Глава 18

Кая

Когда Кая вечером спускалась вниз в лобби отеля, все, чего ей хотелось — это сесть где-нибудь в уголке и положить ноги куда-нибудь на пуфик. А главное, чтобы ее никто-никто, ну просто вот никто не трогал и даже не произносил ее имени.

— Норрина Хольман!

Кая вздохнула и направилась к Эрне, которая махала ей рукой от стойки регистрации.

— Что, Эрна?

— Кая! Там тебя спрашивает норр, — объяснила девушка, указывая на норра, который сидел на диванчике неподалеку, загородившись от мира газетой.

Без десяти минут шесть! Ну что, что еще могло случиться? Сегодня Кае пришлось изрядно побегать по этажам, разыскивая агамедае пурпуракауда, а в переводе с ромейского — хамелеона лиловохвостого.

— Он безобидный, не кусается. И у него от криков нервные припадки бывают, — жалобно мямлил бегающий за Каей хозяин пропажи — высокий и заросший по уши бородой норр в потертом клетчатом костюме.

— Это у наших постояльцев от вашего лиловохвостого будут нервные срывы, — огрызалась Кая.

Бродить по этажам и номерам (ориентируясь на схему, данную ей отельным инженером) и пытаться понять, куда побежал по вентиляционным каналам хамелеон, было непросто. Равно как и лазать под кроватями и тумбочками. А уж спрашивать некстати оказавшихся в номере постояльцев:

— М-м-м… Простите, а ничего странного в номере не было? Никто лиловохвостый не пробегал? Нет-нет, змей в отеле не водится! Простите! Это просто недоразумение! — было совсем невмоготу.

— Он добрый, — блеял ученый. — Он и мухи не обидит. То есть…

— Это утверждение как раз является ложным, — желчно сказала Кая, судорожно пытаясь разобраться в схеме. — Вы же знаете — в наш отель запрещено приезжать с животными.

— Но Стив скучает! Я не мог его оставить одного. А мне дали срочное задание отловить для зоопарка чернополосых ящериц в лесу Эрнвиля.

Женский визг, слышный даже за десять номеров, отозвался в душе Каи небесной музыкой. Она ринулась вперед, как ищейка, учуявшая след.

— Там… там! — расширенными от страха глазами сообщила ей рыжеватая полная норра. Как постоялице удалось при ее комплекции забраться на шкаф, не смогла ответить и сама спонтанная скалолазка. — Я взяла полотенце с сушилки, а оно как зашевелится!..

— Стив! — радостно воскликнул ученый, неведомым Кае способом отличив свою рептилию от дубового паркета того же цвета.

Инцидент был урегулирован: ученому спешно нашли комнату в частном секторе и выставили из отеля, полную норру сняли со шкафа при помощи двух коридорных и утраченные нервные клетки компенсировали купонами на два бесплатных обеда в ресторане.

И теперь Кая, несмотря на человеколюбие, хотела одного: покоя и тишины. На которые она имела законное право… уже через девять минут.

— Чем могу быть полезна? — с трудом натягивая на лицо дежурную заинтересованность, спросила Кая.

— Хотел задать тот же вопрос! — складывая газету, с улыбкой ответил норр Важерман.

— Эдьярд! — с облегчением воскликнула Кая и оглянулась. Эрна тут же отвела от них горящий любопытством взгляд. — Что вы здесь делаете?

— Подумал, что могу быть вам полезен в погоне за неуловимым чемоданом, — склонил голову молодой человек.

— Ох! Я совсем забыла о нем. А ведь надо попытаться найти того рыбака, который мог выловить багаж Паулины, — с раскаяньем призналась Кая.

— Я в полном вашем распоряжении, — прижал руку к груди молодой человек.

— Ну, если за оставшиеся пять минут ничего не произойдет…

Однако судьба решила проявить великодушие, и уже через шесть минут Кая с Эдьярдом выходили из гостиницы.

До Моста Трех Оре они мило обсуждали местные красоты, однако потом молодой человек взял инициативу на себя. Кая хотела было слегка возмутиться, но усталость взяла свое, и она отдала бразды правления в руки своего спутника.

Расспрос местных торговок, а также жителей прибрежных домов принесли плоды. Кае и Эдьярду дали имена и адреса аж двух эрнвильцев, промышляющих ловлей монет в реке.

— И все ловют и ловют. Малахольные, — проворчала старушка, сидящая на скамеечке у своего дома с вязанием. Из-под ее спиц выходило что-то непонятное, лиловое, с зелеными пупырышками, вызвавшее у Каи ассоциацию с недавним хамелеоном. — Все счастливую монетку выловить пытаются. Ту самую.

— Это же легенда, — удивилась Кая.

— Может, легенда, а может, и нет, — отрезала старушка и в дальнейшую дискуссию вступить отказалась.

— Улица Бубликов и Сигнальный Переулок… — перечитал Эдьярд. — Куда пойдем сначала?

— Туда не идти, а ехать надо, — пробурчала Кая, разворачивая карту Эрнвиля, позаимствованную ею в отеле. — Оба дома на другой стороне города.

И она украдкой тяжело вздохнула. Ноги требовали немедленно присесть. На лавочку, на скамеечку, на стульчик, на парапет моста… нет, пожалуй, последнее отпадало.

— Кая! А вы когда ели в последний раз? — задал неожиданный вопрос молодой человек.

Кая прислушалась к своим ощущения. Ответ был близок к «никогда». Хотя, кажется, она и успела проглотить то ли булочку, то ли еще что-то такое же маленькое и не оставившее ни малейшего следа в памяти.

— Ну, то что вы целый день не отдыхали, мне и так ясно, — сказал Эдьярд. — Я хотел вам предложить отметить находку в ресторане, но подумал, что мы можем поменять два события местами без малейшего ущерба для них. Так что скажете? Давайте перекусим, а затем пустимся в дальнейшие поиски!

Кая смутилась. Ужин в ресторане с норром, в общем, не мог считаться чем-то неприличным. Вот во времена ее бабушки… Но в столице подобные предрассудки давно отошли в прошлое. А что насчет провинциального Эрнвиля? С другой стороны, надо же нести эмансипацию в народ, не так ли?

— Хорошо, — чуть неуверенно сказала Кая.

— Но далеко вы явно не уйдете, — продолжил размышлять вслух молодой человек. — Я заметил, что последние десять минут вы еле волочили ноги. Знаете что? По пути в отель я видел симпатичное летнее кафе прямо на берегу реки. Такой домашний ресторанчик. И пахло вкусно.

— Ну раз так, то я дохромаю на запах, — улыбнулась Кая и с благодарностью продела руку под локоть Эдьярда.

Кафе действительно оказалось домашним и уютным. С десяток простых деревянных столиков с такими же простенькими стульчиками под навесом на деревянной же платформе. Даже скорее пристани, поскольку она нависала над водой, а столбики ограждения вполне могли использоваться для привязи лодок.

На столиках, покрытых бумажными скатертями — красными в белый горошек — уже горели лампы. Меню было простым, под стать интерьеру: жареная рыба с картофельным гратеном, мясные шарики в томатном соусе, капуста со свининой… Зато порции были огромными, судя по тарелкам других посетителей.

Кая и Эдьярд уже выбрали и горячее, и закуски, а девушка даже пообещала себе покуситься на десерт (если он в нее влезет после всего предыдущего), однако официант не спешил к ним выйти. И не к ним тоже. Одна из норр, сидящая на краю пристани, уже минут пять нетерпеливо постукивала вилкой по столику и бросала пылающие взгляды внутрь дома, где была основная часть ресторанчика, а также и кухня.

Но вот официант выплыл (более подходящего слова Кая не нашла) из дома и с важностью туземного царька направился к столикам. На лице официанта было разлито стойкое презрение к ожидающим его клиентам и брезгливое недоумение, с какой целью его вообще оторвали от государственных дел.

— Поменяйте же наконец нам тарелки! — возмутился один из клиентов.

— Безобразие! Ждем чая уже десять минут! — возопила норра.

— Можно получить заказанное нами блюдо? Или вы для него еще курицу ловите? — поинтересовался с сарказмом третий посетитель.

— Он что, нас преследует? — поразилась Кая, узнав в официанте Дагфина.

— Скорее, это судьба сталкивает вас с ним, — со смешком сказал Эдьярд. — Хотите, уйдем?

— И не подумаю, — после некоторого колебания решила Кая. — Не дождется.

— Вы молодец! — поддержал ее спутник.

Очередь до них дошла только через десять минут. К этому моменту девушка уже полностью пришла в себя, поэтому совершенно спокойно озвучила свой заказ. Чего нельзя было сказать о Дагфине. Распознав в посетительнице Каю, он сначала побледнел, потом покраснел, а затем еще выше задрал свой нос.

— Жареные колбаски уже, кажется, закончились, — процедил Дагфин сквозь зубы.

— Тогда пойдите и узнайте, любезный, — с холодной улыбкой предложил ему Эдьярд.

Дагфин с оскорбленным видом записал заказ и поплелся на кухню.

— Чувствую, ждать мы наш обед будем не меньше часа, — вздохнула Кая и прижала руки к животу, который протестующе забурчал.

Эдьярд рассмеялся.

— Я сейчас, — сказал он и направился в сторону ресторана.

Кая осталась одна. Река идиллически нежно плескалась почти рядом с ее ногами и пыталась поймать в свои сети подрагивающий сырный круг луны. Рядом активно стучал вилкой и ножом пожилой норр. Живот снова забурчал. Кая нервно вытащила платок из кармана. Какая-то бумажка плавно спланировала к ногам девушки. Кая наклонилась, развернула ее и покраснела от стыда.

Чек! Она совсем про него забыла. Боже! Его надо немедленно вернуть Эдьярду. Мысль о чеке совершенно улетучилась из Каиной головы. Но это не значило, что ситуацию можно пустить на самотек. Нет, она срочно отдаст бумажку и объяснит… А как Кая объяснит, почему не сделала этого при первой же встрече на мосту? Или при второй? А вдруг молодой человек заподозрит ее в том, что Кая хотела нажиться на его счет? И будет, возможно, даже не совсем не прав. Как стыдно!

— А вот и наш ужин! — раздался над ухом Каи голос.

Кая быстро сложила чек и засунула его под фарфоровую салфетницу.

Эдьярд стоял с подносом, полным тарелок. Он ловко снял их оттуда и расставил на столе.

— У них на кухне запарка, — объяснил он недоумевающей Кае. — Оба официанта заболели ветрянкой. У второго повара тоже сыпь появилась сегодня утром. Поэтому готовят хозяин и хозяйка, а в официанты приняли вашего знакомого.

— Хорошо, что я переболела ветрянкой в детстве, — сказала Кая и язвительно добавила: — Надеюсь, что Дагфин нет.

Эдьярд рассмеялся.

— Голодный человек — злой человек. Давайте приступим к еде.

Кая не заставила себя ждать и вгрызлась в хрустящий хлеб.

— Но я не могу поверить, — сказала она, проглотив несколько ложек грибного супа, — что вы добровольно взяли на себя роль официанта. И справились с ней.

— Я подрабатывал в таком же маленьком ресторанчике, когда учился в университете, — улыбнулся Эдьярд.

— Я думала, что вы…

— Из богатой семьи? Вы абсолютно правы. Но отец считает, что любой человек, занимающий руководящую должность в семейном бизнесе, должен пройти весь путь с низов.

— А у вашего отца ресторан?

— Нет, но он не был против моей подработки.

— Как интересно! — заметила Кая, отставляя пустую тарелку и переходя к жареным колбаскам с острым соусом. — А я впервые в жизни начала работать этим летом.

— И как вам работа в отеле?

— Вы знаете, это оказалось забавным…

Кая с юмором стала рассказывать о происшествиях последних дней. Их разговору не мешал никто, даже Дагфин, который явился с оскорбленным видом только спустя час и оставил написанный от руки чек.

— Ошибка в пятнадцать оре, — спокойно заметил Эдьярд, едва кинув взгляд на каракули. — В нашу пользу.

— Это невозможно, — вспылил белобрысый норр Зильвер. — Я считал сам!

— Не буду спорить, — спокойно заметил молодой человек. — Но на всякий случай я оставлю чуть больше.

Он отодвинул стул Кае и подал девушке руку, помогая встать.

— Всего хорошего, норр Зильбер! — с иронией сказала Кая.

— Зильвер! — уязвленно поправил Дагфин и возмущенно прошипел им в спину: — А на чай?

Эдьярд повернулся. С прищуром посмотрел на вымогателя, так что тот сразу отвел взгляд.

— Если вы не ошиблись, то пятнадцать оре пойдут вам на чай. Однако, говоря откровенно, я не считаю вашу работу заслуживающей даже такого поощрения.

Лицо Дагфина перекосилось от злобы, но он тут же отвернулся, даже спиной демонстрируя высокую степень оскорбленности.

— Боюсь, что ваш знакомый недолго проработает здесь, — заметил Эдьярд, помогая Кае сойти с деревянной площадки на берег. — Для работы официанта является немаловажным умение считать деньги. И это не говоря уже о расторопности, услужливости, вежливости и скорости.

Кая засмеялась, пожала плечами и выбросил из головы и Дагфина, и прочие неприятности.

— Идем искать извозчика! — предложил ее спутник, и парочка, полная оптимизма, углубилась в улочки вечереющего города.

Загрузка...