Анна
Меня, конечно, заранее предупредили, что мой новый босс — тот еще красавчик, но чтобы он оказался таким, я не ожидала. Стоило ему только переступить порог приемной, как мое дыхание сбилось, и я почувствовала, как сердце забилось быстрее. Высокий мужчина с атлетической фигурой и уверенной осанкой стоял напротив моего стола, и в этот момент все вокруг словно остановилось. Его сильное тело излучало ауру уверенности и силы, что делало его не просто привлекательным, а поистине магнетическим.
Каждый его шаг был полон энергии и решимости, словно он владел каждым пространством, которое только мог пересечь. В его глазах читалось искреннее удивление, как будто он не ожидал увидеть здесь кого-то, и, возможно, рассчитывал, что на месте его помощника окажется кто-то другой. Я могла понять его чувства — сама я поначалу тоже испугалась, когда увидела свое отражение в зеркале. Но ничего, со временем он привыкнет к тому, что у него есть такая «привлекательная» помощница, а я, в свою очередь, постараюсь произвести на него хорошее впечатление.
Собравшись с мыслями и восстановив сбившееся дыхание, я решила нарушить тишину, которая возникла между нами.
— Здравствуйте, Глеб Романович! — произнесла я, стараясь звучать уверенно, хотя внутри меня бушевали эмоции. — Меня зовут Васнецова Анна Игоревна. Я ваш новый помощник.
Я заметила, как он слегка приподнял бровь, удивляясь, что я не растерялась от его внушительного присутствия. В этот момент я поняла, что у нас с ним будет непростая, но интересная работа.
К тому же, его стиль одежды говорил о том, что он не просто профессионал, но и человек, который следит за своим имиджем. На нем был идеально сидящий костюм, который подчеркивал его мужественность, а строгий, но в то же время стильный галстук добавлял нотки элегантности. Я заметила, как он внимательно осматривает офис, словно оценивая каждую деталь, и это только подстегивало мою любопытство.
От Марины Витальевны я слышала, что он не только требовательный, но и справедливый руководитель, который ценит труд своих сотрудников. Это вселяло надежду на то, что наша совместная работа будет продуктивной и интересной. Я решила, что сделаю все возможное, чтобы заслужить его доверие и показать, что могу быть не только хорошей помощницей, но и надежным коллегой. В конце концов, это шанс не только для меня, но и возможность проявить себя в новой роли.
— Здравствуйте, Анна! — поприветствовал мужчина, встрепенувшись. — Сделайте мне кофе, черный…
— С корицей и двумя ложками сахара, — опередила его, на что он лишь усмехнулся, направляясь в свой кабинет.
Быстро приготовив кофе (благо с кофе-машиной я разобралась в первую очередь), я направилась в кабинет начальства, предварительно тихонько постучав, и после громкого «войдите» прошмыгнула внутрь.
Меня поразило, насколько удивленным выглядел Шатров, когда я с энтузиазмом погрузилась в работу. Неужели он действительно сталкивался с такими нерасторопными помощниками, что моя активность его шокировала? Это заставило меня задуматься о том, какие люди обычно занимали эту должность до меня. Возможно, они не понимали, как важно быстро реагировать на задачи и быть активными. Я решила не отвлекаться на лишние размышления и сосредоточилась на своих обязанностях.
Весь остаток рабочего дня пролетел в бурном ритме. Я занималась составлением отчетов, подготовкой к встречам, отвечала на телефонные звонки и разбиралась с огромным количеством бумажной работы. Каждая задача требовала максимальной концентрации и быстрой реакции. Я даже не успевала оглянуться, как меня снова вызывали на встречу или просили принести документы. Беготня по этажам с папками и бумагами стала для меня чем-то привычным, почти рутинным.
В какой-то момент я заметила, что вокруг меня разворачивается настоящий калейдоскоп событий: коллеги обсуждают проекты, кто-то спешит на встречу, а в коридорах слышатся звонки телефонов и шум копирующих машин. Всё это создавало атмосферу постоянного движения и динамики, от которой я постепенно начала отрешаться. Я полностью погрузилась в свои мысли и задачи, словно находилась в пузыре, из которого не хотелось выбираться.
Но внезапно, как гром среди ясного неба, раздался резкий хлопок двери. Это вернуло меня в реальность и заставило осознать, что день подходит к концу. Я огляделась и поняла, что вокруг меня уже остановилась офисная работа, и все коллеги разошлись по домам, оставляя коридоры пустыми.
Оторвавшись от экрана компьютера, я невольно взглянула на часы, которые показывали уже пятнадцать семь. Рабочий день давно подошел к концу, и я вдруг осознала, что снова потеряла счет времени.
— Анна? Вы еще здесь? — спросил босс, приподняв брови.
Я кивнула, одновременно выключая компьютер, и почувствовала, как напряжение в плечах постепенно уходит.
— Да, — ответила я, — я, похоже, зарабатывалась и даже не заметила, как быстро пролетело время. В такие моменты работа поглощает меня целиком, и я забываю обо всем вокруг.
Шатров, казалось, был в хорошем настроении. Его голос, словно мягкое покрывало, обволакивал меня, вызывая легкий трепет.
— Ну, так отправляйтесь домой, — произнес он, и в его словах звучала искренность. Я чувствовала, как его забота о сотрудниках делает атмосферу в офисе более теплой и дружелюбной. — До завтра, Анна, — сказал он, направляясь к выходу из приемной.
Я проводила его взглядом, отмечая, как уверенно он движется, и как его присутствие наполняет пространство энергией.
— До завтра, — проговорила я, стараясь, чтобы мой голос звучал так же уверенно, как его.
Я задумалась о том, как важно находить баланс между работой и личной жизнью. Каждый день, погружаясь в рутину, мы рискуем упустить моменты, которые делают нашу жизнь ярче. Вечером, когда я вышла на улицу, свежий воздух наполнил мои легкие, и я почувствовала, как усталость уходит, уступая место новым мыслям и планам.
Непонятное состояние продолжало окутывать меня, словно плотный туман, заставляя внизу живота накапливаться совершенно неуместному томлению. Это чувство трепетало по всему телу, наполняя его странным, но настойчивым желанием. Я пыталась избавиться от этих мыслей, мысленно надавая себе хороших оплеух, и, наконец, решив, что так больше продолжаться не может, быстро поднялась со своего места. Подхватив свою сумочку, я выскочила на улицу, как будто спасаясь от невыносимой ситуации.
Прохладный вечерний воздух приятно обнял меня, слегка охладив пылающие щеки и помогая прояснить мысли. Но что же это было? Почему я так реагирую на своего начальника, и что за неуместные мысли терзают меня в этот первый рабочий день? Я не могла понять, почему такой эффект производит на меня человек, с которым только что познакомилась. Это определенно было нечто странное и неожиданное. Я попыталась найти объяснение своим эмоциям, но все сводилось к одной простой мысли: мне просто не хватает секса. Это было очевидно, и, честно говоря, довольно грустно.
Я заставила себя подумать о том, что этот шикарный мужчина, который так привлекал внимание, не может быть причиной моих чувств. Я не должна позволять себе поддаваться на его обаяние, особенно учитывая, что это только начало моего рабочего пути. Я даже пыталась представить его в других ситуациях, чтобы развеять свои мысли о его бездонных глазах, которые, казалось, могли заглянуть в самую душу.
— Не думаю я о нем! — твердила я себе, как заклинание, но это не помогало.
Возможно, это был просто стресс — новый коллектив, новые обязанности и необходимость соответствовать ожиданиям. Я решила, что мне нужно больше времени, чтобы привыкнуть к новому месту, и, возможно, немного развлечений вне работы, чтобы отвлечься от этих навязчивых мыслей. Я вспомнила о своих хобби, о том, как приятно проводить время с друзьями, и решила, что нужно взять себя в руки. В конце концов, работа — это работа, а личная жизнь должна быть отдельной частью, не пересекающейся с профессиональными обязанностями.
С глубоким вздохом и легким чувством тревоги я направилась к автобусной остановке. Вокруг меня уже собралась довольно большая толпа людей, все с нетерпением ожидали прибытия общественного транспорта.
Солнце уже клонилось к закату, в воздухе витал запах свежей выпечки из близлежащей булочной, что немного отвлекало от напряженной атмосферы. Наконец, автобус показался на горизонте, и как только он остановился, толпа, словно единое целое, хлынула внутрь. Я почувствовала, как меня подхватило это людское течение, и, не успев опомниться, оказалась в тесном пространстве салона.
Внутри было довольно шумно: кто-то громко разговаривал по телефону, другие обменивались новостями, а кто-то просто уставился в окно, погруженный в свои мысли. Я прижалась к стене, стараясь найти хоть немного личного пространства среди этой толпы. Люди вокруг меня были разного возраста и социального статуса — от студентов с рюкзаками до пожилых людей с корзинами. Каждый из них был занят своим делом, но все мы были объединены одной целью — добраться до пункта назначения.
Я заметила, как некоторые пассажиры с недовольством смотрели на часы, ожидая, когда же автобус тронется с места. Эх, все же плохо без машины, я так привыкла не зависеть от общественного транспорта и избегать этой давки, что сейчас ощущала, мягко сказать, дискомфорт. Вспомнила, как в других городах, например, в Европе, транспорт работает более четко и организованно. Там даже в часы пик можно найти место, чтобы присесть, а здесь, в нашем городе, приходится стоять, вжимаясь в спину соседей. Но это все же не для меня. Решено! Завтра поеду на машине.
С каждой остановкой автобус забирал новых пассажиров, и пространство становилось все более тесным. Я не могла не думать о том, как важно развивать инфраструктуру и улучшать условия для людей, использующих общественный транспорт. В конце концов, это не просто средство передвижения, а целая система, влияющая на качество жизни горожан.
Вернувшись домой после долгого рабочего дня, я сразу решила выяснить, где находится ближайший бизнес-центр. Заглянув в интернет, я быстро нашла информацию о центре, который находился всего в квартале от офиса. Это было отличное решение, ведь там я смогла забронировать место на платной парковке. Теперь у меня была возможность ездить на работу на своей машине, что значительно упростило бы мои утренние сборы и избавило от необходимости пользоваться общественным транспортом, который всегда переполнен и неудобен.
Однако оставалась одна небольшая, но важная проблема — мне нужно было уговорить отца вернуть мне ключи от моего автомобиля. Он явно еще зол на меня.
Чтобы немного расслабиться, я решила принять ванну. Наполнила ее теплой водой, добавила ароматную пену и несколько капель эфирных масел, которые помогали снять напряжение и успокоить мысли. Вода обволакивала меня, а легкий аромат лаванды создавал атмосферу уюта и спокойствия. Я закрыла глаза и позволила себе на несколько минут забыть о всех заботах.
После этого я устроилась в своей пустой постели, обняв подушку и мечтая о том, как вскоре смогу свободно ездить по городу. Я представляла себе, как выезжаю из двора, наслаждаюсь поездкой по знакомым улицам и чувствую ветер в волосах. С этими мыслями я постепенно погружалась в царство Морфея, надеясь, что утро принесет мне удачу в разговоре с отцом и возможность вновь стать независимой.