41

О как мирозданье, за годом год,

Себя раскрывает все глубже для нас!

И как неожиданно день настает,

Когда наш дух, в урочный час,

Себя выражая, приносит плод!

Роберт Браунинг

Некоторое время они молчали.

— Не говори ничего, — спокойно сказал Солнечный Ястреб. — В твою деревню пришла беда, и сейчас ты действительно необходима людям. Мы уходим. Воины Заколдованного Озера должны вернуться в свою деревню, а я должен навестить отца.

— Как горька жизнь, как жестока, — задумчиво произнесла Цветущая Долина. Ей так не хотелось отпускать Солнечного Ястреба, ибо она не знала, когда увидит его снова и сможет ли снова говорить с ним о совместном будущем. Ей хотелось, чтобы он остался и поддержал ее в минуты печали. Она хотела сказать ему, что он ей нужен, но не могла.

Она не могла произнести ни слова, подавленная мыслью о том, что сегодняшняя трагедия ясно показала — ее верность и преданность принадлежат ее народу, ее людям. Ничто не может заставить ее отвернуться от них в трудную минуту.

— Я буду держаться в стороне до тех пор, пока твои люди не похоронят павших. Но я не могу ждать, пока они завершат оплакивание, ведь оно будет длиться вечно, — голос Солнечного Ястреба срывался. — Жизнь должна продолжаться. Наша жизнь, Цветущая Долина. Наша.

Он взял ее за руки, немного подержал, наклонился и поцеловал в лоб, а потом повернулся и ушел из деревни вместе со своими воинами.

От прощального поцелуя у нее защемило сердце, она вздохнула, хотела позвать его, но Солнечного Ястреба уже не было возле нее. Он уходил все дальше и дальше от женщины, которую любил всей душой, и его грыз страх, что она просто порвет с ним, решив сохранить верность своему народу. Как знать, быть может, она потеряна для него навсегда.

Ему не давал покоя и скорбный ряд убитых воинов, лежащих на одеялах рядом с костром. Они мертвы, а их убийцы еще не пойманы.

А ведь только вчера он с радостью смотрел в будущее, и оно представлялось ему светлым и полным надежд.

Слезы подступили к глазам, когда он вспомнил, как вырезал на дереве буквы и как радовалась Цветущая Долина.

Какое счастливое лицо было в тот миг у любимой!

Он вздохнул.

Снегопад прекратился, оставив на земле глубокие сугробы. Прокладывать через них путь было довольно трудно — с каждым шагом нога по колено уходила в свежий, еще не утоптанный снег. Но все-таки в белом покрывале зимы была своя прелесть — оно навевает спокойствие и умиротворяет кипящие гневом сердца.

Солнечный Ястреб взял с собой несколько воинов и свернул к отцовской церкви; ее шпиль четко выделялся на фоне низкого серого неба.

Скоро они подошли так близко, что можно было разглядеть безмолвный колокол, слегка покачивающийся на колокольне. Глядя на него, Солнечный Ястреб вспомнил свою бедую мать, ги-ма-ма.

Небольшого роста, спокойная и такая нежная, она никогда не хмурилась, в ее объятиях он всегда находил мир и любовь, а когда она улыбалась, на ее щеках появлялись прелестные ямочки. Такой она осталась в его памяти и в его сердце. Но он не забыл и своей приемной матери, той, которая приняла его в свою семью и умела унять любую боль его тела.

«О ги-ма-ма, если бы ты была сейчас со мной», — вздохнул он, понимая, что никто не может унять боль сердца, и она с ним навсегда, если Цветущая Долина не станет его женой.

Они подошли к дому отца Дэвидсона и постучали.

Дверь отворилась, и гостеприимное тепло очага вырвалось из хижины, окатив теплой волной лица индейцев. Отец и сын обнялись.

Какое счастье, что яростная ненависть вольных охотников не обернулась против странствующих проповедников!

Перед очагом на одеялах сидели товарищи отца и читали при свете очага. Когда гости вошли, обитатели хижины повернулись к ним, приветливо покивали и возвратились к чтению.

Возле стены стояло несколько мешков, в которые, по всей видимости, укладывали книги.

— Ты готовишься к переселению в мой дом? — догадался молодой вождь.

Отец Дэвидсон взял сына за руку и отвел в сторону.

— Я уже все объяснил моим товарищам. Они все поняли. — Священник помолчал немного. — Когда в эти края вернется весна, они двинутся дальше. Они гораздо моложе меня. Их сердца, как, впрочем, и ноги, еще стремятся к перемене мест. В них еще достаточно энергии, чтобы нести веру от селения к селению, вместо того, чтобы сиднем сидеть на одном месте в ожидании редких путников.

— Но ведь проповедь слова Божьего — дело всей твоей жизни. Неужели ты не хочешь идти вместе с ними? — Солнечный Ястреб кивнул в сторону потрепанной Библии, страницы которой были переложены многочисленными закладками.

Отец Дэвидсон не расставался с этой Библией многие годы, и закладки помогали ему быстро найти любимые стихи, чтобы процитировать их людям, жаждущим услышать слово Божие.

— Приходит время, сынок, когда каждый должен остановиться и спокойно разобраться в своей жизни, — ответил отец Дэвидсон.

Он усадил воинов Солнечного Ястреба возле очага и отвел сына в сторонку.

Слова отца поразили молодого вождя. Может быть, и ему пора задуматься о своей жизни? Конечно, отец прав. Жизнь не стоит на месте; она меняется, а вместе с ней меняется и человек. Никогда еще Солнечный Ястреб не видел это так ясно.

Он повернулся к отцу.

Ги-ба-ба, сегодня мои воины и воины Цветущей Долины отправились в английский форт. — Солнечный Ястреб вздохнул. — Оказалось, что там произошла кровавая резня. — Глаза отца Дэвидсона наполнились ужасом, и сын взял его за руку. — Это не англичане освободили Пьера Дюсо, не они убили воинов Цветущей Долины. То были вольные охотники. Когда мы пришли в форт, только один английский солдат был жив. Он принял нас за вольных охотников и выстрелил. От его пули пал Орлиное Крыло, лучший воин Цветущей Долины. Солдат уже умер, но он успел рассказать нам, кто принес в форт смерть, — вольные охотники.

— Боже мой… — Глубоко опечаленный бессмысленной гибелью людей, священник сокрушенно качал головой. — Как же так? Убиты все солдаты форта. Погиб Орлиное Крыло… Но зачем вольным охотникам убивать англичан?

— Я думаю, это месть Пьера Дюсо за то, что англичане выдали его оджибве. Я думаю, это он уговорил вольных охотников напасть на англичан.

— Ты уверен, что в этих краях появились вольные охотники? — усомнился отец Дэвидсон. — Никто не приходил в нашу церковь…

— Отец! Вольные охотники — обыкновенные бандиты. Разве они знают, что такое молитва? Их волнует только одно — настрелять побольше дичи в наших лесах и продать как можно больше мехов. И они готовы убить любого, кто станет для них угрозой.

— Но откуда они пришли? Как могло произойти, чтобы их никто не заметил?

— По договору между оджибве и белым правительством, белым людям запрещено охотиться на этой земле, — объяснил Солнечный Ястреб. — Поэтому охотники, которые приходят сюда, обыкновенные разбойники и воры. Понятно, что они стараются остаться незамеченными. Но мы нашли их ловушку и знали, что надо быть настороже. Но на этот раз простой осторожности оказалось недостаточно: мы не успели выследить их и заставить уйти из этих мест.

— Ты думаешь, вольные охотники узнали, что Пьер оказался пленником Цветущей Долины, и пришли освободить его? — подытожил отец Дэвидсон.

Ай-у. Думаю, так все и было, — согласился Солнечный Ястреб. Он подошел к двери, открыл ее и выглянул наружу — снова пошел снег. — Нам пора уходить, отец, пока не усилился снегопад. Я и так слишком долго отсутствовал. В моем сердце шевелится страх, что вольные охотники найдут Заколдованное Озеро. Им ничего не стоит убить моих людей и ограбить деревню.

— Конечно, сынок, иди, а когда ты придешь ко мне в следующий раз, я буду готов уйти с тобой. Не беспокойся о своем отце. Господь не оставит меня. — Он потрепал Солнечного Ястреба по щеке.

— Ты можешь положиться не только на своего Господа, но и на воинов оджибве. Они будут охранять твой дом. Некоторые из них мои, другие — Цветущей Долины. С тобой ничего не случится, ги-ба-ба.

— А как там Цветущая Долина? — негромко спросил отец Дэвидсон. — Как она восприняла гибель своих людей?

Солнечный Ястреб глубоко вздохнул:

— Для нее их гибель — огромная потеря… — И он добавил после небольшой паузы: — То, что сегодня случилось, может полностью изменить мою жизнь.

— Что ты имеешь в виду? — встревожился отец Дэвидсон.

— У нас с Цветущей Долиной были свои планы. Но после сегодняшнего дня они, скорее всего, так и останутся планами.

Больше он ничего не захотел добавить. Ему и так тяжело, и ни к чему бередить рану, рассказывая о своей боли, тем более, когда чувствуешь, что можешь потерять единственную любовь, которую подарила тебе жизнь.

— Я приду за тобой завтра, отец, — Солнечный Ястреб сменил тему разговора. — Ты будешь готов? Я приведу нарты.

— Я буду ждать. Но ведь ты собирался начать поиски вольных охотников?

— Сперва я перевезу тебя к себе, а потом присоединюсь к своим воинам. Я думаю, мы найдем их не сразу. Они не дураки и прекрасно понимают, что их будут разыскивать, а значит, им нужно уходить подальше, пока не поздно.

— Но если они скроются, то снова будут сеять смерть и разрушение.

Ай-у. Остается надеяться, что они не успели уйти далеко. А теперь, когда пурга грозит разыграться в полную силу, им придется искать безопасное и теплое убежище. Мое чутье подсказывает мне, что мы их найдем.

Солнечный Ястреб снова выглянул за дверь. Небо затянуто низкими свинцовыми тучами, а снег валит крупными белыми хлопьями.

— Скоро заметет все следы, — пробормотал он разочарованно. — Но нам пора, — повторил он, шире открывая дверь и пропуская своих воинов.

Солнечный Ястреб быстро обнял отца, вышел и закрыл за собой дверь.

Тесной группой, наклонив головы, воины пошли навстречу метели, ни на секунду не ослабляя внимания.

Загрузка...