— Что это Бастьен делает? — спросила Кейт. Священник только что закончил давать им последние наставления, пожелал приятного вечера и ушел поговорить с организатором свадьбы.
Люцерн взглянул на свою невесту, затем перевел взгляд на молчаливого и мрачного братца, который стоял возле Терри, и сказал:
— Да он просто стоит.
— Я это вижу. Но почему он не разговаривает с Терри? — Кейт раздраженно покачала головой. — Когда мы сегодня приехали, он даже не улыбнулся ей, а просто кивнул.
— Ну, так она сделала то же самое, — заметил Люк.
— Только потому, что так поступил он. Терри не была уверена, как ей стоит вести себя с ним, поэтому ждала, пока он поздоровается с ней, чтобы она могла определиться со своими дальнейшими действиями. Он был холоден, поэтому она ответила ему тем же.
— Ты прочитала ее мысли, — обвинил невесту Люк. Однако в его тоне слышалась усмешка.
— Ты чертовски прав. Терри молчит как рыба. Если бы я не сделала это, то не имела бы никакого понятия, что происходит между этими двумя. — Кейт с грустью наблюдала за своей кузиной и Бастьеном. — Я не пойму, почему он просто не схватит ее в объятия и не поцелует. Она хочет именно этого.
— Вероятней всего, он тоже. Но я думаю, Бастьен считает, что Терри не будет этому рада из-за того, как она повела себя вчера, когда находилась рядом с тобой, — объяснил Люцерн, обнаружив, что тоже наблюдает за тем, как эти двое старательно игнорируют друг друга.
— Что? — Кейт взглянула на него. — И как она вела себя вчера, находясь рядом со мной? И почему теперь Бастьен думает, что она не хочет, чтобы ее целовали?
— Ну… Как только ты появилась, она много внимания обращала на тебя и очень старательно игнорировала его.
— А он ревнует? Ко мне? — недоверчиво спросила Кейт.
— Нет, не ревнует. Бастьен сказал, что она едва смотрела на него. Я думаю, он обеспокоен тем, что был… в некоторой степени развлечением, пока отсутствовала ты.
— Бог мой! Но Терри не такая.
— Возможно и нет, но Бастьен этого не знает. Или, по крайней мере, не уверен в обратном. Они встретились всего лишь чуть больше недели назад, — заметил Люцерн, а затем прищурился. — Смотри. Они разговаривают. Может, сейчас у них все наладится.
А по ту сторону помещения Терри говорила:
— Я должна поблагодарить тебя за предоставленную возможность остаться в пентхаусе.
Девушка произносила слова почти в отчаянии. Напряжение просто убивало ее. Они с Кейт прибыли в церковь как раз в тот момент, когда подъехал автомобиль с Бастьеном и Люцерном, и все они встретились на тротуаре перед церковью. Кейт с Люцерном поцеловались и обнялись так, как будто не виделись целую вечность. Терри наблюдала за ними с едва заметной улыбкой, а затем посмотрела на Бастьена и увидела, что он тоже смотрит на них. Потом, как бы ощутив ее взгляд на себе, повернулся к ней, подождал какое-то время, как будто ожидал, что она что-то скажет, затем кивнул и пробормотал вежливое "привет".
Терри почувствовала, как на нее обрушивается разочарование, но попыталась скрыть это, в свою очередь кивнув в ответ. И с тех пор они продолжали вести себя также: на протяжении всей репетиции были до неприличия вежливы. Однако Терри пару раз поймала на себе голодный взгляд Бастьена, который тот отводил сразу же, как только она замечала. Один раз он смотрел на нее с выражением, которое, как ей показалось, означало желание, но Терри не была уверена в этом. Как только она поворачивалась к нему, Бастьен тут же отворачивался.
— Не стоит благодарностей. Тебе больше чем рады в моем доме. И мне приятно твое общество.
Терри поразмышляла над его словами: "Тебе больше чем рады в моем доме. И мне приятно твое общество". Оба предложения были в настоящем времени, не в прошедшем, как если бы все то, что они выражали, уже закончилось. Она не была уверена, какие выводы стоит сделать, и что чувствовал на самом деле Бастьен. Девушка сразу же ощутила потребность поговорить с ним. Неопределенность убивала ее. У Терри обычно не хватало терпения на игры, и не было желания тратить время на догадки, что думают или чувствуют другие. Она всегда предпочитала выкладывать все карты на стол. Это было лучше, даже если приносило боль, но так она, по крайней мере, предотвращала недоразумения. Этот случай не был исключением. Она хотела знать, что происходит. Прошлой ночью Терри решила подождать, каким будет его следующий шаг, но сейчас эта вежливость, которая не позволяла понять девушке, что же будет дальше, побудила ее разобраться во всем во что бы то ни стало.
Глубоко вздохнув, она повернулась к Бастьену и выпалила:
— Ты мне нравишься. Я не знаю, как ты относишься ко мне, или что значит для тебя то, что с нами произошло, но все равно ты мне нравишься. Если это было просто мимолетное увлечение, и ты не хочешь, чтобы Кейт с Люцерном знали, или это…
Речь Терри резко оборвалась, поскольку Бастьен обхватил ее лицо ладонями и притянул к себе, а затем накрыл ее рот своим. Когда он поцеловал девушку, та издала приглушенный стон облегчения, не заботясь о том, что они находились в самом центре церкви. Как только Терри обхватила его за талию, то поняла, что этот мужчина не просто приветствовал ее легким поцелуем: он решил целовать ее до бесчувствия.
— Ладно. Вы, двое, прекращайте. Священник уже нервничает.
Услышав Люцерна, Бастьен оторвался от Терри. Но не сразу. Он превратил поцелуй в более легкий, а затем начал покусывать ее губы. Раз, затем еще раз… Только потом выпрямился и усмехнулся.
— Привет, — произнес он с сексуальной улыбкой, которую Терри уже видела раньше.
Она улыбнулась и накрыла своими руками его руки, которые все еще обхватывали ее лицо.
— И тебе привет, — прошептала она.
— Итак, когда свадьба? Я приглашен? — спросил Крис Киз.
Терри покраснела и повернулась, чтобы взглянуть на редактора. Его выписали из больницы сегодня, и он пришел на свадебную репетицию. Люцерн выбрал человека своим третьим свидетелем, чтобы все подружки невесты имели пару. Этьен и Томас были двумя другими. Бастьен, конечно же, был шафером, а Терри главной подружкой невесты. Две сестры Кейт, а также ее лучшая подруга и сотрудница, Лея, были остальными подружками, хотя Лея, Терри, Крис и Бастьен были единственными приглашенными на свадебную репетицию. Остальные не появятся до конца недели.
— Если вы двое уже закончили, то, может, нам пойти в ресторан? — сказал Люцерн, предотвращая дальнейшие, и приводившие в смущение, расспросы редактора.
— Хорошо, — согласился Бастьен. — Люцерн, ты поедешь с Кейт, а я с Терри. — Он замолчал и с опасением посмотрел на Криса и Лею: — А как вы доберетесь туда?
— У меня есть машина, которая заберет их, также как и нас с девочками, — объявил Люцерн, а затем добавил: — Водитель тоже отвезет их в ресторан, а после этого развезет по домам.
Терри удивленно посмотрела на Си Кея:
— Ты потом возвращаешься в свою квартиру?
— Да, — усмехнулся Крис. — Прошлой ночью они закончили покраску, которая оставалась последним штрихом в ремонте. Я сегодня буду ночевать у себя дома первый раз.
— О! Это хорошо, — воскликнула Терри. — Я уверена, что для тебя это большое облегчение — вернуться в свою постель.
— Да, жду с нетерпением, — признался редактор.
— Ну, что? Пойдем? — спросила Кейт, указывая на двери церкви.
— Хорошая мысль. — Бастьен был гораздо более спокоен, зная, что в машине не будет посторонних. — Пойдем, малышка.
Когда он повел ее к выходу, Терри залилась краской в ответ на ласковые слова. Он назвал ее малышкой! Прямо здесь, перед всеми. Он не пытался скрыть их отношения. Если что-то пойдет не так, как же ей будет больно.
Поморщившись от этих мыслей, она обняла Бастьена за талию и сосредоточилась на том, чтобы идти в ногу с ним.
— Я скучал по тебе прошлой ночью, — сказал он, притягивая ее к себе, как только они оказались на заднем сидении автомобиля, а затем добавил: — Я переживал.
— Переживал? — Терри удивленно отстранилась, когда Бастьен попытался ее поцеловать. — Что тебя беспокоило?
— Ну… — он заколебался. — Казалось, ты изменилась, как только приехали Кейт и Люцерн. — Он пожал плечами. — Просто переживал, что ты, возможно, не хочешь, чтобы они знали о нас, или что-то еще.
— О! — пробормотала девушка, а потом улыбнулась. — Я беспокоилась, что ты чувствуешь то же самое.
— Я рад, что мы оба ошибались.
Как только водитель начал выруливать с парковочного места, Бастьен поцеловал ее. Терри вздохнула и прижалась к нему. Некоторое мгновение спустя, она, смеясь, перехватила его руку, которая блуждала по ее бедру, а потом стала пробираться под юбку короткого голубого платья.
— Будь хорошим мальчиком, — пробормотала она около рта Бастьена, стараясь говорить твердо.
— Уж лучше я буду плохим, — прошептал он, прокладывая губами дорожку из поцелуев к ее шее.
Смущаемая присутствием водителя, Терри заглушила стон, который так и хотел сорваться с ее губ. По ее телу пробегали волны возбуждения, вызванного и словами Бастьена, и его действиями. Он уже успел разжечь в ней желание всего лишь одним поцелуем. Она была рада, что заговорила с ним. Молчание, конечно, — золото, но хорошему общению — нет цены.
На самом деле Терри хотелось пропустить ужин по случаю репетиции и отправиться обратно в пентхаус, чтобы пройти быстрый курс по переподготовке Бастьена и Терри номер сто один. Или длинный. Возможно, очень длинный. Несколько дней было бы самое оно! Но, конечно же, это невозможно. Бастьен был не единственным, кто с сожалением вздохнул, когда они подъехали к ресторану и вынуждены были оторваться друг от друга.
— Я знаю, что сегодня нам не представится возможность побыть наедине, — сказал он, как только вышел из машины и подал ей руку, чтобы помочь выбраться. — Но мне пришло в голову, что завтра нам с тобой нужно встретиться.
— Встретиться, да? — развлекаясь, переспросила Терри и встала на тротуаре рядом с ним.
— Да. Чтобы обсудить холостяцкую вечеринку.
Терри моргнула. Бастьен лукаво усмехнулся. Это навело ее на мысль, что он хочет нечто большее, чем просто что-то обсудить. Но упоминание о предсвадебной вечеринке заставило ее понять, что она забыла об организации девичника для Кейт. Терри собиралась заняться его приготовлением как только приехала, и при любых обстоятельствах сделала бы это. Девушка знала, что девичник будет в самый последний момент, а то, что она прилетела из Англии, усложняло задачу, но она надеялась, что подруги Кейт помогут. Однако, трудности, с которыми ей пришлось столкнуться сразу после прибытия, вытеснили это из ее головы. А сейчас она вспомнила. Предложение холостяцкой вечеринки подразумевало, что в девичнике нет никакой необходимости, что само по себе здорово. К тому же это намного веселее. Там будут присутствовать парни. И Бастьен.
— Да, нам нужно встретиться. Я могла бы прийти к тебе в офис во время ленча, — предложила Терри.
— Замечательно, — Бастьен снова ее поцеловал, и они зашли в ресторан.
— Привет. — Терри остановилась перед столом в приемной и широко улыбнулась. — Мередит? Я Терри.
— О! — Женщина тут же вскочила на ноги и протянула ей руку для пожатия. — Мисс Симпсон. Как я рада встретиться с вами лично.
— Терри, — твердо повторила девушка. — Мне тоже приятно с тобой познакомиться. Спасибо за всю ту помощь, которую ты оказала с флористом и поставщиками. Ты на самом деле потрясающая.
— О! — Мередит покраснела и махнула рукой, затем начала выходить из-за стола. — Ничего сложного. Я просто выполняла свою работу.
Секретарь жестом предложила Терри следовать за ней, а сама направилась в кабинет Бастьена.
— Мистер Аржено говорил, что вы придете. Посыльный с едой еще не прибыл, но должен с минуту на минуту. Так же как и мистер Аржено, — добавила Мередит, открыла дверь и отошла в сторону, пропуская Терри. — У него совещание в лаборатории по клиническому тестированию на третьем этаже, но он сказал, что вернется к двенадцати. Он должен подойти в ближайшее время. А пока вы можете подождать его в кабинете.
— Я немного рановато, — извинилась Терри, как только вошла в кабинет. По правде говоря, она пришла на пятнадцать минут раньше. Не то, чтобы она этого хотела или что-то подобное. На самом деле девушка вышла из такси перед зданием более получаса назад, но, зная, что еще слишком рано, прогулялась по магазинам и зашла в "Старбакс",[67] чтобы выпить какой-нибудь прохладительный напиток, прежде чем направиться обратно к офисам.
— Устраивайтесь, где вам удобно, — сказала Мередит. — На столе есть журналы. Книги на полке. Даже телевизор и магнитофон в той консоли, если захотите. Вам принести что-нибудь выпить? — предложила секретарь. А затем, когда не получила никакого ответа, произнесла: — Терри? Тебе принести что-нибудь?
— О! — Терри закрыла разинутый от удивления рот и повернулась к женщине: — Нет. Спасибо.
— Хорошо, — усмехнулась Мередит. — Если передумаешь, за баром есть холодильник. Конечно же, здесь есть и спиртное. Справишься сама. А если потребуется что-то еще, дай мне знать. Я буду рядом, пока мистер Аржено не вернется.
— Спасибо, — откликнула Терри, как только секретарь вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Потом девушка повернулась, чтобы еще раз осмотреть кабинет. Бог мой! Она в жизни ничего подобного не видела! Офис Бастьена был больше, чем весь ее маленький домик в Хаддерсфилде. Широко раскрыв глаза, Терри огляделась вокруг, пройдя вглубь комнаты. Огромный стол размером с двухспальнюю кровать стоял перед стеной из стекла, открывающей великолепный вид на город. В углу находился бар, на который указывала Мередит, черный, обтянутый кожей, мягкий диван, два таких же кресла…
Вот те на! Половина кабинета представляла собой холостяцкую гостиную с развлекательной консолью и баром, а другая — деловой офис, с письменным столом, факсом, картотекой и огромным столом для ведения переговоров.
— Черт побери! — пробормотала Терри, а затем покачала головой. Это не должно было ее удивлять. В конце концов, весь пентхаус был тоже довольно впечатляющим. Тем не менее, работать в таком кабинете… Бог мой! Да она хотела бы, чтобы ее офис был наполовину таким, как этот. Или хотя бы на четверть. А ее кабинет в университете был не больше, чем шкаф. В нем помещался только стол и стул для посетителей.
Терри направилась к креслу, стоящему перед столом Бастьена, и села в него, положив сумочку на пол. Посидела здесь какое-то мгновение, потом нетерпеливо поерзала, встала и направилась к шкафу с книгами, который упомянула Мередит. С интересом просмотрела названия книг, заметив, что, как и в большинстве случаев, вкус Бастьена мало чем отличался от ее. Но начинать чтение книги, зная, что у нее есть всего пятнадцать минут, несколько глупо. Повернувшись, она пересекла комнату в направлении столика, находящегося перед диваном, на котором лежали журналы. Там был достаточно большой выбор: женские журналы, мужские, деловые, мода, глянец.
Терри взяла один из женских журналов и опустилась на диван, а затем вспомнила про сумку. Отложив журнал в сторону, принесла сумочку и положила ее прямо у своих ног, а потом снова начала листать журнал. Терри просмотрела всего несколько страничек, когда поняла, что хочет пить. Возможно, это из-за прогулки. Подняв голову, девушка взглянула на бар и заколебалась. Мередит сказала, что можно взять самой.
Положив журнал на столик, Терри встала и направилась к бару, выглядевшему как в ресторанах и кафе. На трехуровневой стойке с полками у зеркальной стены стояло бесчисленное количество бутылок с ликером. Но спиртное ее не интересовало. Повернувшись, она оглядела пространство за баром, заметив, что там стояли два холодильника. Она попробовала дернуть за ручку того, что побольше, и тот сразу открылся. Холодильник был забит напитками на любой вкус. Соки, газировка, даже молоко. Но здесь также были две маленькие ампулы с прозрачной жидкостью.
Терри с любопытством взяла в руку маленькие пузырьки. Она узнала флаконы, потому что достаточно на них насмотрелась: сначала когда ее мать была больна, а потом когда умирал Ян. Это было лекарство. На обеих ампулах были написаны одинаковые непонятные термины и медицинские символы.
Терри поставила их обратно. В ее голове царила путаница. Зачем Бастьену лекарство в холодильнике? Ей потребовалось мгновение, чтобы найти ответ. Деятельность компании была связана с медицинскими лабораториями. Банки крови и различные исследования были специализацией "Аржено Энтерпрайзис". Кроме того, Мередит сказала, что прямо сейчас Бастьен находился на совещании с лаборантами. Вероятно, лекарство здесь именно по этим причинам.
Успокоившись и вернув пузырьки на место в холодильник, Терри пробежалась взглядом по напиткам. Она остановилась на диетический коле, выбрала стакан из целой коллекции под барной стойкой и налила себе. Затем взяла его и направилась к дивану. И, конечно же, забыла о своей сумочке, которую положила на пол. Нет бы отложить ее в сторонку… Чертова сумка лежала прямо на проходе. Терри споткнулась и оступилась.
Ей едва удалось избежать падения более катастрофического, чем просто плюхнуться на диван, но, чтобы сделать это, пришлось бросить стакан с колой.
— Черт! — выдохнула Терри, глядя на лужу жидкости на ковре. За этим последовали более сильные проклятия и яростные действия. Поднявшись на ноги, она поспешила за барную стойку, чтобы найти полотенце или тряпку. Но, конечно же, там ничего подобного не было. Терри вернулась в комнату. Ее взгляд блуждал повсюду, пока она не заметила дверь в противоположном конце кабинета.
— Пожалуйста, пусть это будет ванная, — взмолилась Терри, когда поспешила в этом направлении. Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что не ошиблась. И там были полотенца. Дорогие, пушистые, белые… Она заменит их, если придется. Но уж лучше испортить их, чем ковер.
— Мередит, обед привезли? — спросил Бастьен, когда вошел в приемную, расслабляя галстук. Он ненавидел эти чертовы вещи и снимал их при первой появлявшейся возможности. Он сделает это и сейчас и не наденет больше, пока не возникнет необходимость.
— Нет, сэр. Но Терр… Я имею в виду, мисс Симпсон пришла некоторое время назад. Она в вашем кабинете.
— Правда? — Бастьен улыбнулся, услышав эту новость. — Мередит, если она позволила тебе называть ее Терри, можешь так делать. Нет необходимости называть ее мисс Симпсон в моем присутствии.
— Да, сэр, — улыбнулась секретарь. — Я ухожу на ленч через минуту. Могу ли переключить линии в приемной, чтобы включился автоответчик?
— Да, конечно, — сказал он. — Приятного аппетита.
— Вам тоже, сэр.
Бастьен кивнул, направляясь к себе в кабинет, но подождал, пока Мередит соберет свою сумочку и покинет офис, прежде чем открыл дверь и вошел внутрь. Картина, которая предстала перед ним, заставила его остановиться в проеме и замереть на месте. Терри стояла на коленках, темно-синяя юбка слегка прикрывала ее попку, которая двигалась из стороны в сторону, пока девушка тщательно елозила полотенцем по ковру. Появление хозяина кабинета не отвлекло ее. Она не слышала, как открылась дверь, поскольку тихо что-то бормотала.
Бастьена так увлек представший перед его глазами вид, что ему потребовалась минута, чтобы разобрать слова: Терри лепетала что-то о том, что она идиотка. Этого было достаточно, чтобы заставить его оторвать взгляд от ее попы, тихо закрыть дверь и двинуться вперед.
— Терри? Что случилось?
Терри застыла, ее тело замерло. Затем она резко обернулась через плечо, взглянула на него и застонала:
— О, Бастьен! Мне так жаль! Я такая недотепа! Я споткнулась о сумку, упала и пролила колу на твой прекрасный ковер. Я…
— Шшш… Все в порядке, — прервал он ее и, пройдя вперед, взял за руку и поднял на ноги.
— Нет. Ничего не в порядке… Ты просто посмотри на него. Я…
— Его вычистят, — заверил ее Бастьен, забирая у нее полотенце и бросая прямо на пятно, так и не посмотрев. — Ты не ушиблась, когда упала?
— Нет. Но я… я не знаю. Если пятно от колы останется… Боюсь, я испортила твой ковер.
— Терри, это просто ковер. Вещь. Вещи можно заменить. Пока с тобой все в порядке, это не имеет никакого значения.
— Но…
Когда взгляд девушки снова упал на пятно, Бастьен взял ее за руку и повел прочь от дивана, к своему столу, чтобы она больше не смотрела туда.
— Не беспокойся об этом, — еще раз сказал Бастьен, но знал, что даже его слова не утешат ее. Терри будет переживать, и с этим уже ничего не поделаешь. Такова уж была ее сущность: она чувствовала, что несет ответственность за свои действия, а также волновалась по поводу испорченной вещи, поскольку та принадлежала ему. Если бы он позволил, она бы настояла на оплате чистки или замене ковра. Ее нужно было отвлечь, и Бастьен решил, что если ему придется принести себя в жертву ради такого дела, то он более чем готов.
— Почему ты улыбаешься? — спросила Терри.
— Я как раз размышлял о том, что единственный способ заставить тебя забыть о разлитой газировке — это отвлечь чем-то.
— Отвлечь?
— Ммм… И я решил принести себя в жертву ради такого благородного дела.
Терри моргнула в ответ на его заявление. Он так двусмысленно произнес последние слова, что ее губы тронула веселая улыбка.
— И ты готов принести себя в жертву?
Бастьен поздравил себя: его план уже заработал. Подойдя ближе, он поднял руки, чтобы обнять ее за талию.
— И я пойду до конца, чтобы выполнить эту задачу.
— До конца? — Терри уже совершенно точно отвлеклась и сейчас развлекалась.
— До самого конца, — заверил ее Бастьен и наклонился, чтобы поцеловать местечко у самого уха.
— Это довольно самоотверженно, — выдохнула она и подставила ему другую щеку для поцелуя.
— Ммм… — пробормотал коварный соблазнитель. — Я отважный парень.
Затем он по-настоящему поцеловал ее, полностью накрыв ее рот своим. Терри потянулась ему навстречу. Ее дыхание щекотало его губы. Ему нравилось, когда она так делала. Бастьен был без ума от ее вздохов и стонов. И он любил, когда она выгибалась и нетерпеливо двигалась в его руках. Ему нравилось, какое действие он оказывал на нее, и он обожал, что все, что бы она ни делала, приводило и его в восторг. Черт возьми, он отчаянно любил ее.
Эта мысль заставила его остановиться. Он любил Терри. И это потрясающе. Вот только бы она не отвернулась от него так же, как Жозефина…
Терри отодвинулась, когда Бастьен внезапно замер. Она посмотрела на него, удивившись выражению его лица: то была боль. Заволновавшись, она подняла руку, чтобы погладить его по щеке:
— Бастьен, ты в порядке? Что случилось?
Он моргнул, как будто выходя из транса и возвращаясь из глубокой задумчивости, но вместо того, чтобы ответить, Бастьен снова поцеловал ее. Этот поцелуй был не таким нежным, как мгновенье назад, он был отчаянным и немного грубым. Будучи застигнутой врасплох, Терри отступила на шаг назад, подойдя вплотную к столу. Бастьен сразу же ослабил натиск, но не прервал поцелуй. Но она и не хотела этого. Они провели вместе каждую свободную минуту недели, поэтому последние два дня оказались болезненными. Терри скучала по нему: по его обществу, смеху, тому, как он жестикулировал рукой, когда рассказывал о чем-то, тому, как блестели его глаза, когда он дразнил ее, по улыбке на его лице, когда он в первый раз увидел ее… Она скучала по тому, как разговаривала с ним и слушала его. И хотя прошло всего лишь два дня, ей показалось, что пролетела целая вечность с тех пор, как они держали друг друга в объятиях, тесно прижимаясь телами и касаясь губами.
Язык Бастьена проник ей в рот, и она с жадностью приняла его, руками обвив своего мужчину за шею. Терри выгнулась. Она чувствовала, как его руки двигаются вниз по ее спине, но удивилась, когда он поднял ее за бедра и посадил на стол.
За исключением вечеров в прекрасных ресторанах, джинсы и футболки составляли ее повседневную одежду в этой поездке. Но сегодня Терри сделала исключение. Зная, что они пообедают в офисе, она одолжила темно-синюю юбку у Кейт. Ей не хотелось выглядеть белой вороной среди сотрудников "Аржено Энтерпрайзис" в их деловой одежде. Она также попросила подходящую шелковую голубую блузку, пуговицы которой сейчас расстегивал Бастьен.
"А он хорошо справляется", — рассеянно подумала Терри, когда Бастьен закончил с последней пуговицей и потянул за пояс юбки, чтобы стянуть ее, не забывая лицезреть то, что было под ней. Как только с этим было покончено, он распахнул блузку и прервал поцелуй, чтобы насладиться тем, что открылось его взору. Пальцы сразу же пробежались по округлости ее груди и белому кружевному атласному бюстгальтеру.
— Красота! — пробормотал Бастьен, и Терри посмотрела вниз. Ее бледно-розовые груди были окружены белой тканью, обрамленной по краям голубой блузкой. Затем Бастьен освободил Терри от шелка блузки и потянулся к спине, чтобы расстегнуть бюстгальтер. Который тоже был сброшен.
Терри застонала, когда мужчина заменил своими руками кружевные чашечки, а ее веки чуть прикрылись, как только он начал ласкать ее грудь. Некоторое время женщина наблюдала за этим. Ее дыхание с каждой секундой учащалось, и она потянулась к пуговицам рубашки Бастьена. Терри не была такой же опытной в этих вопросах, как он. Она также слегка отвлекалась на то, что он вытворял с ней, но все же ей это удалось. Она позволила рукам пробежаться по его коже, подбираясь к спине, когда он внезапно наклонился и сначала лизнул ее грудь, а затем втянул сосок в себя.
— Бастьен… — выдохнула Терри, выгибаясь навстречу. Она обожала то, что с ней делал ее мужчина. Ей нравились ощущения, которые он дарил ей. Она любила то, как он смешил ее и как заботился о ней. Она любила его.
Эта мысль застала ее врасплох, и Терри открыла глаза, уставившись невидящим взглядом на кабинет за его плечами. Бастьен продолжал свои ласки. Ее же ошеломленное сознание боролось с нахлынувшими чувствами, пытаясь принять их. Любила ли она Бастьена?
Но как только он провел рукой по ее бедру, стягивая юбку, вопрос из головы Терри исчез. Когда его руки переместились, скользнув между ее ног, у нее вырвался стон. Его заглушили уста Бастьена, когда он отпустил соски, которые посасывал, и приподнял голову, чтобы накрыть ее рот своими губами.
Бастьен двигался быстро, вызывая в ней головокружение. Головокружение от желания. "Как он мог так стремительно это сделать?" — едва эта мысль мелькнула в ее голове, как ей уже было все равно. Он скользнул средним пальцем внутрь ее тела. Терри, теряя голову, втянула в свой рот его язык, когда он вытащил палец, а затем опять скользнул в нее. Затем Бастьен большим пальцем стал ласкать ее клитор, и она чуть не соскользнула со стола из-за нахлынувших ощущений. Ее тело стало сотрясаться от внезапного удовольствия, которое исходило от этой крохотной точки на ее теле. Оторвавшись от сводящего ее с ума рта, Терри запрокинула голову назад, жадно хватая ртом воздух. Губы Бастьена устремились к ее шее, а пальцы продолжали ласкать и возбуждать ее.
— Бастьен, пожалуйста, — наконец, выдохнула она, выпрямившись, чтобы схватиться за его плечи. — Ты нужен мне.
Это было все, что она должна была сказать. Бастьен обхватил Терри за бедра и подсадил ее на стол, одновременно потянувшись к молнии на своих брюках. Через мгновение он снял их и без промедления вошел в женщину.
Терри ахнула, когда он заполнил ее, а затем застонала, когда он вышел.
Бастьен повернул голову и поймал ртом следующий стон, целуя ее, а его руки скользнули, чтобы поддержать ее за ягодицы, когда он снова вошел внутрь. Терри запустила свои руки ему в волосы. Ее рот стал более требовательным, а пальцы стали закручивать локоны и непреднамеренно дергать их. Затем она обхватила ногами его бедра и поняла, что это путь к блаженству.
Движения были мощными и быстрыми. Никто из них не хотел замедлять их, чтобы оттянуть удовольствие. Через несколько секунд они оба кончили, вскрикнув, когда их настиг оргазм. Затем остановились, опираясь друг на друга, чтобы восстановить дыхание.
— Итак… — пробормотал Бастьен некоторое время спустя. Освободив Терри от своего веса, он взял ее лицо в ладони и поцеловал в лоб. — Привет. — Затем он поцеловал ее нос, а когда она в недоумении поморщилась, объяснил: — Я, должно быть, забыл сказать это, когда вошел.
— О! Я, наверное, тоже. — Терри, все еще тяжело дыша, рассмеялась. — Привет.
Бастьен снова поцеловал ее в губы, на этот раз чуть касаясь их. Потом прикусил ее нижнюю губку, но был прерван стуком в дверь. Немного отодвинувшись назад, Бастьен посмотрел через плечо в направлении, откуда долетел звук. Когда через секунду снова раздался стук, он повернулся к Терри и коротко улыбнулся ей:
— Я думаю, прибыл наш ленч.