Глава 31. Подлая игра

***АЛВАР***

Нечеловеческим усилием воли взяв мужское естество под контроль, отрываю взгляд от гордого личика Софии и уволакиваю за собой наглеца Рамзи.

Его семейка мне известна: незнатные торгаши, нажившие свои состояния не всегда честным путём. Но хитрости и ума им не занимать: они стараются не попадаться на откровенном мошенничестве и исправно платят налоги в казну, так что их торговля приносит герцогству сотни тысяч золотых в год.

Неудивительно, что старший Рамзи не поскупился отправить своего во всех смыслах не особо одарённого сыночка в Академию стихийников. Чтоб своевременно начинал заводить нужные связи среди аристократии.

И нашёл себе выгодную партию для женитьбы.

При воспоминании о том, чему я очень вовремя помешал, внутри закипает ярость. Никто не смеет прикасаться к моей женщине! Дракон мечется и ревёт во мне, стремясь на волю. Разрываюсь между желанием перекусить Рамзи глотку и тем, чтобы вернуться назад и там же взять Софию со всей распалившейся страстью.

У меня никого не было больше двух месяцев: с тех пор, как после обряда в Храме Истинности на Софии зажглась моя метка, я вынужден хранить целибат. Зверь упёрся и просто не принимает другую, ему подавай Истинную пару. Но именно она-то мне сейчас и недоступна.

Демоны Пламенной Бездны, я порву этого наглого щенка на куски!

Зашвыриваю Рамзи в первый попавшийся пустой кабинет и захожу следом, с треском захлопывая дверь. Адепт трясётся, как осиновый лист, над верхней губой видны капельки пота. Смотрю на него с брезгливым отвращением. Боги, что София могла найти в этом жалком, тщедушном, трусливом червяке? Смазливую физиономию да обеспеченных родителей? Разве способен такой слизняк создать и защитить сильное потомство? Он даже за себя постоять не в состоянии.

Рамзи всё же делает попытку держаться прямо.

— Лорд Арман, зачем мы сюда п-пришли? — ломкий голос даёт петуха, выдавая его страх.

Мне даже делать ничего не нужно, его пугает одно моё молчание и пристальный взгляд. Правильно, недоумок, тебе есть чего бояться. Раньше надо было думать, прежде чем трогать то, что принадлежит мне.

Но для начала нужно прояснить один важный момент.

— Адепт Рамзи, вы понимаете, что вас застали в компрометирующем положении?

Рамзи аж икает, глупо хлопнув ресницами.

— Н-но…

— Что «но»? — перебиваю я, сверля его прямым тяжёлым взглядом. — Вы отрицаете?

Рамзи не выдерживает и отводит глаза.

— Н-нет, лорд Арман, п-просто… мы ведь ничего дурного не сделали…

Присаживаюсь на край профессорского стола, складывая на груди руки.

— И снова это «мы» из ваших уст, адепт Рамзи, — говорю обманчиво мягким тоном. — С этого места поподробнее. Я вас внимательно слушаю.

Рамзи сглатывает, убаюканный моим напускным спокойствием, и принимается сбивчиво тараторить:

— София хотела попрактиковаться в управлении своей магией, и я попросил декана первокурсников, профессора Раббита, чтобы он получил у ректора разрешение на занятия под моим присмотром. София чуть-чуть поколдовала и почувствовала слабость. Я помог ей, а потом всё как-то само получилось…

— Само получилось? — вскидываю бровь.

— Она очень симпатичная девушка, вот я и не сдержался…

Охватившее меня напряжение мгновенно спадает. Разумеется, София не могла увлечься этим жалким недоразумением. Рамзи сам позарился на красивую двустихийную ведьму. Вздумал охмурить и утянуть замуж.

Прекрасно. Рад, что мне не пришлось разочаровываться в добродетельности своей будущей жены.

— Значит, вы подтверждаете, что инициатива исходила полностью от вас и берёте всю ответственность за инцидент на себя, адепт Рамзи?

Судя по вспыхнувшему ужасу в глазёнках, никакую ответственность он брать не хочет. Сейчас Рамзи волнуется исключительно о собственной шкуре. Боги, и вот заэтосущество София вступилась, выйдя против меня? Хочется вымыть руки, прикасавшиеся к нему.

Губы Рамзи начинают дрожать, а потом он подаётся вперёд и вдруг вопит:

— Это всё Урсула Альдани! Это её идея! Она подстроила ловушку на лестнице, чтобы я спас Софию, а потом…

Резко отталкиваюсь от стола и шагаю к нему. Чувствую, как по скулам ползёт чешуя.

— Она сделалачто? — тяжело роняю сквозь стиснутые зубы.

Рамзи аж уменьшается в размерах.

— Ловушка на лестнице… — лепечет он, оседая на стул. — Урсула подстроила…

С хлопком опускаю ладонь на парту, приближаясь к самому его лицу. Ещё чуть-чуть, и перед глазами у меня встанет красная пелена.

— Вы пытались сбросить адептку с лестницы? — рычу одновременно со Зверем.

— Нет! — в ужасе восклицает Рамзи. — Нет! Софии н-ничего не угрожало, всё было п-продумано!..

— Что потом? Отвечай, демонов недоумок!

Рамзи всхлипывает.

— Я должен был втереться к ней в доверие и… и соблазнить…

Ненависть и омерзение заставляют меня отстраниться от Рамзи, пока я не свернул его грёбаную шею.

— Что Урсула тебе за это обещала?

Рамзи вздрагивает, явственно осознавая, что загнан в угол. А я понимаю, что попал в точку. Он хотел свалить всё на зачинщицу, но я знал, что Даррен сын своего отца, которому всегда мало. Вот только Ральф Рамзи имеет больше двух извилин в голове.

— Отвечай. На. Вопрос.

— Титул, — беспомощно шепчет Рамзи, сдаваясь. — Она обещала мне титул виконта, если я смогу влюбить в себя Софию…

Окончательно потеряв контроль, хватаю мальчишку за грудки и приподнимаю над полом. Зверь беснуется, разжигая в груди огонь ярости. Рамзи испуганно скулит, даже не пытаясь сопротивляться.

— П-простите, лорд Арман! Я был н-не прав! Я раск-каиваюсь! П-простите!!!

— Жалкий, никчёмный, паршивый щенок! — рявкаю, тряхнув его, как куклу, и швыряю обратно на стул.

Смотрю на скорчившегося передо мной Даррена Рамзи, наследника торговой империи своего отца, как на грязь под ногами. Коей он по сути и является.

С трудом усмиряю разбушевавшегося Зверя. Рамзи идиот, но нужно поступать разумно, как полагается главе герцогства.

Разрушать прибыльный для Империи бизнес, построенный талантливым коммерсантом Ральфом Рамзи, из-за сыночка-кретина будет недальновидно. Посему наказание понесёт только сам виновник.

— Завтра же вы отдадите свой зачарованный амулет и покинете Нарвилльскую Академию по собственному желанию, адепт Рамзи. Повод придумаете сами. И молитесь, чтобы ваш отец не узнал, какого врага вы едва не создали для него из-за своей безмозглости и слепой жажды наживы. Чтоб духу вашего здесь не было к завтрашнему утру.

Рамзи смотрит на меня огромными глазами. Он явно хочет спросить, за что такое жестокое наказание, но у меня уже заканчиваются остатки терпения.

— Вон! — гаркаю так, что он подпрыгивает на стуле и вылетает из кабинета.

Оправляю камзол, смахивая с него несуществующие пылинки. С этим больше проблем не возникнет. Теперь на очереди серьёзный разговор с Урсулой.

Загрузка...