Утренние игры
ИЛЕАНА
Я ненавижу утро.
В течение двух дней я шарахалась от теней, оглядывалась через плечо, ожидая следующего шага Рена. Под глазами у меня темные круги, слишком глубокие, чтобы скрыть их консилером. Но это не просто усталость изматывает меня — это предвкушение. Знание, что он наблюдает. Ожидание. Я участвую в игре, какой бы она ни была.
В коридорах тихо, когда я добираюсь до своего шкафчика, но тишина ничего не значит. У Рена есть манера появляться, когда я меньше всего этого ожидаю.
— Доброе утро, Балерина.
Мое сердце колотится о ребра. Его голос раздается прямо у меня за спиной. Я даже не слышала, как он подошел.
— Ты хорошо спала? — Вопрос звучит невинно, но его тон режет меня как бритва. — Ты всю ночь держала шторы закрытыми. Боишься темноты?
Мои пальцы перестают набирать комбинацию на шкафчике. Откуда он это знает?
— Или, может быть... — Его голос понижается. — Может быть, ты испугалась того, кто мог наблюдать снаружи?
Я заставляю себя повернуться к нему лицом. Он даже ближе, чем я ожидала, заставляя меня запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
— Чего ты хочешь?
Его глаза темнеют, в их глубине пляшет веселье.
— Хочу? — Он кладет руку на шкафчик рядом с моей головой, заключая меня в клетку. — Я хочу знать, почему ты прячешься, Илеана. Почему ты танцуешь одна в заброшенной студии. Почему твой отец настаивает на том, чтобы ты оставалась невидимой.
Он не должен ничего из этого знать.
— Ты следил за мной?
— Слежка означает, что я должен преследовать. — Его другая рука поднимается, палец проводит по воздуху чуть выше темного круга у меня под глазом. — А с тобой всё иначе. За тобой так легко наблюдать. Слишком просто узнать все твои маленькие секреты.
Он пытается проникнуть мне под кожу. Я ныряю под его руку, но он движется в такт со мной, блокируя мой побег. Я свирепо смотрю на него снизу вверх.
— Прекрати.
— Пока нет. Мы еще не закончили.
— Ладно. — Я вздергиваю подбородок, хотя мой желудок скручивается в узел. — В какую бы игру ты ни играл, меня это не интересует.
Его глаза ищут мои, и на мгновение что-то похожее на любопытство мелькает на его лице. Затем оно исчезает, сменившись той хищной улыбкой, которую я начинаю так хорошо знать.
— Но я только начал. — Он наклоняется, его губы касаются моего уха, когда он говорит. — А ты сейчас слишком интересна, чтобы игнорировать.
Дрожь пробегает по моей спине, но я выдерживаю его взгляд.
— Ты обращаешь на меня внимание только потому, что тебе скучно.
Его ухмылка исчезает на полсекунды, затем возвращается.
— Скучно? Может быть. Или, может быть, я просто вижу то, чего не видит никто другой.
— Ты ничего обо мне не знаешь!
— Разве? Ты притворяешься невидимой, но это не так. Я вижу тебя. Каждое движение. Каждый вздох. Ты не такая, как все. — Его рука перемещается к моему лицу, обхватывает подбородок, большим пальцем поглаживая нижнюю губу. — Ты... очаровательна.
Я отстраняюсь, но его пальцы спускаются к моему подбородку, приподнимая голову.
— Как ты думаешь, что сказал бы твой отец, если бы узнал? — Его слова звучат мягко, но угроза очевидна. — Если бы он узнал о танцевальной студии, о секретах, которые ты хранишь?
— Ему было бы все равно. — Я молюсь, чтобы мой голос не выдал ложь.
Он наклоняет голову, его ухмылка становится шире.
— Серьезно? Тогда почему ты так напугана?
— Я не напугана. — Слова вылетают слишком быстро.
— Лгунья. — Слово звучит лениво, насмешливо. — Страх тебе к лицу. Это ведь обычный секрет, правда? Просто еще один. Тот, о котором ты не хочешь, чтобы кто-нибудь знал.
Я сжимаю губы, заставляя себя не реагировать.
— Секреты делают все интереснее, тебе не кажется? Они объединяют людей.
Я пытаюсь повернуть голову, но его пальцы сжимают мою челюсть, ровно настолько, чтобы удержать меня на месте. Это не больно, но так не должно быть. Это напоминание о том, что именно у него сейчас вся власть.
— Ты больше не невидимка.
Я заставляю себя встретиться с ним взглядом.
— Не тебе это решать.
— Нет? Тогда скажи мне, Балерина... Когда тебя видели в последний раз? На самом деле видели?
Мои губы приоткрываются, но ничего не выходит. Его ухмылка меняется, что-то мрачное появляется в выражении его лица.
— Я вижу все. Каждую царапину. Каждую трещинку. И это прекрасно.
Звенит звонок, заставляя меня подпрыгнуть. Рен долгое время не двигается, не сводя с меня глаз. Что бы он ни увидел, его улыбка становится шире.
— Увидимся на английском, Илеана.
Он отступает, и я практически бегу на свой первый урок, сердце грохочет в ушах.
Я забегаю в класс и оказываюсь за своим столом, в то время как Рен садится позади меня. Каждые несколько минут я чувствую легкое прикосновение его ручки к своей спине, рисующей узоры, которые я не могу расшифровать. Каждое прикосновение заставляет меня вздрагивать.
— Твой отец звонил в школу три раза в прошлом году, — бормочет он. — Просил их убедиться, что ты не участвуешь ни в каких внеклассных мероприятиях. Интересно, ты не находишь?
Я крепче сжимаю ручку, пытаясь сосредоточиться на обсуждении учителем сонетов Шекспира.
— Он кажется очень заботливым. — Еще одно легкое прикосновение его ручки. — Или контролирующим. Интересно, что именно.
Откуда он все это знает?
— Ты знаешь, что у тебя ровно семь трико? Все черные, носишь в одном и том же порядке. — Он издает низкий смешок. — Ты стираешь их по вторникам вечером, после того как твой отец ложится спать. Очень организованно.
Как он попал в здание? Когда он смотрел, как я стираю?
Я пристально смотрю в свой блокнот, куда снова и снова записываю одну и ту же строчку из 18-го сонета.
— Мистер Карлайл. — Голос учителя прорывается сквозь мою панику. — Раз уж вы кажетесь таким занятым, возможно, вы хотели бы поделиться своими мыслями о том, как леди Макбет манипулирует своим мужем? Как она использует его слабости против него самого?
Хотя я не вижу его лица, я слышу улыбку в голосе Рена.
— Леди Макбет понимает искусство контроля. — Его голос ровный, уверенный. — Она признает, что истинная сила заключается не в том, чтобы заставить кого-то действовать, а в том, чтобы заставить их поверить, что они этого хотят. Лучшая манипуляция — это такая, при которой ваша цель даже не осознает, что ее ведут.
— Очень хорошо. — Учитель одобрительно кивает, совершенно не замечая, как ручка Рена сильнее прижимается к моей спине на слове цель.
— Кстати, о манипуляциях, — бормочет он, когда учитель отворачивается, — интересно, что нужно сделать, чтобы нарушить твои привычки. Интересно, как далеко ты готова зайти, чтобы сохранить свои секреты в безопасности.
У меня перехватывает дыхание.
— Ты бы не стал.
— Чего бы не стал? Проверять свои возможности? — Его голос мягок. — Но ты слишком интригующая, чтобы этого не делать. В конце концов, какой смысл знать все твои секреты, если я не вижу, как много они для тебя значат?
Голос учителя бубнит об использовании Шекспиром метафор, но все, на чем я могу сосредоточиться, — это голос Рена и угрожающее обещание в каждом слове.
— Интересно, — продолжает он, — как человек, который так старается быть невидимым, обладает такими... отличительными привычками. Например, то, что ты всегда обедаешь ровно в двенадцать сорок семь. Или то, что ты пользуешься ручками только с синими чернилами. — Его ручка постукивает по моей лопатке. — Такие специфические моменты для того, кто пытается остаться незамеченным.
Я сжимаю ручку так сильно, что удивляюсь, как она не ломается, как предыдущая.
— Я ничего не скрываю.
— Нет? — Он выводит что-то похожее на буквы на моей спине. — Тогда почему твой отец проверяет замки три раза каждую ночь? Почему он задергивает шторы в тот момент, когда солнце начинает садиться? Чего он так боится, прелестная балерина?
Звонок не раздаётся достаточно быстро. Каждая минута до него заполнена его шепотом, цепкими замечаниями, прикосновением ручки — как будто он помечает меня, словно свою территорию. К концу урока моя кожа становится сверхчувствительной, как будто он медленно снимал с меня все слои защиты, слово за словом, касание за касанием, оставляя меня оголённой перед всем миром.
Когда звонит звонок, все расходятся, распихивая свои вещи по сумкам, зовя друзей, в то время как учитель кричит во все горло, давая указания закончить наше разбиение метафор, найденных в сонете 18. Хотя я не уверена, сколько людей его слушают. Большинство из них все еще обсуждают вчерашнюю автомобильную аварию и гадают, есть ли еще какие-нибудь новости.
Я выхожу из-за стола, не оглядываясь, направляясь прямо к двери. Облегчение захлестывает меня, когда Рен не зовет меня по имени, и я без помех добираюсь до своего шкафчика.
Это облегчение недолговечно. Когда я отворачиваюсь, он стоит там — прислонившись к стене, закинув ногу на ногу, скрестив руки на груди, и смотрит на меня.
Я стискиваю зубы.
Почему он не оставит меня в покое?
Как будто он знает, о чем я думаю, уголок его рта приподнимается. Он думает, что это забавно. Его забавляет то, как он выводит меня из себя. Ему это нравится.
Я отвожу от него взгляд, перекидываю сумку через плечо и поворачиваюсь к нему спиной. Я не позволю ему запугать меня. Но я знаю, что не могу пойти в танцевальную студию — не после этого утра. Не после того, как он рассказал, как долго наблюдал за мной там. Мысль о том, что я останусь одна в этом пространстве, зная, что он может быть у окна, заставляет мою кожу покрыться мурашками.
У меня выдался перерыв, и впервые с тех пор, как ушла миссис Рейнольдс, я не могу искать убежища в танцевальной студии. Он все испортил. Превратил мое единственное безопасное место в ещё одну зону тревоги, где я должна постоянно оглядываться через плечо. Вместо того чтобы свернуть направо и пересечь двор, я поворачиваю налево — к библиотеке. Может быть, там, среди других учеников и между рядами книг, я наконец смогу почувствовать хоть каплю покоя.
Раньше я ходила в библиотеку каждый день, когда у нас еще был учитель танцев и назначались часы для занятий, но я перестала ходить после того, как кто-то сел за выбранный мной столик и попытался завести со мной разговор. Мне стало неловко, и я ушла. С тех пор я не возвращалась. Это было больше года назад.
Когда я прохожу через двойные двери, на меня накатывает волна чего-то знакомого. Здесь ничего не изменилось. Тут все то же приглушенное ощущение, тот же запах, и он каким-то странным образом успокаивает. Я прохожу через комнату мимо стеллажей, пока не оказываюсь в самом конце. В углу стоит маленький столик, и я бросаю на него свою сумку и сажусь на единственный стул.
Я закончу задание по английскому — это даст мне повод задержаться, дождаться, пока Рен уйдёт после школы, и тогда я смогу провести немного времени в танцевальной студии. Я скажу отцу, что делала домашнее задание. Он не станет спорить — для него оценки важнее всего. Это то, что я всегда говорила, когда оставалась после школы на уроки танцев. Единственное, в чём я когда-либо осмелилась бросить ему вызов, и если бы он знал, что я танцую, что я репетирую... он бы положил этому конец.
Я принимаюсь за работу, склонив голову и водя ручкой по бумаге, погружаясь в слова Шекспира и возможные значения. Я так сосредоточена, что не слышу тихих шагов и не замечаю тень, падающую на мой стол.
— Илеана, верно? — Женский голос нарушает мою концентрацию, и я подпрыгиваю, роняя ручку.
Лотти Митчелл стоит у стола, ее светлые волосы собраны в идеальный высокий хвост. Они колышутся, когда она наклоняет голову, глядя на меня сверху вниз. За все годы, что мы вместе учились в школе, она ни разу не заговорила со мной. И все же она знает мое имя.
Это не к добру.
Она оглядывается по сторонам, и я не могу оторвать глаз от ее волос, от того, как они развиваются. Длинные розовые ногти постукивают по моей книге, отвлекая мое внимание.
— Прости, тебе что-нибудь нужно?
Её губы изгибаются в улыбке. Я останавливаю себя, чтобы не оглянуться через плечо — узнать, кому она улыбается. Уверена, что не мне. Я не общаюсь с популярными девушками. Я ни с кем не общаюсь.
Почему она здесь?
— Послушай... — Она оглядывается по сторонам, морщит лоб. — Почему здесь так мало мест в задней части? — Она хмурится, на мгновение исчезает, затем возвращается со стулом.
Я с ужасом и восхищением наблюдаю, как она ставит его за стол, садится и подпирает рукой подбородок, пристально глядя на меня.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь? — Я выдавливаю из себя слова.
— О! — Она моргает. — Боже, я что, уставилась, да? Мне так жаль. Это просто... Очевидно, ты не новенькая, но я не помню, чтобы когда-либо видела тебя до сегодняшнего дня.
— До сегодняшнего дня? — У меня замирает сердце.
— Держись подальше от Рена Карлайла.
Я ничего не могу с собой поделать — смеюсь, потом прикрываю рот.
— Прости.
— Я серьезно, Илеана. Он не из тех, с кем тебе стоит дурачиться. Он съест тебя живьем.
— О, поверь мне, я делаю все, что в моих силах, чтобы не попадаться ему на пути. Я не хочу его внимания, так что тебе не о чем беспокоиться.
— Беспокоиться? — Она хмурится, затем моргает, глядя на меня. — О, нет! Нет, нет, нет. Я предупреждаю тебя держаться от него подальше не потому, что хочу его. Боже, нет! — Она вздрагивает. — У меня от него мурашки по коже. Большинство девушек избегают его. Я просто хотела сказать тебе, чтобы ты была осторожна, и, что если он когда-нибудь поставит тебя в неловкое положение, приходи и посиди с нами. Тебе не обязательно быть одной.
Я не уверена, что на это ответить. Я много лет училась в школе с этой девушкой, и это первый раз, когда она сделала мне такое предложение.
— Спасибо. — Я изо всех сил стараюсь, чтобы мои слова не прозвучали как вопрос, и, думаю, мне это удается, потому что она ослепительно улыбается мне.
— Хорошо. Мне бы не хотелось услышать, что с тобой что-то случилось, когда я могла бы помочь остановить это.
— Остановить это? Что? — Холодные пальцы страха пробегают по моей спине.
Она смотрит по сторонам, затем перегибается через стол и понижает голос.
— Карлайл и его друзья любят играть в игры... И иногда эти игры заканчиваются плохо для тех, кого они выбирают своей целью.