— Уходишь? — спросил я со своего места за барной стойкой на кухне.
Мэллори закончил просовывать руки в рукава своей куртки.
— Ненадолго, да.
Я съел очередную ложку хлопьев и кивнул.
Спустя мгновения, я понял, что Мэллори всё ещё не ушёл. Обычно он не задерживался и не говорил мне, когда и куда идёт, но он стоял в коридоре и нерешительно смотрел на меня.
— Хочешь пойти со мной? — спросил он.
Я не потрудился спросить, куда мы пойдём.
— Да.
Так что я быстро доел хлопья и подошёл к входной двери, у которой стоял он. Мэллори был терпелив, пока я медленно надевал свою куртку, осторожно, чтобы не задеть руку в гипсе.
— Готов поспорить, ты не дождёшься, когда снимешь эту штуку, а? — спросил он.
— Ты даже не представляешь, — я медленно наклонился, чтобы надеть свои ботинки.
— Что ты сделаешь первым делом?
Стоя на коленях на полу, я усмехнулся ему. Он рассмеялся, его щёки покраснели.
— Я не это имел в виду, — продолжил он.
— Знаю. Я пойду на полигон.
— Первым делом?
— Первым делом. В последнее время я сам не свой.
— Да, ты говорил об этом в прошлый раз, когда я спрашивал.
— Сегодня всё так же.
Он наклонил голову к двери, и мы вышли к грузовику.
Я смотрел на горы вдали, как всегда, и Мэллори вытянул руку вдоль спинки сидения, позволяя кончикам своих пальцев касаться моего плеча. Когда я поднял на него взгляд, он улыбнулся мне.
Мы припарковались в зоне погрузки перед магазином. Мэллори вышел, но двигатель заглушать не стал.
— Я вернусь через минуту, — сказал он. — Подожди здесь, чтобы машину не отбуксировали.
— Так вот, кто я? Блокиратор для твоего грузовика.
— Именно.
Я рассмеялся, но знал, что он вернётся. Так рано утром не было особого движения. Пока Мэллори не было, я насчитал на дороге семь автомобилей.
Когда Мэллори вернулся в грузовик с букетом цветов в руках, мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, куда мы едем.
Он ничего не сказал, но я был уверен, что он может прочитать выражение моего лица. Как бы мы с Мэллори ни стали близки, и хоть мы оба знали, как выглядит скорбь друг на друге, я не был уверен, что готов встретиться с этим. Но даже если не был, справлюсь ради него.
Парковка кладбища была ожидаемо пустой. Густой белый туман всё ещё цеплялся за верхушки гор, и прохлада в воздухе ещё не ушла. Но трава начинала зеленеть, и на некоторых деревьях выросли крохотные свежие ветки.
Мэллори вышел из грузовика, взяв с собой цветы. Я шёл следом.
— Дэнни привозил тебя сюда? — спросил Мэллори, пока мы медленно шли по мощёной дорожке через ряд надгробий.
— Да.
Он кивнул, по большей части сам себе.
— Я так и думал. Он справляется со всем иначе, чем я. Ещё одно, в чём он пошёл в мать.
Я не знал, что на это сказать, так что поднял взгляд к небу.
Когда мы остановились перед надгробием погибшей жены Мэллори, мир вокруг нас стих. Он присел на корточки, провёл пальцами по надгробию и аккуратно положил рядом с ним цветы. Движение казалось — и выглядело — личным. В десятый раз с тех пор, как увидел эти цветы, я задумался, правильное ли принял решение, что пошёл с ним.
Он встал и сделал шаг назад, его плечо коснулось моего. Когда он вздохнул, у него изо рта вышел пар от горячего дыхания.
— Я давно здесь не был.
Краем глаза я посмотрел на него. Он и близко не казался таким подавленным, как я ожидал. На его лице было не смирение, но практически лёгкость.
— Не был? — спросил я. Это меня удивило. Дэнни говорил, что раньше его отец заезжал сюда практически каждый день.
— Нет, — признался он. — Не с тех пор, как появился ты.
Я сразу же почувствовал себя ужасно. Повернулся к нему.
— Мэллори, если я…
— Прости, — он вдруг положил руку мне на плечо и сжал. — Нет, это прозвучало неправильно. Я не это имел в виду.
— Я не хочу забирать у тебя это время.
— Ты не забираешь. Ты ничего у меня не забираешь. Ты кое-что даёшь мне — такое счастье, которого я не ждал.
Я тяжело сглотнул.
— Ты тоже делаешь меня счастливым.
Счастливым.
Простое слово для чего-то, что казалось значительно большим. Я принимал счастье как должное, до тех пор, пока не умерли мои родители. А после я убедил себя, что никогда больше этого не почувствую.
Но здесь, в городе, построенном между гор, стоя рядом с отцом своего лучшего друга, я знал, что на самом деле чувствую себя счастливым.
— Знаешь, вы с ней ничем не похожи, — прошептал Мэллори. — Практически полярные противоположности. Она была громкой и яростной. Вся её семья была такой. Не думаю, что она когда-нибудь молчала больше десяти минут, если только не спала. Боже, я скучаю по её голосу.
Я опустил взгляд на надпись на надгробии.
— Моя мама была тихой. Папа говорил, что я пошёл в неё.
— По чему ты скучаешь больше всего?
— В маме?
— В чём угодно.
— Я скучаю по запаху папиного оружейного воска. Им пах весь гараж. Папа говорил, что это какой-то старинный воск, который он купил на местном фермерском рынке у одного из своих друзей, который был военным в отставке. Запах был тяжёлый, какой-то химический, но был оттенок чего-то ещё, что я не мог определить. Думаю, я отдал бы год своей жизни, просто чтобы снова в последний раз почувствовать тот запах.
Мэллори повернулся посмотреть на меня. Через несколько мгновений он сказал:
— Спасибо, что поехал со мной, Арчер.
— В любое время, Мэллори.
— Я думал, с кем-то другим здесь будет тяжелее. Может, легче потому, что ты тоже скорбишь. Может, легче потому, что это ты.
Я переплёл наши пальцы.
— Тебе нужно время побыть одному?
— Не сегодня, — сказал он, последний раз взглянув на могилу своей жены.
Как обычно, когда Мэллори приходил домой после дня в своём магазине, я сидел на большом кресле в его мастерской. Я листал одну из книг, которую нашёл на книжной полке в гостиной, когда услышал, как повернулась ручка двери.
— Привет, — сказал Мэллори, с огромной улыбкой на лице.
— Привет. Как прошёл твой день?
Он пожал плечами.
— Долго. Скучно. Как твой?
— Долго и скучно.
— Хочешь сходить куда-нибудь на ужин?
— Только если ты позволишь мне платить.
Он рассмеялся.
— Договорились.
Я пошёл за ним обратно в дом и прошёл в свою комнату, в то время как Мэллори пошёл в свою. Было странно думать об этой комнате как о своей, и ещё более странным было нервное ощущение в моём животе.
Я принял душ, побрился и побрызгался одеколоном. Когда Дэнни изначально паковал мой чемодан, из одежды, которую он сложил, по большей части были спортивные штаны, поношенные джинсы и футболки. Но к счастью, когда разбирал вещи несколько недель назад, я нашёл одну рубашку и пару чёрных брюк.
Одевшись, я посмотрел на себя в зеркало. Мои волосы отросли чуть больше, но не это я заметил первым. Я выглядел каким-то другим. Менее… пустым.
Мэллори ждал меня внизу лестницы. Он подстриг бороду и выбрал одежду, похожую на мою. Только, как в большинстве случаев, Мэллори выглядел в десять раз лучше.
Он широко улыбнулся, когда увидел меня.
— Ты отлично выглядишь.
Дойдя до нижней ступеньки, я окинул его очевидным взглядом.
— Как и ты.
Он зацепился пальцем за пояс моих брюк. Вся кровь в моём теле тут же поспешила к месту, которого касался его палец. Может, это он притянул меня ближе, но я наклонился вперёд, положил руку ему на затылок и поцеловал его.
Мгновение его замешательства быстро сменилось похотью, когда я проник языком в его рот.
Почти неохотно, он простонал, затем отстранился.
— Арчер.
Когда он произносил моё имя своим низким голосом, было тяжело сдерживаться. Я снова приблизился к нему, и он хохотнул.
— Эй, — произнёс он. — Для меня всё это… в новинку.
— Да. Прости.
— Я много лет никого не целовал.
— Ты когда-нибудь целовал мужчину?
— Да, — он взял меня за руку, поднёс её к губам и поцеловал мою ладонь. — Тебя.
— И всё?
— И всё. Я не знал… — его голос затих.
— Что тебя вообще привлекают мужчины? — догадался я.
Он пожал плечами.
— Не знаю. Я был молод, когда познакомился со своей женой. Я был так влюблён, что никогда не думал о ком-либо другом, о мужчине или о женщине.
Я кивнул и взял его за руку.
— Я проголодался.
Мэллори поправил свои брюки и произнёс так тихо, что я не думал, что должен был это услышать:
— Я тоже.
В итоге мы оказались в баре под названием «Якорь моря». Это был средних размеров бар возле главной дороги, и когда мы проезжали мимо, я сказал Мэллори, что мне понравилась вывеска, так что мы остановились. Внутри было тихо, и возраст клиентов варьировался от молодых до очень старых.
Из звуковой системы играла тихая рок-музыка; к счастью, весь свет был включён. Стены украшали старые фотографии Банфа, наряду с несколькими большими плакатами морского побережья или нескольких синих волн.
Мы сели в углу, и официантка оперативно вручила нам меню. Я заказал светлое пиво и пасту карбонара, а Мэллори выбрал ирландский портер и фирменный бургер.
— Так каково здесь летом? — спросил я.
— В «Якоре моря»?
— В Банфе.
— Оу. Много туристов, как и весь год. Но всё равно красиво. Здесь много классных походных троп, и ощущение этого свежего утреннего воздуха просто нечто.
— Я хочу увидеть озёра. Я видел в интернете фотографии, и они выглядят красиво.
— Так и есть. Почти до невозможности синие. На некоторых озёрах можно взять каное, доплыть прямо до середины и практически увидеть дно. Не считая рыб, конечно.
Я начал говорить, что не могу дождаться, когда увижу это, и хотел спросить, поплывёт ли он со мной на каноэ, но остановился.
Нам с Мэллори, казалось, никогда не хватало смелости говорить о том факте, что это не мой дом, и я уеду.
— Я сегодня продал тот старый стол, — сказал Мэллори.
Я оживился.
— Правда? Письменный стол с резьбой в виде листьев по бокам?
Официантка с улыбкой поставила наши напитки и ушла. Мэллори сделал глоток и откинулся на спинку сидения.
— Да.
— Будем надеяться, что кто-то даст ему хороший дом. Этот стол потрясающий.
Он усмехнулся.
— Я говорил тебе, что ты можешь его забрать.
— У меня нет места. Кроме того, если бы я забрал всё, что ты мне разрешил, не думаю, что у тебя остался бы магазин.
— Я всегда могу сделать что-нибудь новое.
— Однажды я найму тебя, чтобы ты мне что-нибудь сделал.
— Оу, да? И что это будет?
Сделав глоток своего пива, я подумал над этим.
— Пока не уверен. Но я разберусь.
— Я не умею делать из дерева снайперские винтовки, — поддразнил Мэллори.
— Проклятье. Как насчёт рогатки?
Он рассмеялся.
— И чтобы ты бегал по округе как Деннис-мучитель? Я так не думаю.
— Эй. Я буду офицером полиции, знаешь ли. Мне можно доверить рогатку.
— Да, ладно. Это будет твой подарок, когда ты выпустишься из академии.
Я начал думать, какая полиция есть в Калгари, или смогу ли я получить учебную визу, чтобы учиться там.
— Эй, — сказал я, — я кое-что вспомнил. Можно помочь тебе в магазине на этих выходных? Я читал одну из твоих книг по обработке дерева и, ну, это довольно интересно.
Мэллори засиял, глядя на меня.
— Да? Ты хочешь чему-нибудь научиться?
— Да. Мне нравится наблюдать за тобой, но по большей части я понятия не имею, что ты делаешь. Книга отчасти помогла мне сложить вместе кусочки паззла.
— Чёрт, прости, Арчер. Я мог бы объяснить тебе, что делаю, если бы знал, что тебе интересно.
Я хохотнул.
— Ты не мой учитель, Мэллори. Но да, мне интересно. Я по-прежнему понятия не имею, какая разница между окрашиванием и тонировкой. Чёрт, и я даже не буду начинать про лак.
Его глаза засветились.
— Окрашивание более стойкое, а большинство тонировок немного более временные. Тонировка обычно более тонкое дело. Но есть так много видов и марок, в зависимости от того, что ты ищешь.
— Я смотрел видео, как столяр использует циклю, чтобы сгладить верх деревяшки. Это как наждачка, но другое. Я был бы не против как-нибудь попробовать научиться этим пользоваться.
Мэллори закрыл лицо руками и простонал.
— Не говори так со мной на публике, Арчер.
— Здравствуйте, мистер Патель.
Мы оба посмотрели в конец столика и увидели девушку, примерно моего возраста, которая улыбалась Мэллори. Она была клубничной блондинкой в ярко-зелёном свитере.
— Оу, привет, Линдси. Как твои родители?
— Отлично, спасибо. Папа планирует раньше уйти в отставку и не может перестать об этом говорить. Это уже сводит маму с ума. Как Дэнни?
— Хорошо. Всё ещё на учёбе. Кстати говоря, Линдси, это друг Дэнни, Арчер. Он временно живёт со мной.
Я улыбнулся ей, а затем склонил голову в сторону своей правой руки.
— Приятно познакомиться, — сказала она. Затем кивнула на мою всё ещё загипсованную руку. — Это отстойно.
— Определённо, — ответил я.
Линдси переводила нервный взгляд с Мэллори на меня.
— Прости, я знаю, это немного странно. Но видишь там мою подругу? Девушку с каштановыми волосами в белой футболке?
Мы с Мэллори оба посмотрели на неё.
— Да, — сказал я, нахмурившись.
— Это моя подруга Тара. Она думала, может быть, ты захочешь как-нибудь сходить с ней выпить. Её вроде как нравятся блондины — но ты от меня этого не слышал.
Откинувшись на спинку сидения, я ответил:
— Я гей.
— Оу, ладно, — по-доброму ответила она. А затем, спустя мгновение, взглянула на Мэллори. — Оу. Да, верно. Конечно. Прости.
Мэллори выглядел так, будто собирается что-то сказать, но ответил я.
— Без проблем.
Линдси попрощалась и пошла обратно к своему столику друзей. Когда я посмотрел на Мэллори, он улыбался от уха до уха.
— Что? — спросил я.
— Думаю, это был твой первый раз.
— Когда ко мне подкатывают? Спасибо.
Он хохотнул.
— Нет. Я имею в виду, что ты сказал кому-то, что ты гей. Сказал незнакомке.
Через мгновение я понял, что он прав. Не казалось, что с моей груди тут же упал огромный груз. Этого груза будто не было с самого начала. Может, время с Мэллори в Банфе всё это разбило.
— Думаю, ты прав.
Мэллори поднял своё пиво. Я поднял свой стакан и чокнулся с ним.
— Ура.
— Ура.
Под столом я игриво толкнул носок его туфли своим.
— Знаешь, что ещё?
В ответ Мэллори приподнял брови, попивая из своего бокала.
Я наклонился вперёд, чтобы тихо сказать:
— Ты такой чертовски горячий.
Он чуть не подавился пивом.
Я рассмеялся.
Мы смеялись, когда перешли порог дома. Как только дверь за нами закрылась, я прижал Мэллори к ней и поцеловал его. В ответ он притянул меня ближе и поцеловал крепче.
Я на мгновение отстранился от него, только чтобы снять свою куртку и бросить её на пол. Мэллори последовал примеру, бросив свою куртку сверху моей. Вместе мы двигались по коридору, целуясь, когда могли, по пути на лестнице сбрасывая ботинки. Мы вместе поднялись наверх и в итоге нашли дорогу до спальни Мэллори.
Мэллори подошёл к прикроватной тумбочке и включил лампу. Я шёл следом за ним и начал расстёгивать его рубашку, как только он повернулся ко мне лицом. Я спустил рубашку с его плеч. Его грудь была сильной, с крепкими мышцами, с налётом волос к пупку.
Когда я расстегнул его брюки, он взял меня за руку, прижал её к своему сердцу и с лёгким отголоском смеха в голосе произнёс:
— Эй. Я никогда раньше этого не делал. Я понятия не имею, что делаю.
Под моей ладонью сердце Мэллори дико колотилось.
Я убрал руку, а затем спустил его штаны до самого пола.
— Я тебе покажу.
Положив руки ему на грудь, я толкнул его на кровать. Он неловко рассмеялся, или может нервно, но я забрался на кровать рядом с ним, скинув свою рубашку и брюки.
Он подвинулся, чтобы положить голову на подушки. Я приблизился к нему, поставив одно колено между его ног, держась на бёдрах и на одной здоровой руке.
— Я говорил серьёзно, — сказал он, подняв на меня взгляд. — Я действительно понятия не имею, что делаю. Я никогда не прикасался к другому мужчине — не так.
Я наклонился вперёд и прикусил кожу на его челюсти, затем прижался поцелуем к его шее.
— Ты думал об этом?
— С тех пор, как познакомился с тобой. И до этого, когда был моложе.
Спускаясь вниз, я оставлял дорожку влажных поцелуев и следов от быстрых укусов на его плечах, на груди, затем над одним из сосков.
Он издал низкий звук, отдавшийся вибрацией в его груди.
— Да? — спросил я, поднимая колено чуть выше, чтобы прижаться к его эрекции, натянувшей ткань его трусов.
— Да.
В следующее мгновение ладонь Мэллори легла мне на спину, и мы перевернулись. Он сделал так, чтобы я лежал на спине, а он нависал надо мной.
Лёгкая смена динамики оставила меня выдохшимся. Или, может быть, это от вида большого тела Мэллори над моим. Но почему-то это казалось правильным, даже если обычно во время моих встреч с другими мужчинами всё проходило не так.
Но Мэллори не был просто каким-то мужчиной.
Он без слов поцеловал меня. Его губы прижимались к моим, в то время как его язык проник в моё рот. Я простонал, когда он прикусил мою нижнюю губу.
Я потянулся вниз между нами и просунул руку за резинку его боксеров. Без церемоний, я провёл пальцами по его члену, от кончика до основания, чувствуя рукой его стояк. Не удивительно, что эта часть Мэллори была большой.
Он тихо выругался мне в губы, когда я обвил пальцами его член и сжал. В следующее мгновение он вытащил мою руку. Я смотрел на него широко раскрытыми глазами, когда он поднёс мою руку к своим губам, облизал мою ладонь от запястья до кончиков пальцев и усмехнулся мне так, как никогда раньше.
Это было как удар грома для моего сердца.
Всплеск электричества прямо к моему члену.
Мэллори опустил мою руку обратно к резинке своего белья и обвил наши пальцы вокруг своего члена. Как только я начал двигать рукой в лёгком ритме, свою руку он убрал.
— Ммм, — простонал он мне на ухо.
Одного этого звука для меня было практически достаточно. Но как только он начал целовать мою шею, слегка царапая мою кожу своей бородой, я подумал, что сойду с ума.
Его член в моей руке был толстым и твёрдым, полностью вставшим, и практически горячим на ощупь. Он ругался каждый раз, когда мой большой палец касался уздечки — так что я делал это снова и снова.
— Арчер, — простонал он, — у меня этого не было уже слишком давно. Скажи мне, чего ты хочешь.
— Коснись меня, — слова вылетели как мольба, тоном, которого я никогда не слышал в своём голосе. Но в ту секунду я умолял бы Мэллори прикоснуться ко мне. Чёрт, наверное, я умолял бы Мэллори прикасаться ко мне каждую секунду каждого дня до конца своей жизни.
Его прикосновение теперь было менее уверенным. Он действовал робко и медленно, забравшись за резинку моего белья и проведя кончиками пальцев по моей эрекции.
— Чёрт, — я уронил голову на подушку и зажмурил глаза.
Мэллори упорно продолжал, сжимая мой член практически так же, как я сжимал его. У меня не было даже мгновения, чтобы собраться с мыслями, когда он начал двигать рукой вверх-вниз, подражая тому, как я касался его всего несколько мгновений назад.
— Тебе это нравится? — спросил Мэллори, по-прежнему нависая надо мной.
Я открыл глаза, чтобы посмотреть на него. В его взгляде блестело веселье.
— Да. Слишком сильно.
Он начал слегка двигать бёдрами, толкаясь в мою ладонь, пока я дрочил ему.
У меня перехватило дыхание, когда его большой палец прошёлся по моей щёлке. Он наклонился и поцеловал меня, пока я стонал, моё тело было не в силах справиться с ощущением его горячего стояка, прижатого к моей ладони, или его грубой руки на моём собственном.
Я произнёс его имя, кончая, мои веки трепетали, сердце угрожало вырваться из груди. Потому что как могло быть иначе? Всем моим миром, в данный момент, был он и только он.
Мэллори шептал мне на ухо, целовал моё лицо, а затем кончил. Я почувствовал, как сокращаются его мышцы, за мгновение до того, как липкая горячая жидкость наполнила мою ладонь и закапала мне на живот, смешиваясь с моей собственной.
Мы тяжело дышали, ничего не говоря, Мэллори по-прежнему нависал надо мной. Но мы смотрели друг на друга. Я изучал взглядом линию его носа, кристально голубой цвет его глаз, а затем его губы.
Он поднялся и вышел в коридор. Не прошло и мгновения, прежде чем он вернулся с полотенцем, которым вытер нас обоих. Полотенце было выброшено на пол, перед тем как он забрался обратно в кровать рядом со мной.
— Не впадай в кризис, — наполовину шутя, произнёс я.
Он повернул голову и улыбнулся мне.
— Не стану, если не впадёшь ты.
А затем Мэллори перевернулся ко мне, лёжа на боку и уткнувшись головой между моим плечом и шеей.