Как неудобно-то вышло. Стою посреди ночи в самой северной стороне замка, где-то на отшибе, лопату принесла... И на нас уставилось с два десятка глаз.
— Чего они на нас пялятся? — заерзала на плече Вспышка. — Никогда ведьм на ритуале не видели?
Мы спалились! А ведь знала, что идея плохая, но послушалась уговоров Катрины.
«Лавли, тебя любит фортуна, ты удачлива. Кому еще подобное можно доверить», — говорила она.
Ага, складывается впечатление, что я не удачлива, и колесо фортуны пытается меня переехать.
Я буквально чувствовала, сколько вопросов назревало у главы тайной канцелярии, да и у главного дознавателя не меньше. Вопросы у них, конечно, копились. Ответов, увы, у меня не было.
— Боги, — господин Воккер устало потер переносицу. — Лавли, как ты каждый раз умудряешься проходить мимо стражников?
— Эй, — я возмущенно выпрямилась. — Во-первых, не стражников, а стражника, — скосила взгляд на Лаулиса, экономившего на всем, в том числе и на людях. — Во-вторых, его зовут Гарри.
— И? Это не ответ.
— Ну да, — я поморщилась,признаваясь в малюсеньком злодеянии, — я угрожала ему топором.
— Лавли! — окрикнул меня Ройс, но без вихря, без изюминки.
То ли дело главный дознаватель.
— Эта служанка сделала что? Угрожала кому? Угрожала чем? — задыхался от гнева Бьерн.
— Это неважно, — отозвался его начальник и вновь повернулся ко мне. — Лавли, ты опять нарушила правила, судя по твоим словам, нарушила закон...
— Записи не было, свидетельств нет, а Гарри меня не выдаст, — торопливо отметила я, совершенно уверенная, что да, Гарри не выдаст.
Жить захочет, не выдаст. А не захочет, тогда... Его судьбе позавидую мертвые, но раз мы во дворце с кучей невест, то формальности учту. Погибнет согласно рейтингу 8+.
— Хорошо, — медленно кивнул мужчина, подходя поближе, — но из женского крыла ты же вышла...
Двигался он медленно, но я уловила блеск в глазах. Так сверкают зрачки у хищников, когда они настигают собственную добычу.
В этом случае я как никогда осознала, как полезна философия дедушки: отношение к окружающим должно зависеть от того, с какой целью они тебя окружают.
Отступив на несколько шагов, подхватив свой садовый инвентарь, будто я им обороняюсь, принялась лепетать первое, что пришло на ум.
— Между прочим, такое строгое разделение по покоям создает ощущение разобщенности. Участницы и без того соперничают, вечно собираются друг другу волосы повыдирать. Кроме того, я все починила...
— А ты что-то сломала?
Да что же такое-то! Кто меня за язык тянул. Одно радовало, пришли они сюда не моим путем, а значит, вырванная из петель дверь, сорванный косяк и разрушенный проход они не нашли.
— Говорю же... Разобщенность мешает...
— Лавли, — рявкнул Ройс и за один шаг преодолел все расстояние, что нас разъединяло. Подхватив меня, затряс как тряпичную куклу. — Что ты здесь делаешь? Зачем сюда пришла? Говори, пока не прикончил.
— Лавли, скажи ему, — взлетела испуганная мышь.
— Ритуал делаю, — завопила, на мгновение подумав, что из меня всю дурь выбьют, а она мне еще понадобится, — не заметно?
Меня наконец-то отпустили. А разъяренный Бьерн, который, в общем-то, и должен был обо всем догадаться, по должности положено, деловито спросил:
— Эй, ведьма. Все ритуалы во дворце строго по согласованию со мной и с проверкой квалификации. Вот какая у тебя квалификация?
Отряхнувшись, оглядевшись и на всякий случай отбежав от главы канцелярии, я невозмутимо произнесла:
— Вино варю классное, подойдет?
А что? Невесты, их прислуга и наш бедный Гарри довольны моими навыками.