Эльфийская манера вести дела.
Я проснулась в начале одиннадцатого. Будильник по какой-то неведомой причине не прозвонил в восемь. Солнечный свет, пробиваясь сквозь тонкие шторы, золотил пылинки в воздухе. Вокруг стояла такая тишина, что звук собственного дыхания казался до неприличия громким. Странное ощущение полнейшего одиночества накатывало мягкими волнами, как воды Белого моря на берег в часы прилива.
Куда мог исчезнуть призрак, я не представляла, но решила воспользоваться ситуацией. Я отправилась в душ, будучи уверенной в том, что никто меня не потревожит. Так и случилось. Только вернувшись в спальню, я вновь почувствовала чужое присутствие. На него недвусмысленно намекала и одежда, разложенная на постели: легинсы, туника, короткая курточка, а также комплект белья. Тянущаяся ткань вещей — за исключением куртки, естественно! — и туфли на высоченном каблуке подсказали, что от меня ждут перевоплощения. Я даже догадывалась, какой образ придется примерить.
Одевшись и обувшись, я двинулась в кухню. Ходить по квартире в уличной обуви я считала дурным тоном, но следовало дать ногам время привыкнуть к обуви, которая извлекалась из шкафа в редчайших случаях.
Я передвигалась весьма неуверенно. Чиркнув каблуком по истертому паркету, поджала губы и не сдержалась:
— Надеюсь, мне приготовили не только костюм на выход, но и завтрак.
— Вот уж нет! — развеял мои предположения Маир.
Я вскинула голову. Древний отплыл в сторону, чтобы я могла посмотреть на экран замученного ноута без преград, даже призрачных.
— Перекусишь по пути до офиса господина Лина, — продолжил эльф, вдоволь налюбовавшись моими розовыми щеками. Полупрозрачную физиономию в солнечных лучах сложно было рассмотреть, но мне показалось, что Древнему мой вид понравился, или хотя бы удовлетворил.
Я не знала, как сгладить неловкость, поэтому решила перевести разговор в деловое русло.
— Прототип? — фигуристая девица с коротким ежиком черных волос, завлекательно улыбавшаяся с фото, удостоилась кивка.
— Да, — подтвердил Маир. — Очень похоже на типаж, который предпочитает мой старый знакомый.
Я хотела еще раз кивнуть, но сознание зацепилось за слово «старый».
— А кто он, этот господин Лин? — я нахмурила брови, припоминая лицо старичка-добрячка. — Если он ваш друг, то ему сейчас должно быть очень много лет. Но ведь бессмертны только эльфы.
— Мы не бессмертны, — менторским тоном заявил Древний, — мы долгожители. Ты ведь была у Вод, там более чем достаточно доказательств всеобщего заблуждения.
— Согласна, — я качнула головой. — Но и господин Лин долгожитель!
Губы Маира на несколько секунд сжались, а крылья носа раздулись, но… он сдержался. Выдохнув, Древний спокойно сообщил:
— Он оборотень.
— Эм… — рука непроизвольно потянулась к волосам, копируя излюбленный жест Бэйна.
Крайняя степень удивления — вот так можно было охарактеризовать мое состояние.
— Хм… — я предприняла вторую попытку выразить свою мысль, точнее, резюмировать весь хаос, что возник в моей голове при упоминании оборотней. — А разве они существуют? — решилась я, наконец.
— Когда-то существовали. Но стараниями магов, этот вид был практически уничтожен. Все упоминания о перевертышах перешли в разряд легенд. Выжили единицы, которые уже во времена моей молодости держали информацию о своей истинной сущности в глубочайшей тайне. Господин Лин принадлежит к клану лис. Не скажу, будто он приятен в общении и честен на руку, но согласись, не стоит убивать его, оправдывая себя тем, что он оборотень.
Я облизнула губы. Новость о негативном отношении к магам со стороны Маира стала неприятным открытием. На ее фоне померкло даже известие о том, насколько стар, оказывается, господин Лин!
— Полностью с вами согласна! — я подняла руки, признавая правоту Древнего. — Но позвольте поинтересоваться: вы отдаете себе отчет в том, что я не имею никакого отношения к магам, которые некогда истребляли оборотней.
Эльф прикрыл глаза на несколько мгновений.
— Отдаю. Просто я хочу, чтобы ты знала: у меня есть причины не любить твоих хозяев. Как показала история — они не стали лучше. Сначала им не угодили оборотни, после — магически одаренные люди…
— Думаете, со временем они вновь обратят свой взор в сторону вашего народа?
Эльф пристально посмотрел на меня, но вряд ли видел при этом мое лицо. Даже ветер, непрестанно игравший с его волосам, замер на эти мгновения.
— Предлагаю вернуться к обсуждению плана наших действий.
Категоричность его тона показала: никакой иной реакции с моей стороны кроме молчаливого согласия не требовалось.
— Господин Лин сейчас занимается недвижимостью. Я нашел фотографии офиса, в котором он работает. Его кабинет от приемной отделяет только стеклянная стена. Старый лис тебя быстро заметит и пригласит на консультацию без очереди. Ты скажешь, что хочешь поговорить в более приватной обстановке, и предложишь посетить ресторан «Трюфель». Там настоишь на отдельном кабинете. Если судить по отзывам, порядки в заведении таковы, что нас не побеспокоят в течение десяти минут. Этого времени более чем достаточно, чтобы напомнить господину Лину о старом долге и убедить вернуть его… Венн, ты меня слушаешь?
Вздрогнув, я осознала, что незаметно для себя самой добралась до стула, села на него и даже локтями в столешницу уперлась, примостив подбородок на ладонях, сжатых в кулаки. Голос Древнего завораживал.
— Хм… да, конечно, слушаю! — я часто-часто закивала. — Однако у меня появились опасения.
— Какие?
Вопреки предположениям, Маир голос не повысил. Возможно, предыдущая тема вывела его из себя не настолько сильно, как мне показалось.
— Во-первых, я не уверена, что господин Лис… — я вспыхнула от смущения. — Простите! Господин Лин! Так вот, я не уверена в том, что он обратит на меня внимание.
Эльф мотнул головой и краем глаза посмотрел вправо — на девицу с фото. Уголки прозрачных губ дернулись, но Древний выдержал серьезный тон:
— Ни один нормальный оборотень не пропустит такой экземпляр.
— Хорошо. Тогда проблема номер два: вдруг он не согласится на выбранный вами ресторан. Он ведь очень дорогой. Чего ради вести в него девицу, одетую как… хм, — я тоже скосила глаза на выдающиеся стати брюнетки. — В общем, перспективы делового сотрудничества с такой особой весьма сомнительны, стоит ли так тратиться, чтобы развести ее на… более близкое знакомство?
— Венн, — эльф удостоил меня таким взглядом, каким смотрят на наивных детей, — внешность бывает обманчива. Тебе ли не знать. Я не прошу вести себя вызывающе. Просто побудь немного милой. Даже кокетничать не обязательно. Уверяю, поведешь себя сдержанно, Лин сразу же вспомнит о воспитании и согласится выполнить любой твой каприз в рамках разумного. Деловой обед в ресторане — сущий пустяк!
Я по-простому почесала лоб. Диссонанс между картинкой, которую увидит оборотень, и содержанием меня откровенно смущал. Тут требовалось проявить актерский талант, которого я была лишена начисто. Единственное, что я умела изображать в совершенстве, это безразличие. Ну, и роль пустоголовой красивой куклы тоже не требовала особых усилий.
— И какая у меня будет легенда? — спросила я, сомневаясь, что вообще хочу услышать ответ.
Вдруг оказалось бы, что от меня потребовалось что-нибудь из ряда вон. К примеру, умение поддержать беседу о стилях в архитектуре!
Маир благосклонно качнул головой. Наверное, радовался моему серьезному подходу к делу.
— Легенда такая, — начал он, подтверждая догадки, что план продуман до самых мелочей, — ты приехала из Брона, где работаешь управляющей в клубе. В предместьях Армаса жил твой престарелый дядя, который отчего-то именно тебе завещал свой дом. Поскольку дядя недавно почил, а переезд в столицу в твоих планах не значится, так как Брон тебя полностью устраивает, ты решила продать свое наследство. От архитектуры ты далека, но слышала, что дом был построен еще прапрадедом, поэтому за него можно выручить приличную сумму. Именно по этой причине ты решила обратиться к такому уважаемому и известному в узких кругах человеку, как господин Лин.
— Выходит, я надеюсь и уповаю на его репутацию?
— Именно так! — Маир скрестил руки на груди, но улыбнулся при этом вполне довольно. — Что-нибудь еще?
— Да, — призналась я нехотя. — Как мне уговаривать господина Лиса, то есть Лина, когда мы останемся наедине?
По столу что-то прошуршало. Я опустила глаза и увидела Ловца Душ.
— Лисом я займусь сам. Укороти цепочку и надень в качестве украшения. В артефактах оборотень не силен, а вещица выглядит как антикварная. Будет доказательством твоей легенды. Что-нибудь еще?
Я покачала головой. Мое воображение в отличие от воображения эльфа имело четкие границы.
— В таком случае я оставлю тебя примерять новый образ, а сам пока…
Полотно входной двери задрожало под градом ударов незваного визитера. Тут же вспомнились шалости Маира с личным кабинетом банка, но я отмахнулась от неприятных фантазий с участием полицейских.
— … встречу гостя, — сухим тоном закончил свою мысль Древний.
Я пожала плечами и отвернулась к монитору. С преображением нужно было разбираться быстро. Мне не нравилось, когда кто-то наблюдал за трансформациями. Ничего страшного и особо отталкивающего в них не было, но стремительно увеличивающаяся грудь со стороны, наверное, смотрелась ужасно глупо. Как и разрастающаяся вширь задница.
— Это твой завтрак прибыл, — обронил Маир, внезапно нависнув надо мной.
Я отвела от монитора взгляд, в котором должно было светиться недоумение, но до эльфа он не дошел, приклеившись к фигуре пришельца.
— Бэйн? — пробормотала я неразборчиво, едва передав имени вопросительную интонацию.
Парень кривовато улыбнулся. Он поднял правую руку вверх, и я заметила бумажный пакет.
— Решил позаботиться о тебе. Ты ведь еще не завтракала?
Я открыла рот, но за меня ответил Маир:
— Нет, она не завтракала. Мы пока устраняем последствия хронического недосыпа.
Крамас-младший скрипнул зубами. Его глаза сверкнули сталью, но он сдержался и даже нашел в себе силы на улыбку:
— Значит, я внесу свою лепту в курс реабилитации Венн.
— Кофеин в такой концентрации вреден для здоровья, — Древний блеснул свежее приобретенными знаниями, заставив оппонента смутиться и оправдываться:
— Зато выпечка выше всяких похвал! Одни натуральные продукты.
— Быстрые углеводы вместо полноценного завтрака, — прокомментировал Маир.
Я выдохнула и вскочила со стула, чтобы выхватить из рук Бэйна пакет, ставший предметом жаркого спора между неофитом здорового питания и гурманом. Мои движения должны были выглядеть решительными, но получились неуклюжими — непривычные объемы здорово нарушали координацию движений. В итоге меня качнуло обратно на стул.
— Будь любезна, закончи с лицом, а потом поешь, — эльф сжал губы в тонкую линию.
Глупо было спрашивать, чем он недоволен. Я сходу могла придумать целых три варианта, но не факт, что хотя бы один из них соответствовал действительности. Бэйн же заметно оживился. Его радовала капитуляция противника. Он бодрым шагом преодолел то небольшое расстояние, что отделяло его от стола, и поставил пакет передо мной. Я рассеянно кивнула — какими бы прекрасными ни были булочки, но раздражать нового заказчика и потенциального хозяина неповиновением не стоило. Хватило и вчерашнего сольного выступления в душе.
Фото красотки из Сети вновь подверглось пристальному изучению. Спустя минуту я повернулась к Маиру. Несмотря на выполненный приказ, эльф счастливее выглядеть не стал.
— Слишком похоже на тебя саму, — резюмировал он.
Я сосредоточилась и изменила разрез глаз. Теперь для их описания подходили такие характеристики как «широко открытые» и «миндалевидные».
— А мне твой кошачий взгляд нравился больше, — пожаловался Бэйн.
— Но видно, не слишком, — осадил его Древний. — Завтрак вы передали. А дальше что? — набросился он на парня. — Мы договорились о встрече вечером. Это меня полностью устраивает.
— А меня нет! — рявнул-таки Бэйн. — Я понял, что не могу отпустить Венн на встречу непонятно куда и непонятно к кому, когда сопровождать ее будет лишь призрак!
Я прикрыла ладонью глаза и на ощупь залезла в пакет. Горячий кофе чуть было не выплеснулся на пальцы, но наблюдать за фарсом, разворачивавшимся в двух шагах от меня, не хотелось.
— Странно, — холодно парировал Маир, — у меня сложилось впечатление, будто вы прониклись демонстрацией моей силы. Кроме того, в течение нескольких лет, что Венн находилась в полном вашем распоряжении, вас не особо заботила ее безопасность.
— Неправда! — вспылил Бэйн. — Я тщательно проверял всех ее клиентов!
Древний выдержал паузу, давая возможность всем присутствующим и себе самому насладиться и проникнуться словами Крамаса-младшего.
— Мне одному кажется, что последняя фраза прозвучала несколько двусмысленно? — задал он, в конце концов, вполне ожидаемый вопрос. Впрочем, ожидаемым он оказался только для меня. Судя по шумному сопению справа, для Бэйна он стал сюрпризом.
— В моем плане не предусмотрена роль для вас, господин Крамас, — Древний заговорил жестко, отодвинув в сторону сарказм. — Мы с вами заключили сделку на вполне определенных условиях. Я гарантирую соблюдение всех своих обязательств, но вы не должны мне мешать.
Бэйн перенял смену тона диалога и ответил куда сдержаннее, чем прежде:
— Я переживаю за Венн.
А я переживала за свое горло, поскольку хватанула горячий кофе, услышав заявление парня.
— Господин Крамас, хочу вас уведомить в том, что все всегда шло в четком соответствии с моими планами. Полагаю, эта тенденция сохраниться и впредь. В связи с чем спешу поставить вас в известность: в скором времени я сообщу вам, какие именно действия следует предпринять, если вы действительно переживаете за Венн. А пока… просто не мешайте.
Я подавилась вторым глотком кофе.
— Венн!
Я чуть-чуть раздвинула пальцы, ровно настолько, чтобы увидеть Маира.
— Оставь ты в покое кофе! Бери булку и пойдем. Нам уже пора выходить, иначе опоздаем.
— Вы же обещали мне завтрак!
— И сдержал бы слово, но визит господина Крамаса, — Древний отвесил в сторону Бэйна шутливый поклон, — немного смешал мне карты. Однако булка у тебя все-таки есть, поэтому пару часов ты проживешь. Потом поешь нормально в «Трюфеле».
— На какие это деньги?! — удивился Бэйн. Ему было известно о моих накоплениях и режиме жесткой экономии.
— Через пару часов я буду весьма состоятельным эльфом. И оплата обеда в приличном ресторане не слишком обременит мой бюджет!
Возможно, Бэйн сказал бы что-нибудь еще, но Маир не предоставил ему такой возможности. Он исчез в Ловце Душ. Даже открыть его не попросил!
Я надела диковинное украшение и уже по факту уменьшила длину цепочки, чтобы кулон устроился чуть выше соблазнительной — теперь! — ложбинки груди. Рядом раздался еще один шумный вздох. Да, Бэйн предпочитал фигуристых девиц. Видимо, еще и по этой причине он никогда не распускал рук со мной. Конечно, он мог приказать мне принять любой понравившийся ему облик, но это было бы похоже на поиск резиновой подруги на ночь в специальном магазине.
Я вытащила из пакета остатки булки и поднялась со стула.
— Ну, хотя бы кар мой возьми! — Бэйн протянул ключи.
Я махнула свободной рукой.
— Маир ночью заказал машину для сегодняшней поездки. Наверняка в почтовом ящике лежит конверт с ключами и копия договора… А под окнами уже стоит что-то приличное на четырех колесах.
Бэйн попытался возразить, но внезапно передумал, приуныл и сунул ключи обратно в карман.
Секретарь господина Лина, наплевав на профессиональную этику, сверлила меня недовольным взглядом с самого момента моего появления в офисе. Моя внешность ей не понравилась, из чего я сделал вывод: с образом Маир не промахнулся. Женщина сразу намекнула, что ее руководитель не принимает без предварительной записи. В другой ситуации меня бы это остановило, но сегодня пришлось врать и выкручиваться. Естественно, мои заверения цели не достигли.
Секретаря можно было понять: начальник пойдет на поводу у собственных желаний, а ей потом объясняться с недовольными клиентами! В том, что старый оборотень клюнул на меня, сомнений не было. Стоило только войти в офис, он каким-то шестым чувством почуял мое появление и вскинул голову, оторвавшись от бумаг. Взгляд перевертыша оказался куда красноречивее любых слов!
Господин Лин не спешил избавляться от посетителя, но нет-нет, да посматривал в мою сторону. Я же делала вид, будто ничего не замечаю и вообще увлечена перепиской в телефоне. Справедливости ради, стоило признать: я действительно увлеклась. Конечно, пальцем по экрану я водила только для вида, но мысли сконцентрировались на одной задаче: как заманить жертву в ресторан, выполнив поручение Маира, и при этом не подставить под удар секретаря ветреного Лиса и не опечалить его клиентов. Ничего толкового не придумывалось до тех самых пор, пока оборотень не вышел в приемную, якобы для того, чтобы проводить посетителя. Я мельком глянула на часы, и в голове родился почти идеальный план… ну, не совсем план, конечно. В сравнении с комбинациями Маира, скорее, планчик!
— И кто же эта очаровательная молодая дама? — господин Лин обращался к секретарю, но смотрел на меня, прямо в… декольте. И на амулет.
— Без записи, господин Лин, — сухо ответила секретарша, понимая, к чему идет дело.
К схожим выводам пришел и мужчина средних лет и абсолютно непримечательной внешности, что сидел в соседнем кресле. Еще пять минут назад этот человек не без удовольствия посматривал в мою сторону, а, осознав, что его сейчас с большей долей вероятности подвинут, он приуныл.
Нужно было срочно брать ситуацию под контроль. Нацепив милую, но вполне естественную, улыбку я максимально грациозно выбралась из сферического кресла и продефилировала к господину Лину.
— Нави Морио, — протянув руку, «представилась» я. — Прошу простить мою смелость! Очень неловко вклиниваться в ваше расписание, но не могли бы вы посветить мне и моему делу обеденный перерыв?
Оборотень галантно поцеловал мою руку, а после посмотрел на стену, где висели огромные часы, по совместительству являвшиеся причудливым украшением интерьера. Я не стала оборачиваться, и без того зная, что видит мужчина. Двадцать минут на очередного клиента, а потом — обед. Именно об этом должен был подумать старый Лис.
— На обед у вас ничего не запланировано, — подала голос секретарша. В интонациях слышались нотки облегчения: новый расклад устраивает ее гораздо больше.
— С удовольствием проведу время в обществе такой милой особы, пусть и ради делового разговора. Вам предложили напитки?
Я приоткрыла рот, не зная, что ответить. Лис повернулся к секретарше:
— Гвена?
— Простите, господин Лин. Мое упущение, — замороженным голосом откликнулась женщина.
Оборотень не стал нагнетать ситуацию, выслушал извинения и на том счел инцидент исчерпанным. Он обратился к посетителю, который уже начал нервно ерзать на стуле:
— Господин Дин, я полагаю?
Мужчина неуверенно кивнул и поднялся на ноги.
— Корто в общих чертах уже обрисовал мне вашу ситуацию. Я уже успел над ней поразмыслить и пришел к выводу, что не все так плохо!
Господин Дин после слов оборотня оживился. По его лицу было видно, он и думать забыл о своих обидах. За хитрым Лисом мужчина шел, как привязанный, а перевертыш продолжал речами заманивать его в кабинет.
— Чай, кофе или воду?
Я моргнула и повернулась к госпоже Гвене.
— Не стоит беспокоиться, — вежливая улыбка появилась на моих губах. Женщина коротко кивнула и вернулась своей работе. Я была ей благодарна за ненавязчивость.
Усевшись обратно в кресло, я вновь для вида уткнулась в телефон. Теперь меня занимала другая проблема: как отреагирует Маир на мою самодеятельность.
Все двадцать минут, что продлилось ожидание господина Лина, я задавалась именно этим вопросом, а потом опять пришлось вспоминать, каково это, быть милой.
Оборотень тепло, можно сказать, радушно распрощался с клиентом. Заложив руки за спину, он обернулся и одарил меня хитрой улыбкой.
— Есть предложения, куда нам направиться?
— В «Трюфель», — выпалила я на одном дыхании, обрадовавшись неожиданной удаче.
Густые рыжие брови собеседника поднялись.
— Что-то не так? — я тоже изобразила удивление. — Я не местная, но один мой хороший знакомый, частенько приезжающий в Армас, говорил, что ресторан вполне себе достойный.
Лис медленно кивнул и отвернулся, рассматривая стоянку.
— Да, место хорошее. Он прав. Значит, вы не местная?
— Из Брона, — я охотно поведала очередную деталь легенды.
— Ваша? — оборотень кивнул, глядя в окно.
Я повернула голову вправо, желая узнать, что же привлекло внимание мужчины. Кроме черного кара, глянцево блестевшего в лучах солнца, ничего примечательного за стеклом не обнаружилось.
— О! Если вы о машине, то да. Временно она моя, — «разоткровенничалась» я. — Взяла напрокат.
— Выбираете красивые и дорогие вещи, — заметил господин Лис, переключаясь на меня. — Это привычка выдает женщину, которая любит себя. Ваш кулон, — он еще раз обласкал взглядом мое декольте, мельком скользнув глазами по амулету, — это ведь антикварная вещица?
— Эльфийская работа, — уклончиво ответила я на последний вопрос. — Что касается вашего наблюдения, то в случае со мной вы все же ошиблись.
— Вот как? — господин Лин шевельнул плечами, видимо, меняя местами ладони.
— Должность обязывает изредка пускать пыль в глаза. Я работаю управляющей в клубе.
Оборотень удовлетворенно кивнул. Его явно порадовала моя «откровенность».
— И все же позвольте мне остаться при своем мнении относительно вашей персоны.
Я безразлично пожала плечами:
— Как вам будет угодно!
— Отлично! Тогда идемте, — господин Лин расцепил-таки руки, чтобы приглашающим жестом указать на дверь. Я направилась к выходу. Оборотень подоспел вовремя, чтобы распахнуть стеклянные створки.
Я изобразила очередную улыбку. Если мне не изменяла память, за такие пустяки по этикету благодарить не стоило.
— Вы не возражаете, если мы поедем на моей машине?
— Если вам так удобнее, то я не против!
На самом деле, такой вариант меня полностью устраивал, поскольку Лису будет, на чем вернуться в офис после встречи, а Маиру останется лишь сообщить в службу проката адрес, откуда забрать кар.
Помимо этого я сообразила еще кое-что. Раз уж мне в спутники достался действительно достойный кавалер, не следовало рваться открывать дверцу самостоятельно. Своим бездействием я достигла сразу две цели: порадовала старика и поддержала в его глазах нарисованный им же образ.
— Так куда мы отправимся? — спросила я, пока Лис устраивался на водительском сиденье. Кто мог с уверенностью ответить любил ли перевертыш вести разговоры, когда вел машину?
— В «Трюфель», конечно! Неужели я могу не порадовать столь милую особу, как вы!
Я улыбнулась и даже покраснела. Столько приятных вещей в свой адрес, причем совершенно искренних, за столь короткое время мне еще не приходилось выслушивать!
— Так что у вас за дело?
Вздохнув, я приступила к рассказу:
— История совершенно фантастическая…
Трудно было не понять мотивы, которыми руководствовался оборотень. Если я в пути расскажу ему все подробности своего дела, то в ресторане нам не останется ничего кроме как общаться на отвлеченные темы. Все равно договор можно заключить только в офисе!
План господина Лина был понятен, но немного расстраивал. Я не любила лгать и играть, а тут требовалось поведать целую историю в красках, да еще умудриться растянуть повествование, если окажется, что «Трюфель» находится на другом конце города!
Клянусь Силой, впервые жизни на меня снизошло такое вдохновение! Я врала так убедительно и самозабвенно, что сама себе удивлялась. Изредка я краем глаза смотрела на господина Лина, но сразу же отворачивалась. Во-первых, оборотень не выказывал недоверия, напротив, периодически кивал на мои откровения. Во-вторых, его рыжая шевелюра, в которой, несмотря на лета, затерялось лишь несколько широких седых прядей, слепила глаза. В-третьих, следовало соответствовать образу провинциалки, не часто посещающей столицу. Я с интересом разглядывала проносящиеся мимо дома, благо, квартал оказался подходящим, иногда «теряла» нить разговора, издавая восхищенный возглас.
— А вы на самом деле неплохо разбираетесь в архитектуре, — старик галантно подал мне руку, помогая выбраться из кара.
Я смущенно зарделась от очередной похвалы. Видимо, господин Лин делил свое внимание не между дорогой и вырезом моей туники, а между дорогой и домами, вызвавшими «бурную реакцию».
— Благодарю, — я спокойно встретила прямой взгляд оборотня. — Надеюсь, с домом дядюшки я тоже не прогадала. Не хотелось бы дергать вас по пустякам и тратить ваше время!
— Не волнуйтесь! Даже если наследство окажется не таким, каким вы его представляете, я с удовольствием вам помогу! А время, проведенное в вашем обществе, априори не может считаться потраченным впустую.
Эти признания заставили меня вздохнуть и только. Я вложила свою ладонь в предложенную господином Лином руку, и мы с ним прошествовали до роскошных резных дверей вод кованым козырьком. Одного взгляда на фасад здания, в котором располагался «Трюфель» хватило, чтобы определиться с прошлым особняка. Некогда оно, несомненно, находилось в собственности какого-нибудь знатного магического рода.
Администратор перехватил нас господином Лином у самых дверей.
— Вы заказывали столик? — осведомился он учтиво после приветствия.
— Нет, — спокойно ответил старый Лис, уверенный в том, что на дверь ему не укажут.
— Могу предложить вам столик в общем зале. Или предпочитаете отдельный кабинет?
Оборотень глянул на меня, подняв кустистые брови.
— Вы ведь не подумаете обо мне дурного, если я проголосую за кабинет.
— Нет-нет, что вы! — я поспешила во второй раз ухватить за хвост удачу, раз уж она виляла им возле самого моего носа. — Я предпочитаю обсуждать дела в приватной обстановке.
Господин Лин удовлетворенно кивнул. Лицо его в тот момент значительно преобразилось, и я осознала, что меня вознесли на пьедестал невиданной высоты.
— Что ж, давайте посмотрим ваш кабинет, — обратился оборотень к сотруднику ресторана. На лице парня не дрогнула ни одна мышца от легкой, но незлобной насмешки посетителя.
Вход в коридор с множеством дверей, каждая из которых, как я полагала, вела в те самые кабинеты, что предложил администратор, располагался рядом с входом в общий зал, но был задрапирован портьерой. Когда мы проходили сквозь арку, шелковистая бахрома тяжелой ткани мазнула по правой щеке, погнав вниз к шее сонм мурашек. Из-за охватившего меня нервного напряжения, кожа обрела повышенную чувствительность. Изменение моего внутреннего состояния не укрылось от оборотня.
— Что-то не так? — насторожился он.
Я не знала, как ответить на такой простой вопрос. Не признаваться же в нервном мандраже, вызванном предвкушением грядущей встречи двух старых, точнее, старинных знакомых!
— Не очень люблю замкнутые пространства, — я выдала первое пришедшее на ум признание, но, как ни странно, оборотня оно устроило. Это показалось мне странным, но потом я поняла, что в принципе не соврала. Выполняя обязанности телохранителя я действительно терпеть не могла коридоры и прочие помещения с множеством входов, которые было трудно контролировать.
— Прошу! — администратор махнул рукой, открывая дверь слева.
Господин Лин заглянул в комнату. Я тоже посмотрела внутрь.
— Тут есть окно, — заметил он, глянув на меня поверх плеча.
Я рассеянно кивнула.
— Что ж, выходит, нас этот вариант устраивает! — порадовал господин Лин парня. Тот опять придержал эмоции, позволив себе лишь вежливую улыбку.
— Вам хватит десяти минут для того, чтобы определиться с заказом.
— Конечно! — я опередила спутника, тоже собиравшегося высказаться. Очень хотелось поскорее выпустить Маира, или же просто остаться наедине с Лисом, чтобы фарс уже закончился!
Господин Лин пропустил меня вперед и задержался возле двери, чтобы закрыть ее. Я же отошла на несколько шагов, но до стола еще оставалось приличное расстояние. Оборотень вновь просигналил бровями, намекая, что мое поведение вызывает недоумение.
Я не знала, как дать Маиру знак, ведь время пришло, просто открыла кулон. Призрачная фигура в одно мгновение соткалась из воздуха прямо передо мной, будто эльф собрался защищать меня от возможной атаки перевертыша.
— Маир, — выдохнул господин Лин. В его голосе я не почувствовала ни страха, ни упрека, лишь безмерное удивление, которое читалось и в широко раскрытых золотистых глазах. — Как странно видеть тебя спустя столько лет и в таком… непривычном виде! — старик нервным жестом поправил узел галстука.
Древний вступительные речи предпочел проигнорировать.
— Я пришел забрать долг.
Оборотень хохотнул, качнул головой и заметно расслабился. Все мои силы в тот момент уходили на то, чтобы удержать маску невозмутимости на лице.
— Узнаю тебя — сразу переходишь к делу! Полторы тысячи лет прошло, а ты ничуть не изменился!
— Тысяча четыреста восемьдесят два года, — Маир, как и некогда в разговоре со мной, не стал терпеть небрежное отношение ко времени.
— Пусть так! — господин Лин поднял ладони в знак капитуляции. — Точность и прямолинейность, — пробормотал он, пару раз мотнув головой.
Старик с жадностью всматривался в полупрозрачную фигуру эльфа до тех пор, пока не заметил…
— И как же ты уговорил столь милую девушку помочь тебе во всей этой… — он всплеснул руками, очертив в воздухе полукруг, — во всей этой мистификации?!
Маир промолчал, позволив оборотню сделать собственные выводы.
— Эх, старый греховодник! Я и позабыл о том, какие иллюзии ты мог создавать! — оборотень прикрыл глаза, погрузившись в собственные воспоминания. — Никто до тебя и после на такое не был способен! Выходит, несмотря на призрачный вид Сила до сих пор с тобой, — продолжил он разглагольствования. — Задурил бедняжке голову, а я, выходит, впустую время трачу, хотя… очарован! Безмерно очарован вами!
Я моргнула, не принимая вызов перевертыша. Поединок взглядов с хищником — поступок, достойный самоубийцы, а я все еще мечтала прожить долгую и по возможности счастливую жизнь.
— И совершенно зря, — Маир отвлек внимание старого знакомого от моей персоны.
— В каком смысле? — всполошился он.
— Лин, какова вероятность того, что мне удалось найти девушку, которая столь идеально соответствует твоим вкусам?
Оборотень задумчиво потрогал указательным пальцем нижнюю губу, а после усмехнулся:
— Так вот где иллюзия!
Эльф не подтвердил чужое заблуждение, но и не опроверг. Вместо этого он заявил следующее:
— С этой особой меня связывают исключительно деловые отношения.
Старый Лис засмеялся.
— Пообещал ей часть от моего долга, — он подмигнул мне, намекая, что раскусил мою алчную натуру. — А не продешевила ли девушка? Сколько там того золота было-то!
Беззаботный, даже пренебрежительный тон оборотня не вывел Маира из себя.
— Немало, Лин, — сказал он спокойно. — Даже для тех времен немало. А потом сам посчитай, проценты, капитализация…
— И какую ставку мне выбрать для расчетов, — хохотнул оборотень, прислонившись к стене и скрестив на груди руки.
— А ты посчитай, как для себя, — предложил эльф. — Не порть наши отношения.
Господин Лин заметно приуныл. Даже жизнерадостный цвет его гривы как-то потускнел.
— На кой тебе такие деньги, Сумерки? — проворчал он. — Ты же как минимум одной ногой в могиле!
— Но другая-то не там, — парировал Древний. — Заканчивай представление, Лин. Если с годами тебя память подводить начала, я напомню: деньги ты взял и клятву дал, что вернешь. Ты сейчас не бедствуешь, а мне нужны эти средства. Все честно!
— Честно?! — возмутился оборотень. Его глаза блеснули звериной желтью. — Ты хоть представляешь, с какой суммой я должен расстаться?!
Вспышка злости господина Лина вдребезги разбила образ воспитанного господина, охочего до женских прелестей.
— Представляю, — невозмутимо ответил Маир, — но своя шкура всяко дороже, не так ли?
Господин Лин странно дернул верхней губой. Будь на его месте лис, я бы заподозрила его в недобрых намерениях!
— Я же тебя знаю, — продолжил эльф. — Ты хитер и опытен, в противном случае не прожил бы столько лет. Ты все эти годы исправно копил золото. Да, в глубине души ты надеялся, что наступит такой момент, когда тебе донесут благую весть о моей окончательной гибели, но до того… — Маир покачал головой. — Просто верни мне долг, и разойдемся с миром.
— А годы не сделали тебя добрее и терпимее, — заметил оборотень, отлипая от стены. Он шагнул вперед с явным намерением сесть за стол.
— Кто бы говорил!
— Ну, и каким же образом ты желаешь получить свое золото? — господин Лин вальяжно откинулся на спинку антикварного стула. Нотки превосходства, звучавшие в его голосе, резали слух, как мелкие осколки кожу — вреда особого нет, но неприятно и все рано больно!
— Меня устроит банковский перевод на счета, которые я тебе укажу, — охотно поделился своими желаниями эльф.
Лицо оборотня вытянулось от неожиданности.
— Я и забыл, насколько быстро вы, эльфы, умеете приспосабливаться к новым условиям.
Когда разозлившийся Лис начал подбираться к столу, я в свою очередь перебралась в дальний угол, от греха подальше. Теперь я могла наблюдать за обоими участниками перепалки. Так вот улыбка на лице Маира мне совсем не понравилась. Подумалось, что оборотень на самом деле не имеет ни малейшего понятия о возможностях светлого народа.
— Нави!
Я вздрогнула.
— У тебя в сумочке ежедневник, там записаны номера, на которые господин Лин перечислит кредиты… подай его мне, будь любезна.
Выдохнув, я полезла за ежедневником. В конце концов, когда у Маира появятся деньги, он возместит мне расходы на кар и, возможно, угостит обедом. Не в «Трюфеле», конечно, но в тот момент я согласилась бы и на забегаловку быстрого питания.
Занятая собственными мыслями я сосредоточилась на поисках ежедневника в клатче, который, не смотря на небольшие габариты, полностью подтверждал избитое выражение о том, что в женской сумке есть все кроме порядка. Я не ожидала подвоха и не чувствовала угрозы, поэтому грохот стал для меня полной неожиданностью.
Я так и замерла, запустив руку в сумку, только голову вскинула, чтобы выяснить причину переполоха. О щитах в тот момент я и не помышляла. А зря! Стул, на котором сидел оборотень, оказался возле стены. Он был перевернут. Паркет обзавелся уродливыми полосами от его ножек. Сам господин Лин обнаружился неподалеку в коленно-локтевой позе. Он очумело тряс головой, пытаясь придти в себя после короткого, но неприятного путешествия.
— Демоновы инстинкты, — ворчал старик, медленно поднимаясь на ноги. Рукой он придерживался о стену. — И голова теперь как чугунная, и идиотом себя выставил…
— А был бы человеком, и вовсе расшиб череп о стену, — поддержал его Маир. За оборотнем эльф наблюдал разве что краем глаза, куда больше его интересовала собственная ладонь. Он медленно поворачивал ее из стороны в сторону, перебирая пальцами, как в самом первом сновидении, когда играл с лунным лучом как с монетой. — Зато теперь твой зверь спокоен. Он попробовал свои силы и проиграл. Можешь с чистой совестью перечислять деньги.
Господин Лин на замечание передернул плечами. Хорошо хоть Маир не упомянул спокойную душу! В таком случае мы были бы не застрахованы от повторного приступа агрессии зверя.
Перехватив стул за спинку, старик перенес его к столу. Вычурную, массивную и наверняка тяжелую вещь перевертыш держал с такой легкостью, будто та ничего не сила.
— Давайте сюда свои номера, — буркнул он, присаживаясь вновь.
Я распрямилась. Затекшие мышцы спины и шеи заломило. Пальцы немного подрагивали, пока я искала дневник. Едва находка оказалась в моих руках, как неведомая сила вырвала ее и отбросила на стол, напоследок удачно раскрыв на нужной странице.
Ознакомившись с записями, господин Лин помрачнел, из чего я сделала вывод о том, что помимо номеров счетов в ежедневнике были указаны и суммы. Пожевав нижнюю губу, оборотень сунулся в нагрудный карман за ручкой. Секунд тридцать он что-то писал — видимо, делал расчеты. Получив результаты и сверив их с суммами, предложенными Маиром, старик приуныл еще больше. Ручка вернулась на место, на свет из недр пиджака появился телефон. Перевертыш быстро перебирал пальцами по экрану.
Мой телефон завибрировал в кармане куртки, и я отвлеклась от неинтересного зрелища. Оставлять оборотня без присмотра было страшновато, но Маир уже доказал, что и в виде призрака может постоять за себя… и за меня заодно, а сообщение… вдруг это что-то важное от Бэйна! Сняв блокировку, я сразу осознала свое заблуждение. Это не Крамас-младший возжелал со мной пообщаться, а банк прислал оповещение о зачислении нескольких десятков тысяч кредитов.
На фоне внезапного обогащения мысли об опасности, исходившей от оборотня, окончательно отступили на задний план. Несколько секунд я, не веря собственным глазам, смотрела на сумму баланса и даже открыла рот, чтобы рассказать о банковской ошибке, но мои планы разрушил хрипловатый смех Лиса.
— Что? — спросила я недружелюбно. Взгляд перевертыша был устремлен в мою сторону, что исключало ошибку: старик смеялся надо мной.
— Удивлены щедростью вашего нового друга? — задал он встречный вопрос, хитро поглядывая на Древнего.
— Да, это стало неожиданностью, — ответила я ровно, пряча телефон обратно в карман. Желание бесконечно смотреть на заветные цифры было нестерпимым, потому я и убрала источник раздражения с глаз долой!
— Теряешь хватку! — Лис переключился на Маира.
— Ты закончил с переводами?
Оборотень фыркнул.
— Закончил.
— Тогда мы с Нави тебя больше не задерживаем. Можешь вернуться в офис и подлечить ушибленную голову.
Рыжие брови старика взметнулись вверх.
— С чего ты взял, что я собираюсь отказываться от обеда в такой чудесной компании.
На сей раз комплимент не произвел на меня никакого впечатления.
— Принимать пищу сразу после сотрясения мозга вредно даже для оборотней.
Господин Лис немного помолчал, покачал головой и нехотя поднялся со стула.
— Умеешь ты убеждать, — он поднял руки, признавая поражение.
Его слова показались мне до ужаса знакомыми. Бэйн совсем недавно говорил похожие. Я посмотрела на Маира, чтобы узнать его реакцию, но эльф выглядел невозмутимым, как и большую часть времени.
Поняв, что эмоциональная сцена прощания не входила в планы Древнего, оборотень еще раз тряхнул рыжей гривой и направился к двери. Когда она с тихим стуком закрылась, я вздрогнула и произнесла фразу, давно вертевшуюся на языке:
— Кажется, я поняла, почему маги стремились уничтожить оборотней: наши инстинкты на них не срабатывают.
— Интересное замечание, — прохладным голосом произнес Маир.
Я поежилась под ледяным призрачным взглядом.
— Простите… на самом деле идиотское замечание, но… Это я от неожиданности. Обычно, стоит кому-то хотя бы подумать о причинении вреда мне, как я щиты выставляю, а тут…
Маир еще секунд пятнадцать поморозил меня взглядом, после чего обронил:
— Но в целом, ты права. Именно непредсказуемость оборотней и стала последней каплей для магов.
— Эм-м-м, вы не подумайте только, что я как-то оправдываю… магов.
— И не собираюсь, — заверил меня Древний, кивая на стул, оставленный Лисом: — Садись.
— Зачем? — насторожилась я.
Правая бровь эльфа медленно поднялась.
— Будешь обедать.
— Тут высокие цены, — выпалила я раньше, чем осознала.
— Разве ты теперь не можешь позволить себе столоваться в приличных заведениях?
В словах Маира не прозвучало ни насмешки, ни удивления, но мое горло сдавило. Я даже знала от каких именно мыслей, но гнала их как можно дальше. Никогда не считала себя сильной в самообмане, но на краткий миг мне показалось: если Древний промолчит, я смогу убедить себя в том, что ничего особенного не произошло, что все идет по плану. Однако он не промолчал.
— Я видел состояние твоих счетов, видел, как ты живешь, и сегодняшняя реакция Крамаса-младшего многое сказала, но стоит ли дальше строить иллюзии? Избавиться от власти парня ты могла хотя бы в теории, на практике он бы тебя все равно не отпустил, но долг передо мной тебе точно не погасить.
Я сглотнула.
— Вы уверены, что после таких заявлений мне кусок в горло полезет?
В животе тут же предательски заурчало, и щеки залило жаром.
— Просто расслабься и попытайся получить удовольствие от ситуации.
За кашлем я скрыла ироничное фырканье.
— Я постараюсь тебе не мешать, — пообещал Маир.
Глаза пришлось опустить в пол — так и подмывало их закатить. Внимание тут же переключилось на следы от стула-путешественника. Бытовые заклинания всегда давались мне с трудом, но я решила их вспомнить. Лучше немного потренировать память и приложить некоторые магические усилия, чем терять большую часть недавно полученной суммы, оплачивая ремонт.
Когда я, наконец, уселась за стол и добралась до меню, Маир перестал нависать надо мной. Он устроился напротив. То ли от причудливой игры светотени, то ли по собственному желанию, но эльф стал выглядеть вполне материально. Поймав мой изучающий взгляд, он ответил дернувшимися уголками губ. Я тут же уткнулась в папку.
Строчки не расплывались перед глазами. Они… разбегались. Ну, или как-то так. В общем, я не могла сосредоточиться на них. Поначалу, думала, что дело в непомерно высоких ценах, но прислушавшись к себе, поняла: нет, не в них. С такой суммой на карте я могла потянуть банкет на сотню персон со спецобслуживанием, и еще бы кредиты остались…
Несколько раз я осторожно смотрела на Древнего поверх страниц и постоянно натыкалась на его изучающий взор.
— Время вышло, — произнес он после очередного поединка взглядов.
Я не поняла, что он имел в виду, но тихий стук в дверь помог вникнуть в смысл его слов.
— Вы готовы сделать заказ?
Администратор прислал себе на замену молодого человека приятной наружности, одетого в коричневую униформу. Официанта, иными словами.
Вздохнув, я захлопнула папку и положила ее на стол. Взгляд опять метнулся в сторону Маира. Тот сидел неподвижно. Только легкая улыбка и блестящие глаза давали понять: рядом все же не голограмма, а… призрак. Я мысленно выругалась. На официанта смотреть не хотелось, но пришлось.
Мой опасливый взор вызвал явное недоумение. Тут же вспомнилась невозмутимая физиономия администратора. Либо сотрудник, стоящий передо мной сейчас, был принят в штат недавно, либо восприятие обострилось, и я чутко улавливала эмоции окружающих, либо… недоумение в зеленых глазах юноши являлось лишь плодом моего воображения.
— Вы готовы сделать заказ? — повторил он.
— Я… — краем глаза я увидела, как эльф улыбнулся, широко и не таясь. Официант это проигнорировал. Казалось, он и вовсе не видел Маира.
— Ваш спутник сказал, что у него возникли срочные дела, но вы не отказываетесь от обеда… Вам требуется время, чтобы определиться?
— Нет, — ответила я твердо. Дополнительное время вряд ли помогло бы. — Я выбрала запеченую форель и овощи на гриле.
Официант кивнул, а я расслабилась. До последнего не была уверена, что видела названия блюд в меню, а не выловила их из памяти, припомнив поездку в Ури.
— Какие напитки предпочитаете? Позвольте совет: нам недавно привезли белое вино из…
— Благодарю, но я не пью алкоголь, — оборвала я рекламу. — Если можно, воду. Без газа.
Парень молча кивнул и сделал заметку в планшете.
— И кофе. Черный, — добавила я.
— Что-нибудь на десерт? — он глянул на меня из-под длинной светлой челки.
— На ваш выбор.
— Базиликовое мороженое?
Я моргнула, но вместо вопроса: «Что за бред?!», — я произнесла иное:
— Как необычно! Хотелось бы попробовать.
Официант вежливо улыбнулся:
— Через десять минут все будет готово.
— Чудесно!
Стоило официанту покинуть кабинет, моя улыбка померкла, как лампочка после щелчка выключателя.
— Он вас не видел? — я всем корпусом повернулась в сторону эльфа. Тот едва заметно качнул головой и задал встречный вопрос:
— Почему ты считаешь самым сильным именно это свой страх?
— Что?
Вопрос показался нелепым и неуместным. Я же не выбирала, чего бояться! Мои страхи не поддавались контролю. Они просто были.
Повторяться эльф не стал, а жаль.
— Как он появился?
Я отвернулась и запустила пальцы в раздражающе короткие волосы.
Как он появился…
Окажись на месте Маира Бэйн, пришлось бы рассказывать подробности…
Нет! Не стала бы я ничего говорить Бэйну! Я бы юлила и изворачивалась до последнего, потому что парню нужны были именно детали. Он желал бы услышать красочный рассказ, и я бы могла удовлетворить его любопытство. Теоретически. И история была бы похожа на мое вдохновенное вранье господину Лину по пути в «Трюфель» — множество ярких мелочей сделало бы ее достоверной.
Я помнила выщербленный местами кафель над раковиной в общей ванной для девочек и скрип латунного крана, когда слишком резко его закрыла, заслышав шаги в коридоре. Посещать уборную ночью, конечно же, не запрещалось, но когда к ней приближалось сразу несколько человек… Конфликты между учениками Школы вспыхивали нечасто, еще реже они протекали в острой форме, но порой я слышала шепотки среди персонала: уборщицы жаловались, что опять пришлось отмывать кафель от крови. Ванная была именно тем местом, где традиционно устраивались разборки.
Я не горела желанием присутствовать при выяснении отношений, еще меньше хотелось попасть под раздачу из-за того, что не посчастливилось очутиться не в том месте не в то время.
Я спряталась в кабинке, старательно прикрыв за собой дверь, но не до конца — это вызвало бы любопытство. Выступ за унитазом был достаточно высоким, чтобы при проверке не было видно моих ног, но узким. Кстати, холод гранитной плитки под ногами я тоже помнила отчетливо, как и то, с каким трудом удавалось удерживать равновесие — ладони потели, пальцы так и норовили соскользнуть вниз по гладкой окрашенной стене.
Я прекрасно помнила девичьи всхлипы, что зазвучали, как только закрылась дверь в комнату. Отражаясь от стен, они казались особенно прочувствованными. «Жертва» что-то несвязно бормотала. По голосу мне с трудом удалось узнать Лидн Гир. Прежде никогда не видела ее расстроенной. Она всегда улыбалась, будто в ее жизни все было прекрасно, а будущее не сулило никаких проблем. Она была очень красивой и в тот год, когда мне исполнилось двенадцать, отметила совершеннолетие. И заключила первый контракт с дополнительным соглашением.
Тихо журчала вода, видно, лилась тонкой струйкой из крана. Ее шум терялся на фоне причитаний Линд. Подруги уговаривали ее пойти в медпункт, но та упрямо отказывалась. Наконец, кто-то из девушек задал вопрос: «Что случилось?». Такой простой, казалось бы, вопрос. Линд буквально прорвало…
Я моргнула, изгоняя из памяти тонкую уныло-серую дверь кабинки, с вмятиной в центе. Я смотрела на нее невидящим взглядом все время, пока Линд изливала свою душу. В самом прямом смысле слова.
— Когда мне было двенадцать лет, я попала под эманацию двустороннего эмпата, делившегося свежими впечатлениями от пережитого физического и сексуального насилия. Я не помню подробностей, только чужую боль и страх. Они забрались так глубоко, что срослись со мной, стали частью меня. — Я повернула голову вправо. Взгляд Маира смело можно было назвать отрешенным. — Тогда я не умела ставить щиты против таких… вещей.
Эльф кивнул.
— Еще кто-нибудь знает?
— Мой бывший наставник.
Древний еще раз склонил голову.
— Это не главный твой страх, Венн. Он лишь самый очевидный.
Я пожала плечами. В тот момент я не чувствовала ничего. Хотя нет, была легкость. Появился еще кто-то, кто перестал смотреть на меня с недоумением. Впрочем, эльф и до откровений спокойно относился к моим особенностям если не с пониманием, то равнодушно.
В дверь постучали. Я невольно бросила взгляд на часы. Десять минут пролетели незаметно.