказала…

Второй поток магии обрушился на Алессандро, такой мощный, что это было шокирующе. Его край задел меня. Это было все равно, что сунуть голову в камин, в котором бушует огонь. Ее магия пыталась сделать то же самое, что сделал бы халсион, но это не было похоже ни на одного халсиона, с которым я сталкивалась.

Похожа на меня. Как я! КАК Я!

Моя магия взбрыкнула, как дикая лошадь, напрягая хватку и пытаясь расправить крылья. Я стиснула зубы и держала ее в узде.

— … у меня была домашняя работа, — сказала Кейли.

Третья волна. Она пыталась зажарить его, но у нее не было никакой подготовки, поэтому она полагалась исключительно на силу. В этом не было никакой тонкости. Никакого навыка. Просто грубый удар. Она бы разбила его разум, как молотом.

Большинство ментальных магов прятали свои умы за щитами. Это была одна из первых вещей, о которых мы узнавали. Щит был подобен каменной стене. Обладая достаточной силой, вы могли бы разрушить стену вашего противника. Использование слишком большой силы для подобной атаки может сделать вас уязвимым, но у вас получится прорвать, если были достаточно сильны.

В голове Алессандро, казалось, была стена, но, если вы пытались взломать ее, вы понимали, что стена нигде не заканчивается. Весь его разум был базальтовым крагом, цельным куском камня. Прорыва не было.

— Я не совершала никаких прогулок. — Четвертая волна.

Ее магия выжгла болезненное повреждение в моей защите. Если бы Алессандро не был антистази, она бы не просто превратила его в счастливого идиота, она бы повредила его мозг.

Агент Гарсия повернулась и уставилась на меня с возмущением в глазах.

Я хотела убить Кейли. Она причинила боль Линусу. Она причинила боль моей семье. Мне нужно было стереть ее с лица планеты здесь и сейчас, прежде чем она причинит вред кому-то еще, кто мне дорог. Внутри меня был бушующий океан, с яростными волнами, бьющимися о скалы, и неудержимыми вихревыми течениями, и мне нужно было утопить Кейли в нем.

Алессандро покачал головой, глядя и на меня, и на Гарсию.

Еще один всплеск магии, на этот раз слабее. Она начинала уставать.

Ни одна из ее атак даже не смутила его. Он снова сжал мою руку и сказал ровным, почти упрекающим голосом:

— Вы уверены, что никуда не выходили? Может, небольшая прогулка по окрестностям? Я здесь, чтобы помочь вам, но вы должны быть честны со мной.

Кейли недоверчиво уставилась на него.

Агент Уол издал счастливый вздох.

— Я сейчас так расслаблен. Мне здесь очень нравится. Вы прекрасный человек, мисс Кабера.

Элиас и Джулиан одновременно поднялись.

Нет. Мы не закончили. До меня очередь не дошла.

— Моя племянница устала, — объявил Джулиан.

— Знает ли ваша племянница, что следует за нападением на федерального агента? — Агент Гарсия вышла из себя.

— Этот разговор окончен, — сказал Элиас.

Агент Гарсия схватила Уола за руку и рывком поставила на ноги.

Он моргнул, глядя на нее.

— Мы уходим? Разве мы не можем остаться еще немного?

— Нет, мы не можем. — Агент Гарсия проводила его до двери. — Это еще не конец. Мы будем на связи.

Джулиан вывел Кейли из комнаты, в то время как Элиас смотрел на нас сверху вниз.

— Спасибо за визит.

Алессандро кивнул, спокойно поднялся, и я встала вместе с ним, так как он отказался отпустить мою руку. Когда мы направились к входной двери, наши пальцы переплелись.

Загрузка...