5

Пылал костер,

Пылал, казня —

Не холодней ничуть

Того священного огня,

Что выжег эту грудь.

Генри Уодсворт Лонгфелло

Оказавшись в деревне Цветущей Долины, Солнечный Ястреб понял, почему ничего не знал о ней. Деревня находилась гораздо севернее мест, где обычно охотились его люди, почти у самой канадской границы, неподалеку от Форт-Уильяма.

Солнечный Ястреб и его люди избегали белых, они не торговали с ними и не вели никаких дел с европейцами. Молодой вождь хотел уберечь свой народ от тех бед, которые неизбежно приносят с собой бледнолицые, особенно англичане.

Если Цветущая Долина со своими людьми поселилась так близко к форту именно ради удобства торговли, она очень быстро разочаруется. До Солнечного Ястреба доходили слухи, что в ближайшем будущем белые покинут этот форт, как когда-то покинули Гранд-Портидж.

Солнечный Ястреб успел заметить, что вигвамы в деревне выглядят как новые, а некоторые еще только строятся, и понял, что эта община откуда-то переселилась сюда совсем недавно. Невдалеке слышался стук топоров и шум падающих деревьев. Он присмотрелся — березы. Из их коры делают каноэ. Заметив красные куски мяса, сушившегося в тени, Солнечный Ястреб понял, что воины этой общины — искусные охотники.

До Солнечного Ястреба долетел аромат готовящейся в очагах еды. Он не ел с утра, но только теперь почувствовал, что зверски голоден.

Но сейчас надо думать не о еде, а о том, как доказать свою невиновность.

До сих пор все его попытки оправдаться пресекались суровым Черным Медведем. Белый человек в индейском костюме не вызвал особого любопытства воинов. На пути к деревне они почти не обращали на него внимания. Лишь изредка молодой вождь ловил на себе их насмешливые взгляды.

Ви-ви-би-тан, пошевеливайся. Шагай, — рявкнул Черный Медведь, подталкивая Солнечного Ястреба. — Нечего пялиться на наши вигвамы. Разве на тебя обращают внимание? Ты невидим для всех, словно ветер.

Солнечный Ястреб прекрасно понимал причины такого приема, его самого сызмала учили никогда не разглядывать пришельцев, будь то друзья или враги.

Интересно, куда его ведут? В вигваме, к которому они направлялись, входной проем был прикрыт не шкурой, а сколоченной из жердей дверью, и с внешней стороны дверь имела засов. Так это помещение для пленников, — догадался Солнечный Ястреб.

Какое унижение! Ему, великому вождю, оказаться под замком, как преступнику. Как же далеко собираются зайти эти люди, когда, наконец, дадут ему объяснить, что они сильно ошиблись, приведя его сюда будто плененного врага?

А ведь они должны благодарить его за спасение их вождя! Если бы не он, Цветущая Долина могла бы снова попасть в плен. И хотя он не заметил ни единого следа вольных охотников, они всегда могут вернуться за ней.

Правда, если шкуры и вся добыча погибли в озере, они могут и не вспомнить о женщине.

До того, как Солнечного Ястреба втолкнули в вигвам для пленников, он успел заметить, как Цветущая Долина входит в просторное жилище неподалеку. Следом за ней в вигвам зашли несколько женщин, а за ними мужчина — похоже, здешний шаман. Сразу видно, как все ее почитают.

У народа оджибве женщина крайне редко становилась вождем.

«Чтобы занять столь высокое положение в своей общине, она должна была совершить что-то исключительное», — подумал он, входя в темное маленькое помещение и морщась от скрипа задвигаемого засова.

Теперь он один, ги-на-та. Солнечный Ястреб понемногу осматривался, пока глаза привыкали к темноте. Слабый свет проникал через дымовое отверстие в крыше, а единственным напоминанием о комфорте были разбросанные по полу камышовые циновки.

Он подошел к очагу и опустился на колени. Золы в очаге не было, видно, здесь еще не держали пленников. В его деревне тоже был такой вигвам, но им редко пользовались.

Его все больше охватывал гнев при мысли о таком позоре.

— Скоро все изменится, — прошептал он, усаживаясь на циновки. Скрестив ноги и распрямив спину, он не сводил глаз с закрытой двери. Пусть только придут, он никому не позволит заткнуть себе рот. Хватит, это уже и так зашло слишком далеко.

Молодой вождь невесело усмехнулся: ради чего он терпит все это? Уже давно можно было прекратить это унизительное обращение.

Но он предпочел сперва присмотреться к этим людям, а уж потом заводить с ними дружбу. Если им так важен союз с англичанами, он посоветует своему народу избегать людей Цветущей Долины любой ценой. Его селение находилось в укромном месте, и чужаков туда не пускали.

Прежде чем кто-либо узнает местонахождение его деревни, Солнечный Ястреб должен убедиться, что ему можно полностью доверять, даже если он оджибве. Ведь может быть и так — доверишься, а они тут же скажут британцам, где скрыта твоя деревня. Тогда народ Солнечного Ястреба утратит свою независимость и возможность самостоятельно распоряжаться своей жизнью.

Ай-у, рискованно рассказывать им о себе.

Он опять посмотрел на закрытую дверь. Его свобода в его руках. У воинов общины Заколдованного Озера нет особых причин беспокоиться о нем. Они знают, Солнечный Ястреб любит охотиться в одиночестве, и уважают его желания. Самые хорошие мысли посещали его наедине с лесными животными и птицами, у журчащих ручьев, под сенью деревьев.

Он часто уходит на несколько дней, сперва охотится, а потом размышляет наедине с Великим Духом.

Никто, кроме этих оджибве, не знает, где он. И они не представляют себе, кому нанесли обиду. Ничего, скоро узнают. Как только кто-нибудь придет, он расскажет о себе все. Хватит молчать. Пора потребовать освобождения и посоветовать в будущем думать, кого брать в плен!

Им повезло, что Солнечный Ястреб — вождь миролюбивой общины. Будь на его месте вождь какого-нибудь воинственного племени, Цветущая Долина жестоко поплатилась бы за свою ошибку!

Солнечный Ястреб понемногу закипал. Сколько еще ждать?

Разминая затекшие ноги, он подошел к двери, пробуя ее на прочность, и убедился, что она крепко заперта.

Он тяжело вздохнул и стал ходить вокруг очага.

Наконец, послышался шум отодвигаемого засова, и, когда дверь распахнулась, солнце обрисовало силуэт человека, стоящего в дверном проеме. Солнечный Ястреб сразу понял, что это женщина. Изящную, хорошо сложенную девушку, словно плащ, укрывали спадающие до талии волосы. Его окутал легкий аромат диких трав, и Солнечный Ястреб подумал, что так же пахли волосы Цветущей Долины. Это была она.

Сердце его забилось сильнее, когда она негромко произнесла.

Ма-би-жон, иди за мной. Пойдем в мой вигвам, там уютнее. Нам надо поговорить.

Надеясь заключить долгий мир с этой красивой женщиной-вождем, Солнечный Ястреб кивнул и вышел наружу.

После полумрака хижины для пленников, яркий солнечный свет ослепил Солнечного Ястреба, но он должал идти впереди Цветущей Долины, сохраняя спокойствие.

Почувствовав на себе ее взгляд, он выпрямился, расправил плечи и высоко поднял голову, сознавая, что на него смотрят все жители деревни, стоящие на порогах своих вигвамов. Рядом с ним гурьбой бежали дети и, не отрываясь, смотрели на него своими темными глазенками. Теперь, когда он уже пробыл в деревне достаточно долго, люди больше не видели необходимости игнорировать его присутствие. Казалось, каждый хочет посмотреть на белого, одетого индейцем. Да, они не понимают, что в сердце он такой же оджибве, как и они!

Цветущая Долина обогнала его и остановилась перед своим вигвамом.

— Заходи. Это мой дом. Поговорим наедине.

Понимая, что она доверяет ему, так как охраны поблизости не было видно, Солнечный Ястреб остановился и внимательно посмотрел на девушку. Она улыбнулась, и Солнечный Ястреб растерялся — он больше не был пленником. В ее глазах он прочел доброжелательность, и не только. Он видел взгляд женщины, которая хочет нравиться, которая своей улыбкой может покорить любого мужчину.

Все изменилось. Наверно, к ней вернулась память, и она вспомнила, кто ее похитил.

Хотя девушка тогда была в беспамятстве, наверняка, сердце подсказало ей, что Солнечный Ястреб заботился о ней, пока не пришли воины.

— Заходи же, — сказала Цветущая Долина, чувствуя, что заливается краской под взглядом этого человека. В его глазах не было гнева. Там была теплота, участие и что-то еще, от чего ей стало не по себе. Она видела мужчину, увлеченного женщиной, и не потому, что она могущественный вождь, а потому, что она женщина!

Ей сердце стремилось к нему, но слишком многое в нем озадачивало, — нет, удивляло ее. Его кожа, белая от рождения, смугла, как и кожа индейца. Его одежда и поведение, без сомнения, одежда и поведение индейца.

Цветущая Долина изо всех сил старалась вспомнить, что же случилось, как она оказалась с ним наедине. Но ее память… все было расплывчато, смутно, как туман, растекшийся над озером зябким осенним утром.

Одно она знала наверняка: пора этому человеку заговорить. Только так она сможет узнать, почему они оказались вместе.

В просторном вигваме Солнечный Ястреб снова вдохнул все тот же знакомый запах, который всегда будет напоминать ему о Цветущей Долине.

Цветущая Долина кивком указала на высокий ворох шкур рядом с тлеющими в очаге углями.

— Сядем у огня и устроим Совет, — негромко проговорила она и, подобрав подол замшевого платья, села напротив него.

Быстрым взглядом Солнечный Ястреб окинул ее жилище и с облегчением заметил, что в ее вигваме нет никаких признаков присутствия мужа или детей.

Здесь было опрятно и красиво — ложе, накрытое шкурами, на стенах развешены пестрые одеяла. На полу — чистые камышовые циновки, в ногах постели — плетеный сундук. В открытой корзинке, стоящей у стены, лежали ленты, ожерелья из бус, браслеты и серьги. В другой — опахала из перьев. Целый ряд мокасин, вышитых узорами из бисера, выстроился справа у входа.

Еще он заметил деревянный поднос, на котором стояло множество баночек с разными красками, которыми она разрисовывала лицо для разных церемоний, а рядом с подносом множество других, чисто женских предметов. И во всех этих красивых вещах чувствовалась она.

Но странно, в вигваме женщины он не увидел кухонной утвари.

— Расскажи мне, что произошло, — Цветущая Долина прервала размышления Солнечного Ястреба. — Скажи, где и как ты меня нашел?

— Тогда ты точно поверишь, что я тебе не враг, — проговорил Солнечный Ястреб, следя за ее длинными, тонкими пальцами, заплетающими волосы в косы.

Он волновался все больше — то, что она делала, было преисполнено изящества. Она просто сидела, но эта осанка, такая прямая, такая гордая, — заставляла сердце молодого вождя биться так, как оно никогда раньше не билось в присутствии женщины.

И он видел в этом угрозу своему спокойствию.

Если по какой-то причине они не сойдутся во взглядах, он дважды потеряет ее: как союзника его общины и как женщину его сердца.

— Я никогда не видела в тебе врага, — сказала Цветущая Долина, заплетая уже вторую косу. — У меня не было другого выхода, вот я и привела тебя в свою деревню, чтобы мы могли сесть вдвоем, поговорить без помех, сорвав завесу со случившегося. Я надеюсь, у тебя есть ответы, потому что душа моя разрывается от неизвестности, я на какое-то время утратила контроль над своей судьбой — а ведь она принадлежит моему народу.

— Я расскажу тебе все, что знаю, — сказал Солнечный Ястреб, с усилием отводя взгляд от ее пальцев, пытаясь не думать о том, что эти пальцы касаются его лица, что они, такие мягкие, скользят по его губам…

Он прокашлялся и начал свой рассказ с того момента, когда разбушевавшаяся стихия обрушила на землю яростные порывы ветра, молнию и дождь.

Солнечный Ястреб рассказал, как увидел ее в большой лодке с белыми людьми, как понял, что она похищена, решил отправиться следом и освободить ее. Как нашел ее на берегу, без сознания и поторопился унести подальше, чтобы вольные охотники не смогли ее найти.

Он описал, как лечил ее рану; как ему показалось, что он причиняет ей боль, когда она вздрагивала и морщилась, хоть и была без памяти.

— А потом пришли мои воины, — закончила она за него.

Ай-у, а потом пришли твои воины, — как эхо, откликнулся он.

— Я прошу прощения, что не доверяла тебе, — сказала Цветущая Долина, уверенная, что так все и было, как он рассказал. Столько искренности было в его взгляде, что не верить ему было невозможно. — И я ми-гвэй-чи-ван-дам, благодарю тебя за помощь.

— Ты была женщиной, попавшей в беду, — сказал он, обхватив колени. — Я рад, что смог выручить тебя.

— Объясни, почему ты одеваешься не так, как твои белые братья, — попросила Цветущая Долина, скрестив руки на коленях. — Скажи, почему ты ведешь себя как краснокожий, а не как белый. — Она взглянула на его волосы. — Твои волосы такие же длинные, как у моих воинов. И такие же блестящие. Ты смазываешь их медвежьим жиром, чтобы они блестели?

Ай-у, смазываю, — улыбнулся Солнечный Ястреб.

— Ты даже употребляешь некоторые слова моего народа, — продолжала Цветущая Долина. — Ай-у означает «да». Откуда ты это знаешь?

— Я белый только по рождению. А душой я оджибве, — гордо произнес Солнечный Ястреб. — Я дышу и живу как оджибве. Я — вождь гордых оджибве.

Она широко распахнула глаза.

— Ты, белый по рождению, вождь общины оджибве? — спросила она тихо. — Как такое могло произойти?

— Это случилось давно… — начал Солнечный Ястреб, и перед его глазами снова предстал тот ужасный день, когда его похитили ренегаты, убили родителей. — Я был еще очень юн, когда индейцы пришли в Кентукки…

Он лишь вкратце рассказал ей о том, что произошло. Он не видел причин вдаваться в подробности и рассказывать о своем отце — священнике. Слишком тяжело было вспоминать мать и отца, он до сих пор тосковал по ним. И вовсе незачем было упоминать, что при рождении ему дали имя Джеффри. Избрав путь индейца, он оставил свое настоящее имя в прошлом, чтобы не объяснять, почему носит два имени.

Хватит и одного. Солнечный Ястреб. Это имя его вполне устраивало!

— Меня назвали Солнечным Ястребом те, кто принял в свою семью, — твердо сказал он. — А когда умер мой приемный отец, вождь, я оказался достойным, и меня выбрали вождем общины Заколдованного Озера племени оджибве.

— Какая фантастическая история! — воскликнула Цветущая Долина, глубоко тронутая его рассказом. — Далеко ли твой дом, твоя родная деревня? Я недавно в этих краях и должна держать Совет с соседней общиной оджибве. Могу ли я прийти в твою деревню с моими воинами и держать Совет с тобой и твоим народом? И для тебя это было бы хорошо — быстрее заручиться дружбой моего племени.

Солнечный Ястреб застыл. Глаза его сузились.

Он не предвидел, что она сразу попросит разрешения прийти к нему в деревню на Совет, хотя должен был сообразить, что до этого дойдет, как только она увидит в нем друга.

Но никто, абсолютно никто, кроме его народа, не знал, где находится деревня. Только так его община могла обеспечить себе долгую мирную жизнь. Стоит открыть свою деревню другим людям с красной кожей — и кто поручится, что за ними следом не появятся те, у кого белая кожа?

— Я сам приведу к тебе своих людей для Совета, — предложил он.

Га-вин, нет, — неожиданно холодно отказалась она. — На первый Совет мы придем в вашу деревню.

Солнечный Ястреб понял, что оказался в ловушке. Что бы он ни ответил, натянутость, возникшая из-за его отказа принять ее у себя, не исчезнет.

Но пока он не будет полностью доверять общине Цветущей Долины, нельзя приглашать их в свою деревню. Его люди, как и он, дорожили уединением. Он не станет разрушать его, даже если из-за этого потеряет дружбу женщины, пробудившей в его душе желание.

— Вы расположились вблизи английского форта, — он попытался перевести разговор на другую тему и заодно выяснить, как она относится к британцам. — Вы собираетесь заключить с ними союз?

Ай-у, я бы хотела с ними торговать, — сказала Цветущая Долина, с тревогой видя, как переменился Солнечный Ястреб. Кажется, он хочет сохранить в тайне местонахождение своей деревни. Это беспокоило ее — значит, он ей не доверяет!

Да, она знает, что доверие нужно заслужить. Но ведь она уже доказала, что доверяет ему.

Она надеялась, что их так внезапно возникшее влечение друг к другу поможет им договориться.

Цветущая Долина чувствовала, как сильно волнует ее этот человек. От его взгляда ее сердце впервые в жизни готово было выскочить из груди!

Но вождь должен ставить интересы народа выше своих собственных. Пусть даже ей придется отвернуться от человека, завладевшего ее сердцем в тот самый миг, как только встретились их взгляды.

— Мы стараемся избегать англичан любой ценой, — сказал Солнечный Ястреб спокойным голосом. — Вступив в союз с ними, вы не сможете быть нашими союзниками.

Цветущая Долина, приведенная в ярость этой скрытой угрозой, вскочила на ноги. Она уперлась руками в бока и свирепо глянула на Солнечного Ястреба:

— Ты хочешь сказать, что не доверяешь мне? Что не доверяешь моему народу? Что мы не можем встретиться на Совете?

Солнечный Ястреб медленно поднялся.

— Речь не о тебе, — снова спокойно произнес он. — Я не доверяю британцам. Никогда не верил им. Поэтому и держу в тайне место, где расположена моя деревня.

— Любой найдет ее, если очень захочет, — презрительно усмехнулась Цветущая Долина.

— Я бы никому не советовал искать, — процедил сквозь зубы Солнечный Ястреб.

Цветущую Долину взбесила его дерзость. Она подошла к шкуре, закрывавшей вход в вигвам, и, отодвинув ее, позвала воина.

— Отведи его обратно и запри! Немедленно! — зло приказала она, и глаза ее сверкнули гневом.

— Что?! — У Солнечного Ястреба перехватило дыхание — он никак не ожидал такого поворота. — Только потому, что я отказался рассказать, где моя деревня, ты собираешься держать меня в плену?

— А откуда мне знать, что ты не враг? — процедила она, глядя прямо ему в глаза. — Человек, который держит в секрете место, где он живет, наверняка скрывает еще много других тайн! Кто знает, чем грозят мне твои секреты!

Дюжий воин схватил Солнечного Ястреба за руку и потащил к выходу.

Высвободившись резким движением, молодой вождь гневно взглянул на девушку и с гордо поднятой головой направился в свою темницу.

— Как же она посмела, — прошептал он, снова оказавшись взаперти.

В сердцах он отшвырнул ногой циновку, сел на землю.

И все из-за того, что он не позволил ей и ее воинам прийти в его деревню и держать Совет с соплеменниками!

«Но я не мог поступить по-другому», — подумал он, зная, что не пришло еще время забыть об осторожности. Особенно теперь, когда община Цветущей Долины собирается связаться с англичанами!

Он посмотрел на дверь, потом в дымовое отверстие. Солнце садится. Скоро станет совсем темно.

Когда этим утром он поднялся на рассвете, торопясь на охоту, ему и в голову не могло прийти, что на закате он будет сидеть в вигваме для пленников, словно закоренелый преступник, да еще в селении оджибве, где во главе общины — женщина!

Нет, надо бежать отсюда при первой возможности.

Пусть вождь Цветущая Долина знает, что не ей решать судьбу другого вождя, а тем более судьбу его народа.

Он угрюмо посмотрел на закрытую дверь.

— Я убегу отсюда, и очень скоро, — сказал негромко, но в голосе его звенела сталь.

Загрузка...