Дюк
— Привет, Дюк. — Карла озадаченно посмотрела на меня, затем перевела взгляд на календарь, прикрепленный к стене рядом с ее рабочим местом. — Что ты здесь делаешь?
— Думал заняться бумажной работой.
— Я думала, ты проведешь свой выходной с Джейд.
— Нет. В город приехала ее подруга. Даю им побыть наедине. Как тут дела?
— Никак. — Она пожала плечами. — Ни единого звонка. Даже штраф за превышение скорости не выписали.
— Хорошо. — Когда ты был полицейским, скучный день был хорошим днем. Нам всем нравилось, когда все шло медленно. — Я буду у себя в кабинете, если понадоблюсь.
Она улыбнулась и вернулась к бумагам, разложенным перед ней на столе.
Карла была из тех, кто проявляет инициативу, не дожидаясь указаний. Когда она начинала, то тратила месяцы на то, чтобы расставить все по алфавиту и реорганизовать нашу картотеку. Она сделала перестановку и избавилась от хлама в кладовке, чтобы освободить больше места. Если она уже дошла до этих бумаг, значит работа продвигалась медленно.
Мне придется придумать для нее проект в ближайшее время, чтобы она не сошла с ума.
Прежде чем отправиться в свой кабинет, я заскочил в комнату отдыха и налил себе чашечку кофе. Я зевнул, взял ее с собой к своему столу и со вздохом сел.
Прошлая ночь была потрясающей, как в баре, так и в спальне Люси, но я не привык ложиться спать, как двадцатилетний парень. Кофе должен был помочь мне пережить сегодняшний день, а потом я собирался пораньше лечь спать.
Я закатал рукава своей рубашки, которая хранилась в шкафу Люси. Сегодня я выглядел совсем не официально, в джинсах, ботинках и бейсболке — поскольку Люси украла мою любимую, я нашел замену. Но если я справлюсь с какой-нибудь офисной работой, то возьму дополнительный выходной на следующей неделе и перевезу вещи Люси.
Даже учитывая приезд Эверли, я не видел причин откладывать. Мы не станем делать это сегодня, но не было причин, по которым мы не могли начать жить под одной крышей к понедельнику. Эверли может остаться на ферме или занять одну из комнат для гостей у меня дома.
У нас дома.
Я щелкнул мышкой, запуская компьютер, и, допивая кофе, проработал весь обеденный перерыв и до самого полудня.
Я оставил Люси и Эверли, которые улыбались, смеялись и практически прижимались друг к другу на кухне в фермерском доме. Люси скучала по своей подруге больше, чем я предполагал. Так что, пока я работал, они наверстывали упущенное. Я обещал принести пиццу и пиво на ужин.
— Эй, Дюк. — Карла заглянула в мой кабинет, когда я заканчивал составлять последний отчет из своего списка дел. — Тебе звонят по первой линии. Какой-то полицейский из Нэшвилла? — Она посмотрела на желтый стикер, который держала в руке. — Детектив Маркум.
У меня остановилось сердце. О, черт.
— Перенаправь на меня, — сказал я, проглотив комок в горле.
— Поняла. — Она кивнула и повернулась, чтобы уйти.
Я встал и быстро закрыл дверь в свой кабинет. Какого черта понадобилось Маркуму? Как он вообще догадался позвонить мне сюда? Связался ли с ним Блейк?
Я уставился на телефон, ожидая, когда он зазвонит. После первого же звонка я сорвал трубку с рычага.
— Шериф Дюк Эванс.
— Здравствуйте, шериф Эванс. Меня зовут детектив Брендон Маркум. Я из столичного полицейского управления Нэшвилла. — Он казался моложе, чем я себе представлял, и в его голосе слышалась паника.
— Что я могу для вас сделать, детектив? — Я изо всех сил старался, чтобы мой голос звучал спокойно, несмотря на бешено колотящееся сердце.
— Что ж, шериф, я пытаюсь найти женщину, которая, как я полагаю, в данный момент может быть в Каламити.
— Хорошо.
Блять. Мы ведь знали, что это должно было случиться, верно? В конце концов, нам все равно пришлось бы поговорить с полицейскими Нэшвилла. Но после прошлой ночи мне захотелось побыть с Люси еще немного наедине.
— Ее зовут Эверли Кристиан.
Я моргнул. Почему он искал Эверли, а не Люси?
— Хорошо. А что случилось?
— Мисс Кристиан тесно сотрудничала со мной в течение последнего месяца или около того. Последние пять дней она находилась под охраной после того, как на нее было совершено покушение. Вчера поздно вечером она выскользнула из дома, не предупредив дежурного офицера, который должен был ее охранять, и мы пытаемся ее разыскать. Мы проверили данные по кредитной карте и нашли билет на самолет, который она купила вчера до Бозмена, а также утренний платеж за Убер до Каламити. Это и тот факт, что в записях ее телефонных разговоров есть несколько звонков в ваш регион.
Что. За. Черт.
Я стиснул зубы, и перед глазами у меня все поплыло. Эверли клялась Люси, что ничего не случилось. Она клялась, что не получала ни одного электронного письма, ни звонка, ни смс. Но все это была чушь собачья.
— Детектив Маркум, — сказал я, — надеюсь, вы сидите. Потому что нам есть о чем поговорить.
Сказать, что он разозлился из-за того, что я не обратился к нему по поводу Люси, было бы преуменьшением, но я его не винил. К тому времени, как я закончил объяснять, как познакомился с Люси и Эверли, как Люси рассказала мне о своем преследователе и о полученном ею электронном письме, он бормотал в трубку какие-то проклятия.
— Я работал над делом Люси почти целый гребаный год, — огрызнулся он. — Вы не думали, что сообщить властям Нэшвилла о ее местонахождении было благоразумно? Что, черт возьми, за шоу вы тут устраиваете, шериф Эванс?
— Послушайте, если бы я был на вашем месте, я бы тоже разозлился. Но это было решение Люси. Правильное или неправильное, я не собирался предавать ее в этом вопросе. Она была в безопасности. Я лично убедился в этом.
— Подождите, вы что, спите с ней? Вы спите, не так ли?
— Следите за языком, детектив. Или этот телефонный разговор окончен.
Он глубоко вздохнул в трубку.
— Простите. Это было неуместно. Я просто… Люси исчезла, и мы беспокоились. Я беспокоился. Я работал над ее делом чертовски долго и зол, что она не обратилась ко мне, прежде чем исчезнуть с лица земли. С ней все в порядке?
— С ней все в порядке. Она в безопасности. И да, у нас с ней отношения.
— А Эверли?
— Приехала сегодня утром. И как только я закончу разговор с вами, я поговорю с ней о том, что она скрыла от Люси. Но до этого я хотел бы узнать больше о том, что произошло за последний месяц, и что вам известно о преследователе.
— Я работал здесь над многочисленными делами о преследовании. Это… Парень — призрак. Никогда не ошибается.
— Вы уверены, что тот, кто пришел за Эверли, тот же самый парень, который преследовал Люси?
— Уверен. Та же схема, только более агрессивная. Когда Люси исчезла, я подозреваю, что преследователь направился к Эверли в надежде заставить Люси выйти из укрытия.
Что ему почти удалось. Слава богу, я появился на ферме в ту ночь, когда она собирала чемоданы.
— Есть какие-нибудь предположения, кто это?
— К сожалению, нет. Вся наша команда пытается сузить список подозреваемых. Но, как я уже сказал, он хорош. И он не в себе. Я понял это, когда он убил собаку Люси. Но покушение на Эверли было экстремальным.
— Что случилось?
— Он произвел двенадцать выстрелов через балконную дверь ее дома через дорогу.
— Черт. — Должно быть, он стрелял из того же места, откуда сделал первую фотографию и, которую отправил ее Люси по электронной почте.
— Мы подозреваем, что он вламывался в квартиру напротив с тех пор, как Люси и Эверли переехали в свою. Он умен. Он знает, когда квартира пустует. Не оставляет никаких следов. Жильцы даже не подозревали, что кто-то был в их доме весь день.
— Но у вас ведь есть список подозреваемых, верно?
— Есть. Он длиной в милю. В него входят все сотрудники их звукозаписывающего лейбла. Все, кто был в штате Люси. Все, кто работал на съемочную группу в туре. Мы проверили их всех, но у нас нет никаких зацепок.
Если это был не кто-то из знакомых Люси, то, скорее всего, сумасшедший фанат.
— Черт, — пробормотал я. — Что еще происходило с Эверли?
— Фотографии. Сообщения. Электронные письма. Только чаще. Люси получала электронные письма раз в неделю. Эверли получает их ежедневно.
Господи, это было ужасно. Я ущипнул себя за переносицу.
— Он в отчаянии. Я не люблю отчаявшихся.
И мне не понравилось, что Эверли приехала сюда.
— Я полагаю, Эверли и Люси вместе? — спросил детектив Маркум.
— Да. — Как только я уйду отсюда, то не стану упускать из виду этих двоих. Они могут околачиваться в комнате для допросов, пока я работаю.
Если Маркум выследил Эверли здесь, то неизвестно, как быстро это сделает и преследователь.
— Мне понадобится ваша помощь, детектив.
— Что я могу сделать?
— Пришлите мне все, что у вас есть. Как на Люси, так и на Эверли.
— Будет сделано.
— Кроме того, у меня есть друг в Нэшвилле, который сейчас тоже проводит кое-какие раскопки. Он работает в частной охране, но он хороший специалист. Если вы не возражаете, с ним я бы тоже хотел поделиться этой информацией.
— Это не в наших правилах, — сказал он. — Мне придется уточнить это у соответствующей инстанции.
— Все в порядке. — Что бы они ни сказали, я солью информацию Блейку. Я хотел, чтобы он знал как можно больше деталей по ходу работы. Кроме того, я подозревал, что файлы, которые были у детектива Маркума, не могли многое прояснить, если они даже не сократили список подозреваемых.
— Что-нибудь еще? — спросил он после того, как я назвал адрес своей электронной почты и номер мобильного телефона.
— Нет, но дайте мне подумать над этим. Я буду на связи. Спасибо за звонок, детектив.
— Просто держите меня в курсе. Пожалуйста. Я не хочу, чтобы с Люси или Эверли случилось что-то плохое.
Я тоже не хотел.
— Созвонимся.
Я нажал кнопку на рычаге, чтобы завершить разговор, и сразу же набрал номер Люси.
— Привет, — ответила она с улыбкой в голосе. — Ты уже жалеешь, что ушел на работу? Ты всегда можешь вернуться и пообщаться с нами. Мы как раз говорили о том, чтобы открыть бутылку вина.
— Придержи эту мысль. Я скоро приеду, нам нужно поговорить.
— Хорошооо, — протянула она, растягивая последний слог. — Все в порядке?
— Я только что разговаривал по телефону с детективом Маркумом.
— Что? — Я услышал, как она зашлепала босыми ногами по деревянной лестнице. Затем дверь в ее спальню закрылась со знакомым скрипом петель. — Ты звонил ему? Я думала, мы подождем, пока не получим весточку от Блейка.
— Он позвонил мне.
— О, боже. — Она сглотнула. — Как он нашел меня? Что он сказал?
— Я все объясню, когда приеду. Просто сделай мне одолжение, запри входную дверь. Оставайтесь там и не выходите из дома. — Стоял прекрасный осенний день, и Люси любила гулять по гравийной дорожке. Я не хотел, чтобы они с Эверли выходили из дома. Или, что еще хуже, приезжали в город, потому что хотели все осмотреть.
— Уже.
— Если будут звонить в дверь, никому не открывай. Никому.
— Ты пугаешь меня, Дюк.
— Не бойся, детка. Я скоро буду.
— Хорошо. — Тот факт, что она позволила мне повесить трубку, не потребовав ответа, говорил о том, насколько она мне доверяла. Если она позволит я поцелую ее за это позже. Потому что, прежде чем я поцелую ее, был очень реальный шанс, что я придушу ее лучшую подругу.
Волосы у меня на затылке встали дыбом. Ноющее чувство в животе кричало о том, что поездка Эверли, по сути, обвела Каламити красным кружком на карте преследователя.
Я схватил ключи и вылетел из офиса, пробежав через весь офис.
— Мне пора, Карла.
— Все в порядке?
Я не ответил. Я просто поднял руку и толкнул двери, которые вывели меня на улицу. Послеполуденное солнце было таким ярким, что, выходя, я столкнулся с женщиной, которая направлялась внутрь.
— Дюк. — Мелани ахнула, вцепившись в мои руки, так как я чуть не сбил ее с ног.
— Мел? Что случилось?
— Я не могу найти Трэвиса.
— Что значит, ты не можешь его найти? Сегодня пятница. Он в школе.
— Нет, мне только что позвонили из администрации школы и сказали, что он не появился на первых трех уроках, а я не позвонила, чтобы сказать что с ним, поэтому они проверяли, не заболел ли он. — Мелани замахала руками, когда слова сорвались с ее губ. — Вчера вечером, когда я вернулась домой из бара, мы поссорились. Он злится на меня, потому что некоторое время назад я встречалась с парнем из другого города. Трэвису он не понравился, и он заставил меня пообещать порвать с ним.
— А ты?
Она покачала головой.
— Это было несерьезно. Мы просто видимся время от времени. Вчера вечером, после того как я ушла из бара, он позвонил, и Трэвис услышал наш разговор.
— Потом вы поссорились.
— Да. Он все еще злился на меня этим утром и не захотел разговаривать со мной перед школой. Но это не похоже на то, что можно пропустить, не так ли? Случилось что-то плохое? Ты что-нибудь слышал о нем?
— Нет. — Я достал из кармана телефон и набрал имя Трэвиса. Шли гудки, пока не включилась голосовая почта. — Трэвис, перезвони мне.
Мелани провела рукой по волосам.
— В доме моих родителей его тоже нет.
— А что насчет его друзей?
— Я спросила в школе, и они все в классе, кроме Саванны.
Я нахмурился.
— Значит, он с ней. Позвони ее маме. Позвони ее отчиму. Позвони Хаксу.
— Я так и сделала. Эйприл повесила трубку, Хакс не отвечал, а отчим Саванны был на совещании в своей фирме. — Она посмотрела на меня умоляющими глазами. — Ты поможешь мне найти его? Пожалуйста?
Сукин сын. Мне нужно было убедиться, что с Люси все в порядке, но я также верил, что Трэвис попадет в неприятности, особенно если он был с Саванной. Эта девушка могла уговорить его на какую-нибудь глупость, например, прогулять школу.
— Ты работаешь? — спросил я.
— Когда позвонили из школы, я ушла и взяла отгул до конца дня.
— Иди домой, — сказал я Мелани. — Если он появится, позвони мне.
— Хорошо. — Она кивнула. — Спасибо. И прости.
На ее лице был неподдельный страх, что означало, что их вчерашняя ссора, должно быть, была серьезной. Трэвис редко злился на свою мать, по крайней мере внешне.
— Я найду его. — Я подошел к своему грузовику, забрался внутрь и еще раз набрал его номер. Когда меня снова перекинуло на голосовую почту, я не стал утруждать себя другим сообщением, но отправил ему смс с просьбой позвонить мне. Затем я набрал номер Хакса. Он не ответил.
— Черт, — выплюнул я, завел грузовик и задним ходом выехал с парковки, направляясь прямиком к галерее в центре города.
Мирный день, на который я надеялся, проснувшись в объятиях Люси, ускользнул от меня. Из-за учащенного пульса мне было трудно сосредоточиться на дороге.
Где Трэвис? У меня не было времени разбираться с этим. Почему он не в школе? И где Саванна?
С этих детей уже достаточно. Я догадывался, что произошел еще один инцидент с отчимом Саванны, и настало время вмешаться. Этой девочке нужна была помощь, и не от другого шестнадцатилетнего подростка.
— Черт возьми. — Я стукнул кулаком по рулю, когда поравнялся с трактором на шоссе и почти сбавил скорость. — Давай же.
Фермер за рулем подпрыгнул, когда большие шины завертелись.
Вместо того, чтобы ждать, я свернул в переулок, включив фары и не включив сирену. Я подъехал к галерее и припарковался на задней стоянке, поспешив по узкому проходу между зданиями, чтобы добраться до тротуара, который тянулся по Первой улице.
Галерея располагалась через дорогу от кафе «Уайт Оук». У входа стоял незнакомый мне мужчина и пристально смотрел на меня. Он не помахал мне рукой. Не двинулся с места. Он просто стоял там, одетый в темно-синюю футболку поло, заправленную в брюки цвета хаки, и смотрел.
Какого черта? Кто это? Я не сводил с него глаз, когда открывал дверь в галерею. Мужчина по-прежнему не двигался.
— Привет, Дюк, — поприветствовала меня администратор.
— О, привет. — Я вошел внутрь. — Хакс здесь?
— Пока нет. Он написал, что работал вчера допоздна, так что я не жду его раньше часа или двух.
— Черт. — Он, наверное, спал. — Ты можешь попросить его позвонить мне, как только получишь от него весточку?
— Конечно, — сказала она мне в спину, когда я уже направился к двери.
Парень у кафе ушел, и я снова оглядел улицу в поисках его. Мой взгляд упал на черную машину, стоявшую в квартале от меня.
У него были номера штата Колорадо. Стекла были тонированы почти в тот же цвет, что и кузов. За рулем сидел мужчина, который разговаривал по телефону, но это был не тот парень из кафе. Он был в темных очках и с темными волосами, в то время как другой парень был блондином. Но, как и тот мужчина, его пристальное внимание было приковано к моему лицу.
Я подошел на шаг ближе, готовый постучать в его окно и потребовать документы, как раз в тот момент, когда он завел двигатель машины и дал задний ход, выезжая с места.
Узел у меня внутри на мгновение ослаб. Он был всего лишь туристом, невинным человеком, который сидел в своей машине и удивлялся, почему я на него пялюсь. Без сомнения, блондин тоже. Черт возьми, у меня начиналась паранойя. Но на то были веские причины. Если Эверли добралась до Каламити до полудня, ее преследователь будет здесь еще до полуночи.
Я достал телефон и набрал номер Люси, возвращаясь к своему грузовику.
— Привет, — ответила она, затаив дыхание.
— Привет. Ты в порядке?
— Да. Нет. — Она всхлипнула.
— Эверли рассказала тебе, что происходит.
— Да. Я сказала ей, что тебе звонил детектив Маркум и ты был чем-то встревожен. Она начала плакать, но… Дюк, она не плачет.
— Все будет хорошо.
— Ты уже едешь сюда?
— Пока нет. Планы изменились. Мелани приехала в участок, потому что не может найти Трэвиса. Он пропустил школу сегодня, потому что они поссорились прошлым вечером. Я пытаюсь его найти.
— О, нет. Есть какие-нибудь идеи, где он может быть?
— Может быть, в парке. Я поеду туда на машине, а потом немного поищу в городе. Оставайтесь дома.
— Останемся.
— Хочешь, я приеду к вам?
— Нет. Ты должен искать его. У нас все в порядке. Но ты думаешь… ты думаешь, что преследователь здесь?
— Наверное, пока нет, — честно ответил я. — Но я думаю, что на данный момент это только вопрос времени.
— Эверли обещала, что будет осторожна. Никто не знает, что она приехала сюда.
Только она оплатила билет на свое имя и гребаной кредитной карточкой.
— Просто оставайся на месте. Держи дверь запертой. Я скоро приеду. — На поиски Трэвиса я закладывал час. Если я не найду его до этого, я подключу к поискам своих помощников.
— Ладно. Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю. — И я сделаю все, чтобы она была в безопасности. Даже если это означало всадить пулю в человека, который превратил ее жизнь в сущий ад.
Следующий звонок, который я сделал, был в участок.
— Карла, ты не могла бы попросить кого-нибудь из патрульных поехать на ферму вдовы Эшли?
— Да, конечно. А зачем?
— Просто потому, что.
— Поняла, — сказала она. — Грейсон должен быть ближе всех. Я сейчас же свяжусь с ним по рации.
— Спасибо. — Это было не то же самое, что быть там самому, но то, что я отправил туда полицейскую машину, немного успокоило меня.
Следующие тридцать минут я провел, катаясь по городу. Как обычно, было тихо. Дети были в школе. Родители работали. Парк был пуст, и ветер разносил по побуревшей траве опавшие с деревьев листья.
Машины Трэвиса не было припарковано ни у кого из его друзей. Ее не было и у Саванны. Нравилось ему это или нет, но на следующей неделе я установлю на него систему слежения, подобную тем, что были на наших патрульных машинах.
Не обнаружив его нигде, я связался с Мел. Она ничего о нем не слышала. Затем я поехал в старшую школу, жалея, что на мне не было формы и пистолета на поясе, потому что, когда я буду допрашивать его друзей, мне было бы намного легче добывать информацию.
Все это время меня терзал ноющий страх. Мне нужно было увидеть Люси, чтобы она была со мной. Мне нужно было поговорить с Эверли и выяснить, что, черт возьми, происходит и почему она не упоминала об этом раньше.
Но сначала мне нужно было найти самого близкого человека, который когда-либо был у меня — сына.