Торн провел несколько секунд, которые потребовались, чтобы пересечь парковку за банком, размышляя о том, как, черт возьми, он собирается управлять мотоциклом с находящейся без сознания Стефани. Он ненадолго подумал о том, чтобы просто держать ее на плече, но это повлияет на распределение веса на мотоцикле. Это могло стать проблемой при прохождении поворотов, особенно если ему придется проходить их на высокой скорости. Кроме того, ему нужно было держать руки на руле, а это означало, что он не мог держать ее, и она могла упасть с его плеча.
Оставался только один вариант. Добравшись до мотоцикла, он вскочил, поймал Стефани за голени и потянул ее вниз, чтобы она села лицом к нему, раздвинув ноги, и каждая перекинулась через его бедра и свисала позади него.
Торн сначала держал ее прислоненной к себе, чтобы она не мешала ему запускать двигатель, а затем быстро опустил ее так, что ее спина оказалась между рулем, плечом — над фарой, а голова свисала над защитой переднего колеса. Он как раз размышлял, хорошая ли это идея, когда внезапный крик привлек его внимание.
Оглянувшись, он увидел, что Дресслер и Стейси догнали их и прогоняют парочку, вылезающую из машины возле въезда на парковку. Пока он смотрел, Стейси поднял «Глок», за которым он ходил, и направил в его сторону.
Торн не стал ждать, чтобы увидеть больше. Стефани заставила его припарковаться лицом к стоянке, чтобы уменьшить вероятность того, что кто-то уловит вспышку его крыльев, когда они будут спешиваться. Теперь это работало на него. Ему не нужно было разворачиваться, он мог просто уехать. Торн чуть не слетел с места со Стефани, в панике дав байку слишком много газа, чтобы избежать пуль, которые Стейси начал выпускать по ним. Стиснув зубы, он прибавил газу и переехал через небольшой бордюр на пустырь рядом с парковкой, вместо того чтобы ехать к выходу и попасть под град пуль.
Торн почувствовал, как что-то ударило его в спину, сильно ударило, как будто кто-то ударил его кулаком, и решил, что одна из пуль попала в него, но у него не было проблем с дыханием, и он не почувствовал слабость или что-то в этом роде, так что он решил, что не задето ничего жизненно важного. Он не собирался рассчитывать на такую удачу дважды, поэтому ускорился, когда пересек заросший сорняками участок, направляясь к улице в конце главной дороги.
Торн ощутил внезапную тишину позади себя и понял, что это означало, что Дресслер и Стейси, вероятно, прекратили стрельбу, чтобы броситься к фургону. Они были бы у него на заднице через минуту, если бы он не держал дистанцию между ними. Стиснув зубы, он с тревогой взглянул на Стефани. Однако он не мог видеть ее лица; ее голова свисала над фарой, так что, если она не в отключке, она могла видеть дорогу впереди, когда он увеличил скорость, чтобы выехать из города.
Торн готовился к повороту, когда услышал позади себя визг колес и рев двигателя. Быстрый взгляд назад, когда он поворачивал за угол, показал белый фургон, выезжающий на дорогу, с которой он сейчас уезжал.
Сжав губы, Торн снова прибавил скорость, но нахмурился, когда байк разогнался не так быстро, как он надеялся, или даже не так быстро, как во время поездки из Торонто. Он не знал, было ли это из-за дополнительного веса или распределения веса Стефани, но он терял чертовски много скорости и боялся, что это позволит фургону догнать его.
Стиснув зубы, Торн просто продолжал, пытаясь выжать из мотоцикла больше скорости и идти впереди фургона. К его большому облегчению, мотоцикл в конце концов немного ускорился. Он понял, что просто ускоряется медленнее. Однако Торн все еще не был уверен, что сможет обогнать фургон. Но он собирался сделать все возможное. Едва он подумал об этом, как понял, что они приближаются к следующему повороту. Эта дорога была гораздо более оживленной, по сравнению с проселочной, которая шла из Чатема в Лондон.
Торн почувствовал, как под кожаным плащом выступили капельки пота, когда он наблюдал за проезжающим впереди транспортом и понял, что ему придется полностью остановиться и дождаться возможности пересечь проезжую часть на северную полосу. Полная остановка, возможно, на время, достаточное для того, чтобы фургон их догнал. Если это произойдет, Торн не сомневался, что Дресслер прикажет Стейси застрелить его, а затем просто затащит его и Стефани в фургон, и они исчезнут где-нибудь в клетках для экспериментов. Эта мысль толкнула его на невероятно глупый поступок.
Он должен был повернуть налево, а на углу слева от дороги находилась заправочная станция. Торн пересек, на данный момент, пустующую полосу для встречного транспорта и срезал через заправочную станцию, вместо того чтобы сразу завернуть за угол. Это была не самая глупая часть. Глупость заключалась в том, что он не остановился и даже не притормозил, прежде чем выехать с заправки через выезд на шоссе. Он просто выехал на шоссе и направился не в ту сторону, а по полосе встречного движения.
Загудели клаксоны, и машины свернули в сторону, хотя на самом деле в этом не было необходимости. На самом деле он был не на самой дороге, а на обочине, которая шла рядом с ней, которая, к счастью, была покрыта гудроном и щебнем, а не рыхлым гравием. Торн не обращал внимания на гудки и выкрикиваемые в его сторону проклятия, когда машина за машиной проносились мимо, и придерживался обочины шоссе, пытаясь набрать скорость, равную скорости движения транспорта, движущегося в том же направлении, что и он, на противоположной стороне дороги. Через мгновение он рискнул оглянуться через плечо, с облегчением увидев, что фургон застрял у въезда на заправочную станцию. Слишком большой, чтобы повторить маневр мотоцикла, фургон должен был ждать возможности вклиниться в поток. Торн надеялся, что ждать придется долго, но не рассчитывал на это.
В ту минуту, когда он достиг той скорости, с которой двигался движущийся в их сторону транспорт, Торн глубоко вздохнул, выбрал первый просвет между машинами, который, по его мнению, был достаточно большим, и свернул на полосу встречного движения. Он едва не попал в полуфинал, когда вылетел на полосу, на которой должен был быть с самого начала.
Торн не дышал, пока ему не удалось втиснуть мотоцикл в поток между автомобилем и пикапом, между которыми было чуть больше места, чем ему было нужно. Он был совершенно уверен, что услышал проклятия от водителя пикапа, когда он выехал перед ним, но, по крайней мере, парень не нажал на клаксон. Едва Торн подумал об этом, как сзади раздался звук нескольких клаксонов. Их сопровождал визг рвущихся шин, а затем визг рвущегося металла.
Оглянувшись через плечо, Торн увидел, что фургон решил втиснуться в поток независимо от того, есть ли для него место и время или нет. На обочине теперь стояли две машины: одна — темно-синий Cruiser с белой краской по бокам, а другая — маленькая красная «smart» машина. Дресслера или Стейси, кто бы ни был за рулем, очевидно, занесло и «Крузак» столкнуло с дороги. Предположительно, «smart» машина свернула, чтобы не въехать в другие машины, и в итоге развернулась.
Белый фургон теперь отставал от него на шесть или семь машин на двухполосном шоссе. При таком интенсивном движении они, вероятно, не смогли бы подойти ближе, не вытеснив с дороги еще больше машин. К сожалению, Торн не был уверен, что Дресслер не сметет на своем пути все, чтобы добраться до них. Но даже если он не зайдет так далеко, мужчина явно знал, где он и Стефани остановились, или, по крайней мере, где Стефани живет. Стейси был тем хакером, который напал на него, когда он столкнулся с ним у навеса Стефани. Они могли просто следовать за ними туда.
Торн ненадолго подумал о том, чтобы свернуть и направиться куда-нибудь еще, но не думал, что сможет обогнать фургон из-за более медленного ускорения, которое было у мотоцикла прямо сейчас. Он не хотел, чтобы его поймали. С другой стороны, сейчас в доме было двенадцать бессмертных, которые могли бы им помочь.
Эта мысль вызвала мрачную улыбку на губах Торна. То ли это было просто несчастье столкнуться с двумя мужчинами в городе, то ли они последовали за ними от дома, Дресслер и Стейси не могли знать о прибытии остальных. Торн мог привести Дресслера прямо к мужчинам, ожидающим в доме, и, наконец, увидеть, как его мучитель получит заслуженное наказание.
Схватившись за эту мысль и удерживая ее, Торн осмотрел шоссе впереди. Заметив дорогу, на которую ему нужно было свернуть, он начал притормаживать перед поворотом. Он рискнул бросить взгляд на Стефани, и почувствовал облегчение, когда увидел, как дергаются ее пальцы. Переведя взгляд на нижнюю часть ее подбородка — все, что он мог видеть это шею и голову, которую она пыталась поднять, и почти потянулся, чтобы помочь ей. Но он не хотел рисковать, так как приближался к повороту.
Оставив ее на месте, Торн сосредоточился на том, чтобы пройти поворот, а затем снова набрать скорость. Как только он разогнал мотоцикл так быстро, как только мог, он воспользовался случаем, чтобы дотянуться до пальто Стефани и дернул ее в вертикальное положение.
Торн вздрогнул, когда ее лоб врезался в его подбородок, а затем мельком взглянул вниз и увидел, что ее глаза открыты, а рот шевелится. Нахмурившись, он снова перевел взгляд на дорогу и наклонил голову ближе к ней, чтобы услышать ее и все еще видеть, куда он идет.
— Ворота, — только и сказала Стефани, а потом обмякла, как будто ее голова была слишком тяжелой, чтобы ее держать.
Торн прислонил ее спиной к рулю и на мгновение удостоверился, что с ней все в порядке. Затем он сосредоточился на дороге впереди, пока слово «ворота» крутилось в его голове. Ворота в доме были электрические и мучительно медленные. Нужно быть относительно близко, чтобы пульт сработал. Не возможно было нажать кнопку на полпути по дороге и подъехать к уже открывшимся воротам. Дэни сказала ему об этом, давая ему все предупреждения и инструкции, прежде чем он покинул Торонто. Она сказала, что для того, чтобы ворота заработали, нужно находиться на расстоянии не более трех-четырех корпусов машины, а затем сидеть у ворот и ждать, пока они откроются.
По крайней мере, если ты был на машине, вдруг подумал Торн. Если ты включишь пульт на расстоянии трех или четырех корпусов автомобиля, ворота начнут открываться, но не откроются достаточно широко, чтобы машина могла проехать к тому времени, когда она доберется до ворот. Тем не менее, этой ширины должно хватить для мотоцикла.
Надеясь на это, Торн начал притормаживать перед поворотом на дорогу к дому Стефани и снова оглянулся через плечо. Тревога охватила его, когда он заметил, что фургон настиг их гораздо быстрее, чем он ожидал. Теперь он был всего в двадцати футах (6 м) от него, достаточно близко, чтобы они могли попытаться выстрелить в него снова, но не делали этого.
Размышляя над этим, Торн вошел в поворот и тут же попытался как можно быстрее разогнать мотоцикл. Даже когда он это сделал, он поймал себя на том, что инстинктивно сгорбился ожидая пуль, которые теперь наверняка начнут лететь.
Когда этого не произошло, Торн снова с недоумением оглянулся через плечо, пытаясь понять, что задумал этот ублюдок. Фургон еще немного сократил расстояние между ними и теперь был на расстоянии одной машины. . и до сих пор не появился пистолет. Ублюдок точно знал, куда едет, и, благодаря тому, что Стейси притворялся техником, знал, как медленно открываются ворота. Дресслер, вероятно, планировал заманить его в ловушку между фургоном и медленно открывающимися воротами и забрать их, понял Торн. О, Дресслер не стал бы его убивать. Тогда он не смог бы проводить над ним свои эксперименты. Он, вероятно, просто прострелил бы ему обе ноги, чтобы тот не убежал. И, может быть, руки, чтобы он не мог сражаться.
Надеясь, что он был прав, и ворота будут открыты достаточно широко, чтобы они могли проскользнуть, когда доберутся туда, Торн полез в карман за пультом, но тот оказался пустым. Именно тогда он вспомнил, что пульт был у Стефани. Она схватила пульт со стойки на пути к выходу из дома Дрины и Харпера и открыла им ворота, когда они уезжали, а затем, вероятно, спрятала его в карман после того, как нажала кнопку, чтобы закрыть ворота, как только они выехали.
Торн проклял бы все на свете, если бы у него было на это время, но его не было, и вместо этого его разум немедленно переключился на выяснение того, что делать. План, который он придумал, не был великим, но он и не считал его абсолютно ужасным. В настоящее время в доме находилась дюжина охотников с невероятным слухом. Если он проедет дальше мимо дома, крича на ходу, кто-нибудь из них наверняка услышит. В конце концов, у них был супернано-слух, и если бы кто-нибудь оглянулся на крик и увидел, что его и Стефани преследует фургон, они бы наверняка открыли ворота и, возможно, даже погнались бы за ними. Все, что нужно было сделать Торну, — это продолжать движение и ждать, пока их догонит кавалерия. Или, наоборот, пару раз объехать заведомо очень длинный сельский квартал, повторяя процедуру до тех пор, пока они не услышат и не откроют ему чертову калитку.
Напрягшись, Торн начал немного сбавлять скорость, приближаясь к первому подъезду к дому Стефани, и начал искать автомобили, которые он видел на изображении с камеры. Сначала деревья и кусты, заполнявшие лужайку перед домом, скрывали их от глаз. Он был уже почти у подъездной дорожки, когда заметил хвостовую часть черного внедорожника. Торн тут же заревел, как раненый медведь, ДНК которого у него не было.
Торну показалось, что он заметил движение на подъездной дорожке, когда они проезжали мимо, но не был уверен. А потом началась стрельба.
Он не знал, увидел ли Дресслер что-то, что подсказало ему, что в доме есть помощь, и поэтому решил немедленно прекратить погоню, или тот факт, что он не остановился у дома, был причиной внезапного шквала пуль, но как бы то ни было, сейчас они оживились. Торн почувствовал, как пуля попала ему в плечо, еще одна попала ему примерно в середину спины чуть ниже легких, а затем еще одна попала в поясницу возле позвоночника. Он так и не понял, были ли какие-либо из них смертельными, было ли поражено легкое или что-то еще важное, потому что именно тогда он что-то заметил краем глаза и обернулся, чтобы увидеть, что фургон находится на встречной полосе, и обгоняет их. Дресслер был за рулем, а Стейси теперь высовывался из окна переднего пассажира, целясь не в него, а в переднее колесо мотоцикла.
Торн инстинктивно ударил по тормозам и попытался увернуться от фургона, надеясь удержать его от попадания в цель, но было слишком поздно. Когда он завилял, шина лопнула, и когда руль повернулся, он потерял управление.
Стефани проснулась от крика, который она заглушила в тот момент, когда открыла глаза. Это был автоматический ответ. Та часть ее мозга, которая всегда боялась, что кто-то поймет, что она не справляется с голосами в своей голове так хорошо, как она пыталась показать, немедленно перешла в защитный режим, отключив все, чтобы она выглядела как можно более нормальной, в то время как она пыталась справиться. Но, Боже мой, на этот раз справиться было трудно. Голоса в ее голове вернулись на полную катушку, и после последних нескольких дней тишины они были невыносимы. Ее инстинктом было натянуть подушку на голову, чтобы приглушить шум, но она знала, что это не сработает. Ей пришлось-
«Дыши.»
Стефани открыла глаза, которые, как она сама не осознавала, закрыла снова, и обнаружила, что смотрит на Люциана Аржено.
— Дыши, — твердо приказал он.
— Я в порядке, — выдохнула она, запаниковав, когда он увидел, как она ненадолго потеряла самообладание.
«Ты не в порядке. Тебе нужно дышать и отодвинуть голоса на задний план, маленькая девочка / малышка, или ты сойдешь с ума, — твердо сказал Люциан, а затем прорычал: Не зли меня, потому что знаю, что ты можешь это сделать, так что дыши.
Расширив глаза, Стефани судорожно вдохнула, быстро выдохнула, а затем сделала еще один, более длинный и глубокий вдох. Часть паники сразу отступила, что немного помогло.
«Теперь отодвинь голоса на задний план. Сосредоточься на моем голосе, а не на шуме в твоей голове, — приказал Люциан.
Стефани уставилась на него, ожидая, что он что-то скажет, и через мгновение нахмурилась и указала: «Ну, тебе придется говорить, если ты хочешь, чтобы я сосредоточилась на твоем голосе».
Люциан напрягся и на самом деле выглядел встревоженным, когда понял, что она была права, затем выпрямился и проревел: «Дэни Макгилл Аржено Пиммс, иди сюда!»
Дэни, должно быть, стояла прямо за дверью, потому что она сразу открылась, и в комнату ворвалась ее сестра с беспокойством на лице, переводя взгляд со Стефани на Люциана и обратно.
— Говори, — приказал Люциан. Когда Дэни неуверенно посмотрела на него, он добавил: «Поговори с ней. Дай ей что-нибудь, чтобы заземлить ее, чтобы она могла подавить голоса».
«Ой.» — Кивнув, Дэни удалось улыбнуться и повернуться к Стефани. Она открыла рот, словно собираясь что-то сказать, а потом просто стояла, разинув рот.
— О, ради бога, — прорычал Люциан. «Я думал, что вы, женщины, любите болтать? Ли и девочки постоянно говорят мне, что женщины лучше мужчин. Подожди, пока я не вытащу это как доказательство того, что она ошибается в следующий раз, когда она будет так говорить, — пробормотал он, а затем повернулся к Стефани и резко сказал: — Тебя не было, когда мы прибыли сюда. Дэни встревожилась, потому что ты никогда не уходишь, а Торн не должен был бегать средь бела дня с крыльями, чтобы кто-нибудь мог их увидеть. Я позвонил Мортимеру и попросил его сделать то, что он делает, когда находит телефоны. Он нашел твой в каком-то маленьком городке, название которого я забыл в данный момент.
Дэни закрыла рот, когда он начал говорить, но открыла его сейчас, вероятно, чтобы назвать ему название города, но он рявкнул: «У тебя был шанс поговорить, и ты его упустила. Сейчас говорю Я».
Дани закрыла рот и закусила губу. То ли для того, чтобы не сорваться на него, то ли для того, чтобы не смеяться над ним, Стефани не могла сказать. Лично она бы посмеялась над ним. Мужчину раздражала просто необходимость говорить.
Крякнув, Люциан повернулся к ней и хмуро посмотрел на нее. — В любом случае, я оставил Брикера и Андерса здесь на случай, если мы разминемся и ты вернешься раньше нас. Они должны были позвонить, если это произойдет, что и произошло. Пока мы ковырялись в этом маленьком городке, вы двое вернулись сюда на мотоцикле, а фургон наступал вам на пятки, а какой-то ублюдок высовывался из окна и стрелял в вас. Торн получил четыре пули, ты две, но настоящая проблема возникла, когда они прострелили переднее колесо мотоцикла. Торн не справился с управлением и врезался на байке в большое дерево прямо за забором на краю участка. Брикер…
— Торн в порядке? — сразу же спросила Стефани, садясь в постели, когда беспокойство обрушилось на нее, отгоняя голоса в ее голове и помогая больше, чем голос Люциана.
Пока Люциан сердито смотрел на нее за то, что она перебила, Дэни сказала: «Он сильно пострадал в аварии. Вы оба и пулевые ранения осложнили ситуацию, но я думаю, с ним все будет в порядке.
«Ты думаешь?» — резко спросила Стефани.
— Он ушел в стазис, — мягко сказала ей Дэни. — У него лихорадка, и он не реагирует, но я думаю, что это просто…
— Подожди, — перебила Стефани, нахмурившись. — Под стазисом ты имеешь в виду то, что, по его словам, случается? Лихорадка и кома из-за ДНК медузы Доры?
— Turritopsis dohrnii, — поправила Дэни.
— Как угодно, — нетерпеливо сказала Стефани. — Это то, что с ним происходит?
«Да. Мы считаем, что это так». Дэни кивнула.
«Но я думала, что это случается только раз в десять лет. Торн сказал…
«Это случается с Turritopsis dohrnii, когда она ранена», — объяснила Дэни. «Это-"
— Он исцеляется, — нетерпеливо перебил Люциан. — И мне нужны ответы, чтобы знать, что делать, маленькая девочка. Итак, я закончу рассказывать то, что мы знаем, а затем ты заполнишь пробелы. Понятно?»
Дэни и Стефани с удивлением посмотрели на него. Мужчина редко говорил, но, видимо, раз уж он начал, то хотел закончить. Когда он посмотрел на нее и повторил: «Понятно?» они обе молча кивнули.
«Верно. Итак, как я уже говорил, вы двое врезались в дерево. К тому времени, когда Брикер и Андерс открыли ворота и смогли выехать к вам, двое мужчин пытались вытащить вас обоих из-под обломков мотоцикла и затащить в фургон. Они освободили Торна и оставили его лежать рядом на земле, пока пытались освободить тебя. Он сделал короткую паузу, как будто решая, стоит ли ей говорить, но затем просто сказал: «Руль был в тебе, проходя через твои ребра, а фара была в твоем черепе».
С расширившимися от ужаса глазами Стефани подняла одну руку к ребрам, а другую к голове, чтобы ощупать раны, которые она получила.
— Все зажило, — сказал Люциан с раздражением, которое предполагало, что она должна была ожидать этого, и Стефани предположила, что должна была. Она не очнулась бы, если бы фара была в ее голове.
«Итак, — продолжил он многострадальным голосом, — двое мужчин бросили вас и уехали в своем фургоне, когда Брикер и Андерс появились на внедорожнике. Мужчины думали броситься в погоню, но решили, что вы двое важнее. Выражение его лица, когда он сказал это, свидетельствовало о том, что он не был полностью согласен. «Итак, они позвонили нам, чтобы сообщить нам, что произошло, и приступили к работе, чтобы достать тебя из металла».
«К тому времени, как мы приехали, они освободили тебя, занесли обоих внутрь, положили каждого в кровать и начали давать тебе кровь».
— Но они не знали, что делать с Торном, — вставила Дэни. — Он ушел в стазис.
Стефани кивнула, но спросила: «Как долго…?»
— Авария произошла сорок восемь часов назад, — ответил Люциан, не дав ей закончить вопрос. — С тех пор вы оба были без сознания, и именно столько времени я ждал своих ответов, Стефани. Я хотел бы их сейчас. Кто этот человек, который взломал твою систему? Кто были люди в фургоне и почему они стреляли в вас? И что, черт возьми, ты делала днем с Торном, ради всего святого? Если бы кто-нибудь увидел его крылья…
— Никто не видел его крыльев, — успокаивающе сказала Стефани. «Разве ты не видел толстовку и пальто, которые были на нем? Они все скрыли. В них он выглядел совершенно нормальным парнем».
«Его одежда была изрядно порвана и покрыта кровью и другими вещами», — объяснила Дэни. «Мужчины не хотели портить простыни на кровати, поэтому раздели его, прежде чем положить в нее. Мы не видели, во что он был одет».
«Кровь?» — с беспокойством спросила Стефани. «Я думала, Торн не может сильно истекать кровью? У него почти не было крови, когда хакер разорвал ему горло. Он сказал, что это связано с ДНК дельфина.
— Кровь и другие вещества на нем были в основном твоими, — мягко сказала Дэни.
— О, — выдохнула Стефани, подозревая, что под «другими» она имеет в виду кусочки мозга. Он должен был куда-то переместиться, когда фара заняла его место.
— Почему ты была в городе с Торном? — повторил Луциан.
Стефани поколебалась, а затем пробормотала: «Мне нужно было пойти в продуктовый магазин, и Торн пошел со мной, потому что он не думал, что мне безопасно идти одной».
Люциан смотрел на нее так пристально и так долго, что она знала, что он сортирует все мысли, которые были в ее голове, чтобы убедиться, что она говорит правду. Она чувствовала его там. К счастью, хотя голоса в ее голове несколько утихли по мере того, как шел этот разговор, они все еще были там, вызывая хаос, и ей приходилось очень сильно концентрироваться, чтобы отделить их от мыслей и чувств других, надвигающихся на нее со всех сторон. Стефани надеялась, что его это тоже смутит, но если это не так, она выпалила: «Дресслер».
Люциан напрягся, его взгляд сосредоточился на ее лице, а не на лбу. Его голос был почти угрожающим, когда он спросил: «Дресслер что?»
— Он был одним из мужчин в фургоне, — тут же сказала она. «Другой был хакером, так что я могу только предположить, что он работает на Дресслера. Мы как раз возвращались к мотоциклу с продуктами, чтобы вернуться домой, когда меня подстрелили дротиком прямо там, на Главной улице. Я думаю, что в Торна тоже стреляли, но, похоже, на него это не подействовало».
Стефани быстро рассказала об их побеге из города и обратном пути к дому, где их преследовал фургон. Как и в прошлый раз, когда Дресслер выстрелил в нее из дротика, Стефани не потеряла сознания, все время между этим и столкновением с деревом она была в сознании и медленно восстанавливала чувства и силы, так что смогла дать полный отчет. Она даже вспомнила аварию или, по крайней мере, ее начало. Все стало нечетким после первого удара. Она предположила, что фара, застрявшая в голове, мешала этому, но не удосужилась упомянуть об этом, когда закончила свой рассказ.