Глава 9

— О, мой красивый мужественный вампир! Апчхи!

Этот высокий фальцет,[55] не говоря уже о чихании, привлек внимание Бастьена, и он увидел двух мужчин, стоящих в нескольких футах[56] от распростертого тела Терри. Винсент и… Крис? Он предположил, что это, должно быть, редактор, хотя не был полностью уверен. Человек накинул на голову простыню и завязал ее под подбородком а-ля Красная шапочка. Судя по тому, что услышал Бастьен, это была плохая имитация женского голоса в исполнении Си Кея. Напрашивался вывод, что редактор перевоплотился в женщину. По каким-то причинам.

— Мое сердце бьется только для… Апчхи!.. вас! О! Дракула! Вы зажигаете во мне огонь, желание! — Крис с отвращением опустил страницу, по которой читал, и спросил: — Кто написал эту чушь?

— Драматург, — скривился Винсент. — Профессиональный драматург.

— Ну, а я про… Апчхи!…фессиональный редактор, и я… Апчхи!.. никогда бы не опубликовал подобную чепуху.

— Ты ничего не понимаешь в великом искусстве, — огрызнулся Винсент. — Разве ты никогда не слышал о небольшой пьесе… На ее основе позднее выпустили кинофильм под названием "Шоу ужасов Рокки Хоррора"?[57]

— Ага! Вот уж искусство! — произнес Крис, затем потер нос. — Да это… Апчхи!.. Это чушь собачья! Бог мой, как бы я хотел, чтобы здесь оказался… Апчхи!.. аптекарь, который продал мне те таблетки от аллергии.

— Поверь мне, я тоже, — пробормотал Винсент. Затем, увидев кузена у входа, улыбнулся: — Братец! Ты наконец-то решил к нам присоединиться?

— Да.

Взгляд Бастьена переместился назад к Терри: та открыла глаза, посмотрела на него, села, а затем поднялась на ноги.

— Доброе утро! — радостно сказала она. — Хорошо спал?

Кивнув, Бастьен двинулся вперед. Его снедало любопытство. Глаза Терри удивленно расширились, когда он остановился перед ней, стер пальцем одно из красных пятен на ее шее и лизнул.

— Соус? — недоверчиво спросил он. Его, вампира, чуть не довели до сердечного приступа несколько капель соуса. А он-то подумал…

— На самом деле, кетчуп, — Терри рассмеялась, стирая остатки с шеи. — Мы помогали Винсенту репетировать. Я была Люси, а Крис — Миной. — Она посмотрела на редактора, который яростно чихнул три раза подряд. Затем наклонилась, чтобы сказать Бастьену вполголоса: — У него аллергия на цветы. Я предложила ему пойти в комнату, пока мы не сделаем фотографии и все здесь не уберем, но он ответил, что это не поможет.

— Я так и сделал, как только цветы принесли, — пожаловался человек. — Но их тут так много… Апчхи!.. Пыльца разлетелась по всей квартире… Апчхи!.. Поэтому там не намного лучше, чем здесь.

Он снял простыню с головы и плеч и со стоном рухнул на диван.

Бастьен медленно повернулся. Только сейчас он заметил различные композиции, которые заполнили всю гостиную и сделали ее похожей на цветочный магазин или… траурный зал. Он не понимал, как можно было не заметить этого сразу. Но его настолько повергло в ужас то, как Терри ничком лежала на полу, что он больше никуда не смотрел.

— Я сделала омлет, — заявила Терри, обращая на себя внимание Бастьена, — и оставила немного смеси в холодильнике, чтобы приготовить тебе, когда ты встанешь. Хочешь?

Бастьен посмотрел на ее лучащиеся глаза и обнадеживающую улыбку и понял, что сам улыбается в ответ.

— Прекрасно…

— Хорошо. Это займет всего минуту, — весело сообщила девушка, затем повернулась и вышла.

Бастьен заколебался, потом последовал за ней. Он имел в виду, что она прекрасна, а не омлет на завтрак. Хотя с этим тоже все в порядке. Он съест эту яичницу, если она так трудилась ради него. В любом случае, блюдо звучало потрясающе. Омлет… Сделан нежными руками Терри…

"Ну ты и влип!" — эти слова проникли к нему в голову, сопровождаясь усмешкой Винсента.

Бастьен проигнорировал его.

— Тебе налить чашечку кофе? — спросила, как только он вошел на кухню, Терри. Она вынула из холодильника чашу, в которой были смешаны яйца и различные ингредиенты.

— Я сам налью, — сказал Бастьен, подходя к кофейнику. Обычно он старался избегать таких вещей, как кофеин, поскольку тот оказывал на их вид слишком сильное влияние, но сейчас только утро, еще много времени пройдет, прежде чем он отправится спать.

Было время, когда Бастьен засыпал, как только встанет солнце, проводя всю ночь на ногах. И полагал, что некоторые члены его семьи, а также большинство из их вида, до сих пор жили ночной жизнью. Но для него это было неприемлемо, поскольку он должен был эффективно управлять "Аржено Энтерпрайзис". Основная часть деловых вопросов обсуждалась в течение дня, и Бастьен понял, что лучше потреблять кровь в бòльшем объеме, чтобы решать необходимые проблемы до захода солнца.

— Как насчет тоста к омлету? — спросила Терри.

— Нет, спасибо.

Подойдя к стойке, чтобы опереться на нее, Бастьен наблюдал, как девушка поставила сковороду на плиту и включила под ней конфорку, пока взбивала содержимое чаши.

— Ты давно на ногах?

— Около часа.

Терри вылила ложку масла на сковороду, удовлетворенно кивнув, когда то начало пузыриться и растекаться по горячей поверхности.

— Цветы принесли, когда я начала готовить омлет. Когда рабочие наконец-то занесли все, я не могла глазам поверить, как их много. Кажется, флорист сошел с ума.

Бастьен улыбнулся, глядя, как она выливает содержимое миски в сковородку:

— Я тоже не думал, что их будет столько. Сделаю фотографии, как только позавтракаю.

Терри, отставив пустую чашу, сочувственно улыбнулась:

— Придется потрудиться. Если хочешь, я могу помочь.

— Хочу.

Некоторое время они оба молчали. Терри была занята тем, что поддевала омлет по краям, чтобы он не подгорел. А Бастьен наблюдал за ней. Кухня быстро заполнялась ароматом лука и специй.

— Я вчера здорово провел время, — внезапно выпалил Бастьен. И ему тут же захотелось прикусить язык. Но Терри встретилась с ним взглядом, и улыбка расцвета на ее губах.

— Я тоже, — смущенно призналась девушка.

Они снова замолчали. Потом Бастьен поднял руку, чтобы кончиками пальцев провести по ее щеке. Глаза Терри сразу закрылись, и она наклонила свое лицо так, как обычно ластятся кошки, когда хотят, чтобы их погладили. Это не оставило ему никакой возможности сопротивляться. Он обхватил ее за шею и потянул к себе, затем прижался ртом к ее губам, улыбнувшись, когда они раскрылись. Бастьен углубил поцелуй. Она пахла травами, специями и чем-то сладким. Наверное, апельсиновым соком. Если завтрак будет таким же вкусным, как она, то есть его будет очень приятно.

Бастьен уловил негромкий стон, который тут же разжег пламя внутри него. Его поцелуй стал грубее, требовательней, и Терри ответила, открываясь ему навстречу, обвивая руками его шею. Когда руки мужчины скользнули вниз к ее спине, Терри ахнула и выгнулась.

Эта женщина находилась в гармонии с ним. Она принадлежала ему. Ему нравилось ее обнимать. Она чувствовала себя хорошо с ним, пахла хорошо и была такой же вкусной. Стоны Терри и то, как она тянулась и прижималась к нему, — все это было просто неотразимым. Он мог целовать ее вечно.

— Твой омлет, — сказала девушка, когда он стал покрывать поцелуями ее шею.

Рот Бастьена остановился около ее уха. Он почти выругался, но вовремя сдержался и, вздохнув, последний раз поцеловал ее в нос и отпустил.

Терри сочувственно улыбнулась в ответ на его невеселое выражение лица, затем повернулась к плите. К счастью, их отвлекающие от дела занятия не привели к непоправимому: омлет не подгорел. Когда, некоторое время спустя, она выложила его на тарелку и передала Бастьену, омлет был легким, воздушным и чудесно пах.

Терри сидела рядом, пока Бастьен поглощал завтрак, с жадностью съел его полностью. Несмотря на то, что тот был хорош, Бастьен подозревал, что прилагал такие усилия, чтобы насытить другой голод, который преследовал его. Он хотел женщину, которая сидела напротив него, пила кофе и весело болтала.

Когда Терри с восторгом прокомментировала, что это был первый раз с момента ее приезда, когда он полноценно поел, Бастьен обрадовался, что съел весь омлет. Она выглядела довольной и гордой, ведь это было ее произведение искусства. Перед тем, как пойти в гостиную, Бастьен заверил Терри, что еда просто потрясающая, затем поблагодарил ее и поцеловал. Он должен был подумать о цветах и фотографиях, которые нужно сделать.

Терри вскоре присоединилась к нему. Она предложила относить цветы в кабинет пентхауса, делать фотографии, а потом убирать их из квартиры, чтобы впоследствии не запутаться, какие уже фотографировали, а какие нет. По крайней мере, так она объяснила свое предложение. Хотя Бастьен подозревал, что таким образом она хотела помочь редактору, постепенно удаляя причину его мучений. Он не возражал. В любом случае, в кабинете по утрам свет падает лучше, и фотографии получатся красивее. После сотен лет без дневного света он любил смотреть на солнце и мог это делать, пока его защищали окна, не пропускающие ультрафиолет.

Терри суетилась с приготовлениями. Бастьен же просто ходил вокруг и делал фотографию за фотографией, пока не закончил. Но девушка настояла на правильном освещении и фоне для каждого снимка, чтобы Кейт смогла получить реальное впечатление от каждой цветочной композиции. Учитывая это, процесс занял больше времени, чем ожидал Бастьен. Было далеко за полдень, а они сделали лишь половину работы. Он терпеливо ждал, пока Терри хлопотала над расстановкой каждой композиции, как вдруг заметил, что его помощница рассеянно потерла шею, когда наклонилась, чтобы сдвинуть вазон.

— Начинает болеть шея? — спросил Бастьен и, положив фотокамеру, подошел к девушке и начал потихоньку разминать ей плечи.

Терри выпрямилась и посмотрела на него через плечо.

— Немного, — призналась она, расслабляясь от его прикосновений, и вздохнула: — Думаю, что, должно быть, спала в неудобном положении. Все утро чувствовала напряжение в мышцах, но сейчас меня это действительно не беспокоит.

— Хм…

Занимаясь спиной Терри, Бастьен взглянул на ее макушку, заметив, что волосы были не просто каштановыми. Он обнаружил светлые и медные пряди на шоколадном фоне — цветные локоны. У нее были прекрасные волосы.

— Спасибо, — пробормотала Терри, и Бастьен застыл, когда понял, что сделал это замечание вслух. Но замер всего лишь на мгновение, а потом собрал волосы и переложил их через плечо, оголяя шею и продолжая делать массаж.

— У тебя красивая шея, — сказал он, как только позволил рукам, разминавшим плечи, спуститься ниже, к спине.

— Я… — Терри остановилась на вдохе, когда он наклонился, чтобы поцеловать нежную плоть, которую обнажил.

— Бастьен… — прошептала она.

Круговым движением он провел языком там, где только что целовал. В голосе Терри слышалось такое страстное желание, что Бастьен закрыл глаза, чтобы насладиться им. Его руки перестали двигаться, но потом он опустил их, чтобы провести по ее бокам и спине. С каждым поглаживание он приближался к той части тела Терри, которая так нестерпимо влекла его: к ее груди.

Мучительный стон соскользнул с губ женщины, когда, наконец, руки Бастьена оказались достаточно близко, чтобы коснуться мягких холмиков. И тогда он отказался от попыток сопротивляться и полностью накрыл их своими ладонями. Терри откинулась к его груди и застонала от удовольствия.

— О! Бастьен!

Ее голос был мечтательным и сладким. Его губы двинулись от шеи к маленькому ушку. И он полностью отдался тому, как ласкал эти мягкие груди через светлый розовый свитер.

Ее руки накрыли его, и он остановился, пока пальцы Терри не сжались, призывая завладеть ее грудью более решительно: сжать ее плоть. Тогда руки Бастьена соскользнули ниже. Он услышал стон разочарования. Но этот стон оборвался, и она затаила дыхание, как только он забрался пальцами под край свитера и позволил себе коснуться ее обнаженного тела.

Терри была теплой, ее кожа мягкой и гладкой. Не было никаких препятствий, мешавших ласкать ее, пока он не добрался до бюстгальтера. Бастьен в нерешительности приостановился, затем сомкнул ладони вокруг груди, позволяя правой руке нащупать краешек лифчика и скользнуть под него.

— О! — Женщина немного приподнялась, но затем опять откинулась назад. Его руки полностью обхватили теплую, голую плоть. — Бастьен? — Ожидание и мольба звучали в этом слове. Терри страстно произнесла его имя, и это произвело на него впечатление невероятной силы. Бастьен направил на нее всю мощь своего желания. Он был причиной того, что ее соски затвердели. И благодаря ему ее дыхание внезапно стало прерывистым, и она жадно хватала воздух.

— Терри, — застонал Бастьен, затем убрал левую руку и взял девушку за подбородок, чтобы повернуть ее голову и суметь прикоснуться к ее губам. Реакция была не просто приятной, а поразительной. На этот раз она скользнула языком по его губам и, когда его рот приоткрылся, глубоко проникла внутрь. Она целовала его страстно — и виной тому — эффект, который он оказывал на нее. Терри хотела его.

Высвободив другую руку из-под свитера, Бастьен повернул лицо женщины к себе, не прерывая поцелуя. Потом взял все под свой контроль: его язык соединялся с ее и ласкал с ответной страстью. Никогда за свою жизнь он никого не хотел так сильно, как сейчас Терри. Он хотел поглотить ее полностью. Бастьен подумал, что, на самом деле, в мире больше не было ничего, что он хотел бы сделать так сильно.

Не прекращая прижимать Терри к своему телу, Бастьен подвел ее к дивану, стоящему у стены кабинета, и опустил на него. Потом лег на нее, раздвинув коленом ее ноги, но локтем оперся на подлокотник около головы женщины, чтобы не раздавить ту своим весом. Поцелуй был сумасшедшим. Бастьен хотел прикоснуться к ней везде и сразу, сорвать с нее одежду и с жадностью исследовать все тело, но заставлял себя держать страсть под контролем, боясь, что такими действиями шокирует и напугает Терри.

Трудно было сопротивляться. Слишком много времени утекло с тех пор, как у него последний раз была женщина. Казалось, что прошла целая вечность, когда у него вообще возникало желание заниматься сексом. А сейчас он чувствовал такой голод, который был во много раз сильнее, чем когда-либо в его жизни. Даже потребность в крови никогда не превосходила то острое желание, которое он испытывал в этот момент.

Терри застонала и пошевелилась под ним, выгибаясь навстречу, когда его рука снова накрыла ее грудь сквозь мягкую ткань свитера. Поначалу Бастьен был разочарован тем, что это не рубашка, которую можно расстегнуть и обнажить тело, но затем его мозг опять заработал, и Бастьен слегка отодвинулся. Схватив край джемпера, он потянул его вверх, пока не показался розовый кружевной бюстгальтер, который Терри надела сегодня утром.

Слова "цветной" и "женственный" мелькнули у него в голове, и Бастьен почти засмеялся над глупыми мыслями. И тут он заметил ее соски, цвета темной корицы, виднеющиеся сквозь розовый лифчик, и по его телу пробежала дрожь предвкушения. Не осознавая до конца, что собирается делать, Бастьен накрыл своим ртом один, затем другой возбужденный сосок, просвечивающиеся через кружево бюстгальтера.

Терри вскрикнула и задрожала, ее руки зарылись в волосах мужчины, прижимая к себе еще крепче и полностью перемещая на себя. Его язык двигался по фактурному материалу лифчика, увлажняя и его, и твердые бугорки, которые тот прикрывал.

— Бастьен! — выдохнула Терри его имя с мольбой в голосе и потянула его за волосы. Бастьен вопросительно поднял голову, позволяя ей затем притянуть себя обратно и страстно поцеловать.

— Ай!

Терри застыла под ним. Крик раздался снаружи. Они услышали его здесь, в кабинете. Оба замерли в ожидании. Ничего не происходило, Бастьен расслабился и снова начал целовать Терри, но остановился, когда последовал следующий вопль.

Вздохнув, мужчина поднял голову и встретился с Терри взглядом.

— Может, если мы не будем обращать на это внимание, то оно само по себе прекратится? — с надеждой в голосе пробормотала она.

— Возможно, — согласился он, затем озабоченно осмотрелся, когда услышал звук разбивающегося стекла, последовавший за предупреждающим криком Винсента, который помог Бастьену распознать, что первые два вопля издал Крис. Не было похоже, что ситуация разрешится сама по себе, какой бы она ни была. Повернувшись, он поцеловал Терри в нос и мрачно сказал:

— Боюсь, я должен пойти посмотреть, чем занимаются ребятишки.

Терри вздохнула, но кивнула и даже постаралась улыбнуться. Она убрала свои руки, чтобы они оба могли сесть.

Бастьен помог ей поправить одежду, затем встал, потянул ее за собой и повел в гостиную. То, что предстало перед их глазами, походило на сцену из какого-то безумного наркотического сна. Когда они вышли, то увидели Криса, который как сумасшедший скакал вокруг журнального столика на здоровой ноге, яростно размахивая костылем в воздухе. Он перемежал чихание криками. А его второй костыль валялся забытым на полу между диваном и столом.

Что касается Винсента, то двоюродный брат Бастьена следовал за редактором и, сняв свой плащ, крутил им в воздухе вокруг головы как обезумевший, почему-то шлепая им Криса на каждый второй или третий его вопль. Бастьен не мог определиться, то ли он стал свидетелем нового танца, то ли Винсент нападал на Си Кея.

Он неуверенно посмотрел на Терри:

— Это другая сцена из пьесы?

— Не знаю, — призналась она. Ее лица выражало смешанные чувства, что-то между озабоченностью и недоумением. — Я думаю, вполне может быть.

— Хм… — Бастьен повернулся к танцующим, размышляя, стоит ли вмешиваться. Или хотел ли он этого. И замер. Крис сделал почти полный круг вокруг журнального столика и сейчас прыгал там, где лежал его второй костыль. К сожалению, человек был слишком занят, размахивая своим костылем, чтобы заметить это.

Бастьен открыл рот, чтобы предупредить горемыку, но Терри тоже увидела назревающую беду и опередила его.

— Крис! Осторожно! Твой… — Она вздрогнула, как только редактор натолкнулся на костыль, взмахнул руками, пытаясь восстановить равновесие, затем закричал, когда ничего не заметивший Винсент врезался в него сзади. Они оба рухнули на пол, представляя собой клубок дергающихся конечностей. — … костыль, — выдохнула Терри.

— По крайней мере, ты попыталась, — произнес Бастьен, ободряюще поглаживая ее по плечу. Затем они оба бросились вперед, когда Винсент попытался отделить себя от стонущего Криса.

— Чем вы тут занимались? — спросил Бастьен. Схватив руку брата, он потянул за нее, помогая Винни встать на ноги и отойти от редактора, который, пытаясь подняться, определенно страдал от прикладываемых усилий.

— Тут летала пчела, — объяснил Винсент.

— Пчела? — недоверчиво изумился Бастьен. — И весь этот шум из-за маленькой твари?

— Вы говорите про эту пчелу? — Терри указала на маленькое насекомое, кружащее над головой редактора.

Крис лежал с закрытыми глазами, пытаясь восстановить дыхание. Но, услышав слова девушки, резко открыл их и в ужасе стал осматриваться:

— Что? Где?

— Это всего лишь пчела, приятель, — ободряюще сказал Бастьен. Ему было почти стыдно за парня — скакать по кругу, кричать совсем как девчонка, и все из-за такой мелочи. Человек так мог и в штаны наделать. — Ты же в тысячу раз больше, чем она. Держи себя в руках.

— У него аллергия на пчел, — успокаивая своего кузена, объяснил Винсент.

— Ох, — хмыкнул Бастьен, ничего не поняв. — Вот, черт, — добавил он, как только насекомое приземлилось на нос редактору. — А это точно нехорошо.

— Бог мой, — захныкал Си Кей.

— Насколько это серьезно? — заинтересованно спросила Терри. Однако выражение ее лица стало паническим, когда вместо ответа Крис выдвинул нижнюю губу и подул, вынуждая пчелу улететь. — Не дуй на нее. Я где-то читала, что их это раздражает, и они становятся…

— Ай! — вскрикнул Си Кей.

— …агрессивными, — с ужасом закончила Терри. По-видимому, пчеле все это надоело, и она решила просто ужалить. Девушка резко повернулась к Винсенту: — Каковы последствия его аллергии?

— А мне откуда знать?

— Ты же знал, что у него аллергия.

— Так он сам и сказал, когда она вылетела из этих кустов, — объяснил актер. — Но он был занят своими танцами, пытаясь отогнать ее прочь, и не стал вдаваться в подробности.

— О, мой Бог! — Брови Бастьена поползли вверх, когда Терри повернулась к нему и сказала: — Я думаю, нужно позвонить в неотложку.

— Может, у него есть одна из тех штук, — предположил Винсент. Терри обратила на него свое внимание. — Я как-то работал с девчонкой, у которой была аллергия на арахис. Так она постоянно носила с собой ампулу адреналина или что-то подобное.

Бастьен не обращал внимания на дебаты по поводу дальнейших действий, устроенные этими двумя. Он наблюдал за реакцией организма редактора и испугался, с какой скоростью его нос опух и поменял цвет. Человеку немедленно требовалась помощь, и скорая может не успеть: она так быстро не приедет. Если у Криса не окажется лекарства, о котором упомянул Винсент, то его нужно отнести в машину и отвезти в больницу.

— У тебя есть нужные препараты? — спросил Бастьен, становясь на колени около редактора. Когда Си Кей покачал головой, Бастьен кивнул и взял его на руки. — Кто-нибудь может принести мне ключи, лежащие на журнальном столике? — бросил он, выходя из гостиной.

На минуту воцарилась тишина, затем позади Бастьена послышались звуки и движение. К тому моменту, как он нажал на кнопку лифта, и двери открылись, Винсент и запыхавшаяся Терри были уже рядом.

— Я взял ключи, — заверил его Винсент. Они начали толкаться у лифта, пропуская Бастьена с его ношей вперед.

— А я — ручку, — добавила Терри.

— Ручку? — Винсент отвернулся от кнопки подземной парковки, и уставился на девушку.

— Да. Ну, ты же знаешь, на тот случай, если нам потребуется заниматься теми вещами с горлом — объяснила она.

— Горлом? — Когда Винсент в недоумении взглянул на Бастьена, тот только покачал головой. Он понятия не имел, о чем говорит Терри.

— Понимаешь, если у человека опухает горло, и он не может дышать, то нужно пробить отверстие в его шее и вставить туда трубку.

Душераздирающий стон редактора привлек внимание Бастьена: тот пришел в ужас от услышанного. Человек выглядел ужасно. Он был почти зеленого цвета. Бастьен не мог понять, то ли это от того, что ему стало трудно дышать, то ли от страстей, которые наговорила Терри.

— Аа… Трахеотомия,[58] - кивнул Винсент. — Тогда это может пригодиться.

— Не волнуйся, Крис, — Терри похлопала редактора по руке, пытаясь успокоить его. — Мы не позволим тебе умереть. И сделаем все возможное, чтобы ты остался жив.

Хотя человек ничего не ответил, у Бастьена сложилось впечатление, что заверения Терри напугали Криса еще больше, чем тот факт, что ему действительно становилось все труднее дышать.

Как только двери лифта открылись на парковочной стоянке, Бастьен бросился к своему Мерседесу.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Терри, когда Бастьен уложил Криса на диван несколько часов спустя.

— Позвольте мне спокойно умереть, — проговорил редактор. По крайней мере, она думала, что услышала именно это. Трудно было сказать с уверенностью, поскольку его голос был сильно искажен, а лицо — опухшим и красным. Казалось, он участвовал в боях без правил и проиграл. Терри не могла поверить, что врачи отправили его домой, хотя внешний вид мужчины говорил о том, что его нужно продержать в больнице не меньше недели. И усилия, которые он прилагал, чтобы дышать, не особо обнадеживали. Однако доктор чем-то накачал Криса и заставил их прождать там все это время, чтобы врачи могли за ним понаблюдать, а затем заверил их, что все в порядке, и также, что больного вовремя привезли, поэтому он и остался жив.

Если Си Кей умрет, то его семья, скорее всего, предъявит иск в суд, и Терри с радостью даст показания. Она считала, что его должны были оставить в госпитале для наблюдения, по крайней мере, на ночь. Но так как они не стали этого делать, теперь этим займется она.

— Терри?

— Хм… — Она выпрямилась и отвернулась от Криса, чтобы посмотреть на Винсента, который устало рухнул на стул.

— В следующий раз в экстренной ситуации, если ты захочешь вести машину, напомни мне сказать "нет".

Терри скривилась. Она настояла на том, что сядет за руль, когда они спустились на парковку. Бастьен поместил Криса на заднее сиденье своей машины и сам влез внутрь, говоря: "Кто-нибудь, сядьте с другой стороны, если вдруг мне будет нужна помощь".

Это было все, что ей требовалось услышать. Терри выхватила ключи у испуганного Винсента и прыгнула на место водителя. Затем она была вынуждена перелезть на соседнее сиденье, поскольку забыла, что в Америке в машинах руль находится слева, в то время как в Англии — справа.

— Кстати, об этом, — как бы между прочим сказал Бастьен, направляясь к бару, чтобы наполнить стакан. — Терри, у тебя есть международные водительские права?

— Э-э… нет, — неловко призналась девушка, зная, что не имела никакого права вести машину. Но когда она стала перед выбором, сесть за руль или, при необходимости, помогать Бастьену дырявить горло Криса, она, не раздумывая, выбрала первое. Терри не переносила вид крови. Именно поэтому она, схватив ключи, и быстренько заняла водительское место, не оставляя Винсенту никакого выбора, кроме как сесть сзади с Бастьеном.

Заметив, как переглянулись между собой кузены, Терри почувствовала, что должна себя защитить:

— Но я же быстро доставила вас в больницу.

— И даже в целости и сохранности, — сухо добавил Винсент. — Должен заметить, что в Англии ограничение скорости выше, чем здесь.

Терри закусила губу, чтобы скрыть улыбку. Она никогда не забудет, как, посмотрев в зеркало заднего вида, увидела побледневшее лицо Винсента и то, как он в ужасе схватился за сидение, когда она виляла по дороге с головокружительной скоростью, пытаясь быстрее добраться до больницы. Все это время Бастьен выкрикивал направление: "На следующем перекрестке направо. Здесь налево". Она ехала настолько быстро, что могла поклясться, что на поворотах пару раз проехала на двух колесах.

— Ты прекрасно все сделала, — успокаивающе сказал Бастьен, наливая виски в стакан.

— Я бы тоже выпил, — решил Винсент, когда его брат наполнил другой.

— Итак… — Терри посмотрела на Криса. Бедняга так крепко спал, что она начала колебаться. Девушка хотела спросить, не нужно ли ему что-нибудь, чтобы чувствовать себя комфортнее. Похоже, в этом нет необходимости.

— Полагаю, нужно позвонить в издательство, где работают Кейт и Крис, — произнес Бастьен, направляясь обратно с двумя стаканами. — Я свяжусь с ними и оставлю сообщение на автоответчике о том, что Крис не сможет прийти завтра в офис, как планировал.

Еще вчера редактор решил работать в офисе, поскольку нога уже не так сильно болела. Он сказал, что, вероятней всего, там ему будет лучше работаться. Придется меньше отвлекаться. Терри подумала, что теперь это не актуально.

Бастьен передал Винсенту второй стакан, который наполнил, и медленно повернулся, осматривая цветы, которые заполнили практически каждый свободный уголок в гостиной.

Терри тоже огляделась. Просто чудо, что остальные композиции не пострадали от погрома. Звук разбивающегося стекла, который они слышали, видимо, был произведен упавшей кружкой, из которой пил Си Кей.

— Я пойду позвоню, а потом займусь оставшимися фотографиями, — решил Бастьен.

— А я уберу осколки, пока ты будешь на телефоне, а потом помогу тебе, — предложила Терри.

— А я… — Винсент замолчал, допивая свой виски. Опустив пустой стакан, он продолжил: — …должен поесть. Я имею в виду, поищу, чем бы закусить. Я ужасно голоден.

Терри посмотрела на часы.

Они провели в больнице большую часть дня и вечера. Сейчас шел восьмой час. А они ничего не ели с самого утра.

— Терри, почему бы тебе не приготовить поесть? — предложил Бастьен. — Пока ты будешь на кухне, я смогу сам все сделать.

— Хорошо, — медленно согласилась она.

— Сделай, что захочешь. А я перехвачу… э-э… сандвич позже, если проголодаюсь.

Терри заколебалась, но потом сказала:

— Я сделаю пару бутербродов и принесу их в кабинет. Мы поедим там, пока будем работать.

Загрузка...