— Это для вас, дорогая. Позднее отправление. Это вот пришло отдельно. Скажите вашим друзьям, чтобы упаковывали аккуратнее. И вот еще письмо для вас.
Почтальон вручил Луизе объемистый коричневый сверток и плоский конверт, в котором, похоже, был счет. Луиза сунула конверт под мышку и сосредоточилась на свертке. С одного конца он был порван, из отверстия торчал острый носок пестрого шлепанца. Она хотела было заметить, что кто-то, наверно, пытался влезть в пакет и посмотреть, что там находится, но придержала язык.
Едва почтальон убрался восвояси, она прислонилась к притолоке и достала из пакета пресловутые шлепанцы. Бросила их на пол и сунула в них ноги. В сочетании с ее желтыми носками они производили потрясающее впечатление. Луиза рассмеялась. Полностью идентичные первой паре, только поновее, поуже и еще более остроносые. Поистине ужасающие. Луиза запустила руку в останки упаковочного пакета и извлекла на этот раз пластиковый пакет от «Маркса и Спенсера». В нем находился теплый жилет, окаймленный оборочками. Луиза встряхнула жилет. Он оказался огромным. Мать всегда покупала ей вещи примерно на четыре размера больше нужного, словно не могла расстаться с мыслью, что ее дочь все еще растет. Она и не предполагала, насколько права на этот раз. Луиза натянула безрукавку через голову, чтобы примерить. Жилет свободно наделся на свитер с высоким воротом. Луиза не стала его снимать. Перед приходом Джона с работы она в одну минуту переоденется в платье, чтобы выглядеть как женщина.
Она втянула в легкие холодный воздух. Он был не слишком свежим, но бодрящим. В послеполуденный час пик уличное движение усилилось, но ее это не трогало. Теперь ее жизнь стала вполне переносимой, даже более того. После уик-энда, проведенного вместе с Джоном, она почувствовала себя гораздо более уверенной. Джон удивлял ее все больше и больше. Он даже спросил, не возражает ли она против того, чтобы у него были ключи от ее квартиры. Странный вопрос, если учесть, что он мог приходить и уходить по собственному выбору. Как если бы они жили вместе. Он звонил ей каждый день с работы и спрашивал, может ли приехать и остаться на ночь. После субботы он все свое свободное время проводил с ней. Он продолжал изъяснять ей свои чувства, и Луиза позволяла ему говорить все, что он хочет, сама не изливаясь и не споря с ним. Может случиться, что между ними возникнет любовь. Когда-то он вскружил ей голову. Быть может, есть смысл попробовать.
Луиза вспомнила о конверте и распечатала его. К ее великому изумлению, там находился чек от «Зверских весельчаков». Она взглянула раз, потом другой на сумму и заулыбалась. Это было больше, намного больше того, что она могла ожидать. Славный Эндрю. Быть может, он все-таки сохранил уголок для нее у себя в сердце. К чеку была приложена коротенькая записка. Луиза пробежала ее глазами.
— «Прими, пожалуйста, зарплату, которую мы остались тебе должны, плюс премию к Рождеству, — негромко прочитала она вслух. — Удачи тебе в поисках работы. Прости за все. Эндрю».
Она снова посмотрела на чек. Это всего лишь деньги, а деньги никогда не имели силы привести ее в состояние эйфории. Но это было спасение. Она оплатит счет за телефон, оплатит аренду квартиры за следующий месяц и продержится на плаву до тех пор, пока не осуществит свои планы. Это был еще один шаг к независимости, и, если бы Эндрю вдруг оказался здесь, она бросилась бы ему на шею и зацеловала до смерти.
Луиза посмотрела на часы. Ей нужно поскорее в ванную. Джон может явиться в любую минуту. Она рванулась к двери, чтобы закрыть ее, и вдруг увидела, что кто-то сворачивает на дорожку к дому. Проклятье. Это Джон, а она все еще выглядит как пугало. Но чек вдохновлял ее, и в неудержимом порыве она выскочила за дверь, понеслась к нему по дорожке и помахала чеком у Джона перед глазами.
— Луиза!
Он выглядел явно сбитым с толку. Но ведь это ее дом. Кто еще мог выбежать ему навстречу? Линда Лузарди?
— Джон, посмотри, это деньги. От Эндрю. Деньги, которые они мне задолжали.
— Прекрасно.
Он с самым неприветливым видом отстранил ее с дороги. Оглянулся по сторонам, не видит ли их кто-нибудь, и быстро направился мимо Луизы к входной двери. Она стояла на дорожке и смотрела ему вслед.
— Я думала, ты обрадуешься. Это значит, что я теперь не так бедна, как думала.
— Замечательно, — бросил он, не оборачиваясь и не замедляя шаг.
Вид у нее и в самом деле тот еще. Это проблема. Джон не захочет показываться вместе с ней на людях, если он не причесана и без макияжа. У нее не было времени принять душ и… Луиза оглядела себя и пришла в ужас. На ней поверх джемпера жилет с оборочками, а на ногах клоунские шлепанцы с магазинными этикетками, болтающимися с обеих сторон. Неудивительно, что Джон был так ошарашен.
— Господи!
Она развернулась, чтобы поскорее убежать в дом.
— Луиза! Эй!
Она обернулась и застыла, потрясенная.
— Эш!
Она бросила опасливый взгляд через плечо. Джон стоял на коврике в холле и, небрежно прислонившись к стене возле ее квартиры, наблюдал за происходящим.
Луиза с невнятным возгласом повернулась к Эту, который вышагивал к ней с широкой улыбкой, сияющими глазами и невероятно растрепанными волосами. Вид у него был такой, словно он не спал по меньшей мере неделю. Подошел к ней и прямо тут, на дорожке, обнял ее так крепко, что у Луизы из легких вылетели остатки воздуха. До Луизы дошло, что он не замечает Джона, скрытого в полутьме холла. Но она интуитивно чувствовала, что Джон спустился вниз, очевидно намеренно. Она поспешила вывернуться из мощных объятий.
— Эш… ты… почему ты здесь?
— А твои документы? Я ведь говорил, что заброшу их тебе. К тому же мне надо с тобой поговорить. Сейчас удобно?
— О… о чем?
— Вот о чем.
Он вдруг подмигнул и, к ее великому ужасу, запечатлел поцелуй у нее на губах. Его губы были такими теплыми и настойчивыми, что Луизе трудно было от них оторваться, но она себя заставила.
— Господи, Эш. — Вне себя от волнения, Луиза оттолкнула его. — С чего это ты?
— Ты просто брильянт. Фантастика. Все устроилось, и я никогда еще не был так счастлив.
— Что…
Она снова обернулась через плечо поглядеть, все ли еще Джон в холле, но она не включила там свет, так что ничего не увидела. Полный мрак. Джон прячется где-нибудь за дверью, она это чуяла нутром. Не слишком достойно, однако он вполне мог это сделать. Эш все еще держал ее крепко; прижавшись щекой к ее щеке, он начал вальсировать с ней на дорожке. Луиза рассмеялась нервным смехом.
— Ты устроила мою жизнь, Луиза, и даже не знаешь об этом. И я приглашаю тебя пойти со мной куда-нибудь и отпраздновать это дело.
— Да погоди ты! — Она остановилась и встряхнула его сколько хватило сил. — Что происходит? Вернее, произошло?
— Твоя сестра Рейчел.
— Ну?
— Та, которая работает на компанию звукозаписи.
— Да, я знаю, черт меня побери, чем она занимается. В чем дело? Она вам позвонила?
— Да, но это не то, что ты думаешь. Она позвонила Карен. Они не заинтересованы в группе, им нужна только Карен. И Карен, похоже, пойдет на это. Только она сама, и лучше не придумаешь.
— Что?
Луиза попятилась, а Эш весело закивал:
— Это просто великолепно, как оно вышло. Дома у нас произошла грандиозная разборка, все перессорились, а Карен вообще ушла и отправилась к своему любовнику. Будет жить у него. Группа распалась, Карен смылась, Джинджер со мной не разговаривает, но у него это пройдет. Я в жизни не чувствовал себя счастливее. — В порядке доказательства этого утверждения Эш широко улыбнулся и только теперь догадался посмотреть на Луизу: сначала на желтые носки и пестрые клоунские шлепанцы с ценниками на них, потом на неуклюжий жилет, натянутый прямо на свитер; улыбка сделалась еще более широкой. — Слушай, Луиза, да ты совсем спятила, тебе это ясно?
— Я…
— И я прошу тебя, идем со мной. Я свободен. Я собираюсь начать все с начала. Делать то, что мне по-настоящему нужно. И это включает приглашение пообедать со мной. Что ты скажешь? Я предпочел бы где-нибудь подешевле, сама понимаешь. У тебя нет возражений?
Луиза открыла рот. Хотела что-то произнести, объяснить положение, но не могла. Язык отказал ей повиноваться. Она стояла в своем нелепом жилете и шлепанцах и глазела, разинув рот, на самого великолепного мужчину в Лондоне, который приглашал ее на свидание.
Мимо них с ревом пронесся грузовик, но Луиза не слышала.
— Можем мы войти в дом и поговорить? Здесь что-то очень шумно. — Эш поморщился, когда следом за грузовиком проехали два двухэтажных автобуса.
— Видишь ли, дело в том… — Луиза посмотрела в светло-зеленые глаза, и ей захотелось, чтобы весь мир провалился в тартарары, и они остались только вдвоем.
— Дело в том, что она беременна, — донесся до них резкий голос Джона со ступенек крыльца. Луиза, даже не оборачиваясь, легко могла себе представить, какое у него выражение лица. Она смотрела на Эша, когда он бросил через ее плечо взгляд на Джона. — Причем от меня, — твердо докончил Джон.
Эш медленно снял руку с плеча Луизы. Она ожидала увидеть в его глазах отвращение, но увидела неприязнь.
— Так ты вернулся, — произнес Эш без всякого выражения.
Брови Луизы взлетели на лоб чуть ли не до кромки волос. Она не ожидала, что он скажет именно это. В голове у нее вертелось множество вопросов, но ни один из них не имел смысла. Эш еще разок глянул на Джона, потом перевел глаза на Луизу. Выражение их смягчилось.
— Если я буду нужен, ты знаешь, где меня найти.
Она молча кивнула.
— Ей это не понадобится, — отрезал Джон.
Луиза услышала, как он спустился со ступенек и направился к ним размеренным шагом. Неужели дело дойдет до кулаков, прямо здесь, на дорожке, напротив автобусной остановки? Драка из-за нее? Беременной женщины с растрепанными волосами, в жилетке и шлепанцах? Чем она заслужила такое?
— Расслабься, — спокойно сказал Джону Эш, когда тот подошел к ним вплотную и выпрямился во весь свой рост. Джон был немного выше Эша, но Эш гораздо массивнее Джона. — Я понимаю, что это дело личное. Я ухожу. Я сказал все, что хотел сказать.
Он повернулся и зашагал прочь, медленно, очень медленно, как бы давая Джону понять, что ничуть не устрашен. Он не обернулся. Луиза смотрела ему вслед. Скоро он скрылся из виду. Она больше никогда его не увидит, это несомненно. Теперь надо вернуться в дом и объяснить все Джону. Однако руки и ноги не желали ей повиноваться. Луиза окинула взглядом Южный Илинг при тусклом свете на исходе дня в пятницу. В наступающих сумерках мимо по-прежнему проносились машины, будто ничего особенного не произошло. Две женщины на остановке автобуса, обе с пакетами, полными продуктов, смотрели на Луизу и Джона с жадным любопытством.
— Идем, Лу, — предложил Джон, стоя рядом с ней. — Давай вернемся в дом. Ты выглядишь немного странно.
Он взял ее за локоть и потянул за собой к двери. Луиза сбросила его руку:
— Спасибо, я сама знаю дорогу к своему дому.
— Что на тебя нашло, Луиза? — прошипел Джон. — Ты похожа на помешанную в этом одеянии. Идем домой, Бога ради!
Он первым вошел в неосвещенный холл и остановился у двери в квартиру, ожидая Луизу. Она последовала за ним, вошла в общую прихожую, закрыла за собой входную дверь и прислонилась к ней спиной. Щелкнула выключателем, и над головой у нее загорелась тусклая голая лампочка. Джон посмотрел на Луизу сердито, потом взглянул на свои ключи.
— В чем все-таки дело, Луиза, что тебя не устраивает? Я хочу войти, принять душ, выпить пива, а потом ты мне все объяснишь.
Луиза фыркнула, запрокинула голову и уставилась на Джона.
— А ты расскажешь мне все о Мэтти, об Элен, а также о Келли, как я полагаю.
— О ком? — заморгал он с самым простодушным выражением на физиономии.
Так, значит, там, в кенсингтонском бистро, он был пьянее, чем она думала. Начисто забыл о своих признаниях.
Луиза аж подпрыгнула, когда над головой у нее вдруг разразился трелью звонок. Она прижала руку к груди, сердце заколотилось с невероятной частотой.
— Господь всемогущий, как же я испугалась!
— Если это снова он… — Джон с угрожающим видом сделал шаг вперед.
— Джон, прекрати разыгрывать из себя Фреда Флинстона! — огрызнулась Луиза. Больше всего ей хотелось влепить ему пощечину — непонятно почему. — Я, с твоего позволения, открою дверь, а потом мы оба войдем в квартиру.
В полном расстройстве чувств она распахнула входную дверь в дом.
— Да? — рявкнула она, глядя на фигуру, стоящую на дорожке к дому, и только спустя несколько секунд до нее дошло, кто это. Этого мужчину она не видела три года, но если бы вспомнила вовремя, как он выглядит, ни за что не написала бы ему письмо с предложением орального секса. Ее охватило отчаяние.
— Луиза! — Сияющая улыбка на обросшем бородой лице Джайлса, обладающего наружностью типичного бухгалтера, мгновенно увяла. — Я… я проезжал этой дорогой с работы домой. Я… я подумал, быть может, мы… могли бы… — Голос его тоже увял.
— Кажется, кто-то забыл о существовании телефона? — выкрикнула она.
— Я бы позвонил, но я могу проехать домой этой дорогой и…
— Убирайтесь!
Она захлопнула дверь у него перед носом. Шумно дыша, чувствуя, что нервы изорваны в клочья, Луиза повернулась к Джону. Тот застыл на месте, его ключ торчал в двери. На лице было написано величайшее изумление.
— Ладно, — произнесла она, шествуя через холл в своих убийственных шлепанцах. — Полагаю, с моим прошлым покончено. Идем поговорим о будущем.
Разговор не привел ни к каким определенным результатам, думала в субботу Луиза, перебирая свой гардероб в поисках подходящего одеяния для поездки в Кент на пресловутый обед по случаю встречи однокашников ее матери. Она должна к тому же сообщить ей о своей беременности. Интересно, как мать отнесется к тому, что дочь собирается сделать ее бабушкой? Луиза снова принялась передвигать вешалки с одеждой. Ей было слышно, как Джон моет в кухне посуду. Раньше он никогда не занимался в ее квартире ничем подобным. Это казалось необыкновенным. И тем более необыкновенным после того, как Эш появился перед ней на дорожке, преподнес ей несколько ошеломляющих сообщений, а потом удалился по той же дорожке без оглядки.
Луиза присела на край кровати. Она рассказала Джону абсолютно обо всем, что произошло между нею и Эшем. О том, что он дал ей совет, как зарегистрироваться в списке безработных, о том, как она уговорила Рейчел прослушать ансамбль Эша в порядке ответной любезности. Опустила эпизод насчет выбора коляски у Тотца… Луиза долго и пристально разглядывала пару бирюзовых легинсов, которые держала в руке… Она не рассказала Джону о своих чувствах к Эшу. Она и сама не была уверена, что именно она к нему чувствует. Знала только, что при одной мысли о нем она испытывает душевный подъем. При других обстоятельствах у них, быть может, что-то и началось бы. Только чем бы оно закончилось? Может, ничем. Луиза фыркнула, недовольная собой.
— По крайней мере, позволь мне отвезти тебя туда. — Джон стоял в дверях с чайным полотенцем в руке. Давно ли он так стоит и слышал ли он ее фырканье? — Если ты будешь так долго возиться со сборами, то можешь пропустить поезд. Но мне вообще не по душе идея скакать через весь Лондон в Кент при твоем состоянии.
— Ни в каком я особом состоянии. Я поела, и меня не тошнит. Все будет прекрасно.
— Времени мало. — Джон посмотрел на свой «Ролекс» — поддельный, но мало кто мог это распознать. — Плюс ты. Не слишком удачное сочетание.
Он был почти нежным. Луиза выбросила из головы мысли об Эше. Через несколько недель воспоминание о его сияющих глазах и встрепанных волосах побледнеет. А через несколько месяцев она забудет, как он произнес: «Луиза? Заткнись».
— Я почти готова, — соврала она, снова вставая и швыряя на постель кучу одежды.
— Нет, ты всего лишь достала из гардероба одежду и положила ее на кровать. — Джон засмеялся. — Позволь мне отвезти тебя. Мне хотелось бы снова увидеть твою матушку. В последнюю нашу встречу мы спешили как на пожар. Я хотел бы присутствовать при том, как ты расскажешь ей о нас и о ребенке. Я был бы счастлив взглянуть на ее лицо, когда она услышит о ребенке.
— Нет, Джон, сначала мне надо повидаться с ней наедине. Ты поедешь со мной в следующий раз.
Луиза заставила себя улыбнуться. Ей самой любопытно было увидеть выражение лица Оливии после того, как она все узнает. Ребенок и Джон. У Луизы было такое чувство, что мать отреагирует на два этих феномена по-разному. Джон и Оливия познакомились, когда мать приезжала в Лондон навестить Луизу. Луиза приготовила обед, и Джон присоединился к ним. Джон говорил о перспективах своей карьеры три часа без остановки. Даже Луиза чуть не падала со стула от скуки к концу трапезы. Прощаясь с дочерью, Оливия высказала некоторое удивление по поводу того, что Джон ни слова не сказал об их с Луизой отношениях. Луиза тогда посмеялась над матерью. Но та была права насчет Джона — не столько в том, о чем она сказала вслух, сколько в том, о чем она умолчала.
Луиза с неожиданной для себя злостью запихнула бирюзовые легинсы в свой портплед. Как она смела считать, что мать права? У них с Джоном будет ребенок, и они строят планы совместной жизни.
— Может, ты согласишься хотя бы на то, чтобы я подвез тебя до вокзала Чаринг-Кросс?
— Ох нет, мне нравится ездить одной. Это дает мне время подумать.
— И о многом тебе надо поразмышлять? Ты хотя бы скажи матери, что я предлагал отвезти тебя. Мне вовсе не хочется, чтобы она считала меня извергом, который отправляет беременную женщину в путь через весь Лондон, не предложив ей помощи.
— Я непременно ей скажу.
Луиза сунула в портплед несколько пар плотных колготок и пару черных сапожек до колен. Ей ничуть не нравился тот совершенно неэлегантный имидж, который навязывал ей Джон.
— Отлично. И ты не возражаешь против того, что я проведу здесь уик-энд.
Она подняла на него глаза:
— Тебе этого хочется?
Он пожал плечами:
— В окружении твоих вещей, Луиза, я буду чувствовать себя ближе к тебе. И вообще, я уже здесь и почему бы мне не остаться. Если ты не возражаешь.
— Нет, конечно.
— И ты не возражаешь, если я воспользуюсь твоей стиральной машиной? Моя при последнем издыхании.
Луиза сунула в портплед косметичку и застегнула «молнию».
— Пользуйся на здоровье.
— Прекрасно.
— Я, по крайней мере, буду знать, где ты, на случай, если что-нибудь пойдет не так. И смогу тебе позвонить, верно?
— Да, — кивнул он, теребя посудное полотенце. — Я сегодня вечером могу отлучиться, так что ты не беспокойся, если не дозвонишься.
— Хорошо. Кто-нибудь с работы?
Луиза прошлась по комнате, соображая, не надо ли взять с собой что-то еще.
— Хотел бы повидать кое-кого из друзей. Не могу же я исчезнуть с лица планеты, никому ничего не объяснив. Они будут недоумевать, куда я запропастился. Вот я и объясню им.
— Объяснишь?
Луиза прекратила циркулировать по комнате и взглянула на Джона.
— Скажу, что я теперь с тобой. — Он крепко обнял ее и тотчас отпустил. — Что моя жизнь изменилась. Что у меня появились новые обязанности, чрезвычайно важные. — Он поцеловал Луизу в кончик носа. — Что я оставил позади свое прошлое и двинулся в будущее. Так же, как и ты, грешная женщина.
— Грешная? — Она потерлась о него кончиком носа. — Что это значит?
— А что ты скажешь, Лу, насчет череды мужчин, напоминающих о себе в неведении, что я здесь? Красные розы. Крупный чек от Эндрю. И так далее. Я понимаю, что к чему.
— Не понимаешь. Я все объяснила тебе прошлой ночью. Все это было чисто умозрительно и далеко от реальности.
— Ты более греховна, чем я предполагал, но, если ты не хочешь этого признавать, Бог с тобой, твое право. И я понимаю, почему, Луиза. — Голос его смягчился. — Ты хочешь убедить меня, что я отец твоего ребенка. Я это знаю. И я тебе верю.
— Послушай, Джон. — Луиза отстранилась от него, пытаясь представить себе ход его мыслей. — Я не была столь греховной, как ты думаешь. Собственно говоря, я вообще не была такой. Эндрю мой коллега, не более. Гаррис — просто актер. Он не может не актерствовать. Эш — отзывчивый и добрый человек, который помог мне, когда я была одна как перст. Я написала Ленни и Джайлсу, потому что чувствовала себя ужасно одинокой. Заброшенной. Но не думаю, что я предприняла бы в связи с этим что-нибудь реальное, даже если бы не решила вопрос о ребенке.
— Еще и Ленни? — Его брови взлетели вверх. — О нем ты не упоминала. Черт побери, Лу, если бы не ребенок, я бы заподозрил, что у тебе и в Кенте кто-то есть. — Он бросил на нее притворно свирепый взгляд. — Ты точно едешь повидаться именно со своей матерью? Или это какая-то старая страстишка, о которой мне еще предстоит узнать?
— Нет, ты не понимаешь.
Луиза решила, что спорить бессмысленно. Судя по блеску глаз Джона, он считал себя вправе судить о ее воображаемых грехах. Во время их разговора прошлой ночью она тоже могла бы предъявить ему счет по поводу Мэтти, Элен, Келли и бог знает кого там еще. Но она твердо внушила себе, что это прошлое. А им обоим надо думать о будущем.
— Слушай, теперь тебе и в самом деле стоит поторопиться. Ведь кажется, мать должна встречать тебя на вокзале у поезда?
— Да. Но я почти совсем готова.
— Когда тебя ждать?
Джон произнес это с некоторым нетерпением, и у Луизы потеплело на сердце.
— Вероятно, в воскресенье поздно вечером. Нам с мамой найдется о чем поговорить.
— Я не ограничиваю тебе во времени, делай как тебе удобнее.
Луиза посмотрела на часы, и в это время зазвонил телефон.
— Вот черт, это еще кто?
— Еще один обожатель? — съязвил Джон.
— Прекрати, Джон, это уже не смешно. Я включу автоответчик. Если это мама, возьму трубку.
Она чуть не бегом кинулась в ванную собирать туалетные принадлежности. Выхватила зубную щетку из горшочка с Корфу, взяла пару флаконов и упаковку с ватными шариками, выскочила из ванной и снова вернулась туда за шампунем, снова выскочила и прислушалась к странным звукам, доносившимся с автоответчика.
Медленно прошла в кухню и прислушалась внимательнее. Казалось, на другом конце провода плачет ребенок. Нет, не ребенок, плачет взрослый человек. Луизу совершенно потрясло, когда она вдруг сообразила, что это Рейчел.
— Луиза? Луиза, ты дома? — спросила Рейчел и снова зарыдала.
Луиза выронила туалетные принадлежности на пол и схватила трубку.
— Рейчел, я слушаю. Что случилось?
— Ох, Луиза! — Рейчел разразилась очередной серией неудержимых всхлипов. Луиза похолодела. Кто-то умер? Почему Рейчел в таком ужасном состоянии? — Луиза, это все Холлем.
— Что произошло, Рейчел? — спросила Луиза железным голосом. — Пожалуйста, соберись с духом и расскажи мне.
В трубке послышался тяжелый вздох Рейчел.
— Я сказала ему о Бенджи. Он заявил, что мы должны расстаться. Предложил, что уйдет, но я не могла это позволить и ушла сама.
— Что? — В ответ на это снова раздались рыдания Рейчел. Луиза подняла глаза на Джона, который стоял перед ней и постукивал пальцем по своим наручным часам. Луиза нетерпеливо тряхнула головой. — Продолжай, Рейчел.
— Ну… и я ушла.
— Понятно. — Луиза машинально кивнула, удивляясь собственному спокойствию. — Дальше.
— Но мне некуда уйти! — простонала Рейчел.
Луиза опустилась на колени прямо на пол возле шкафа и прислонилась головой к дверце. Она не помнила ни одного случая подобного поведения Рейчел. Даже на похоронах отца она вполне владела собой. Рейчел могла разозлиться, вспылить, но потоки слез? Нет, это не в ее духе.
— А что Бенджи, Рейчел? Ты сообщила ему, что бросила Холлема?
— Нет. — Рейчел булькнула горлом. — Он ничего не знает. И не пожелал бы узнать. Ведь это только секс, ничего более. Я не могу сказать ему. — Рейчел снова ударилась в слезы. — Я осталась в одиночестве. Собрала кое-какие вещи и уехала.
— Ладно.
Мысли с бешеной скоростью проносились у Луизы в голове. Джон перестал постукивать пальцем по часам и отошел в сторону, Было ясно, что на поезд она опоздала. Надо позвонить матери и объяснить ей происшедшее. Она поймет. Или нет? Ведь она обещала пойти с матерью вместе на обед. Иначе той придется идти туда одной. Но ведь Рейчел тоже одна, и никогда еще она так не нуждалась в помощи.
— Все в порядке, Рейчел, все уладится, и ты не одна. Скажи только мне, где ты сейчас.
— Я в своей машине.
— Хорошо. А где машина?
— На дороге около твоего дома.
— О! — уронила Луиза.
— И ко мне направляется инспектор дорожного движения, — закончила Рейчел и снова захлюпала носом.
— Ясно. Останови машину, получи штрафной билетик, потом сворачивай на боковую дорожку и паркуйся. Потом иди к моему дому, а дверца пусть останется открытой. Мы потом заберем машину оттуда.
— Ладно, — сказала Рейчел и шмыгнула носом.
— Все в порядке?
Луиза теснее прижала к уху трубку, чтобы убедиться, что Рейчел приступила к действию; если это не так, придется ей самой выбежать из дому и разбираться с этой историей.
— Да, — ответила Рейчел упавшим голосом.
— Так включай мотор.
— Я включаю.
Луиза услышала, как заработал мотор, набирая обороты. Значит, Рейчел не отключила мобильник. Луиза продолжала вслушиваться.
— Убирайся с дороги, старый мешок! Не видишь, что я еду?
— Рейчел?
— Да. — Голос сестры снова упал.
— Ты получила штрафную квитанцию?
— Нет.
— Я кладу трубку. Подойду к двери и подожду тебя. Ты справишься?
— Да. Луиза?
— Ну?
— Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя, Рэч.
Луиза наконец опустила трубку и обессиленно вздохнула. Пошла поискать Джона и нашла его в гостиной. Он сидел и просматривал «Трибуну». Бросил на Луизу взгляд через плечо:
— Все уладилось?
— Небольшое изменение плана.