Глава 55.
Гаремные игры и пир на весь Сель’Аман
Когда королева объявляет праздник, никто не спорит. Даже магическая плесень в архиве аплодировала.
— Сегодня мы празднуем… всё! — заявила Аурелика. — За то, что не утонули, не взорвались, и наконец вернули кофе.
Князь театра выкатил афишу: «Гаремные игры: трагикомедия с элементами интриги, еды и лёгкой самоиронии».
Зеркало взвизгнуло: — Мне нужен новый отражатель! Я хочу всё видеть! И сверху!
Площадь перед дворцом
Пестрела шатрами, костюмами, ароматами жареного мяса и философии.
— Кто разрешил поставить сцену прямо на фонтан? — спросила Аурелика. — Архитектор, по пьяни. Он теперь дирижирует хором водопадов.
В шатре номер семь:
1. Ведьма устраивала «магию на вкус» — заваривала эликсиры как чай.
2. Дракон угощал острым мясом, которое поджаривал взглядом.
3. Театр показывал мини-спектакль «Проклятый жених и неудобная сноха».
Аурелика сидела в центре, с котом на коленях и веером, который умел сам аплодировать.
Прибытие гостей
На праздник прибыли делегации:
Из Ледяных гор — с наливкой «Грусть по прошлым влюблённостям».
Из Песчаного Круга — с танцем «Ты уронила платок — теперь будь моей женой».
И, неожиданно, из Земли Смешанных Сюжетов — в лице посла, говорящего как рекламный ролик.
— Леди Аурелика, ваш сюжет — на грани! Позвольте нам купить права на экранизацию. Мы предлагаем…
— Уходите, — прервала она. — Я ещё не дописала роман.
Соревнования гаремных навыков
— Программа вечера, — объявил дракон, сияя. — Гаремные игры!
1. Конкурс на соблазнительный взгляд — выиграл юноша, который просто уснул стоя.
2. Походка с подносом — побеждённые захлебнулись соусом.
3. Магическая дуэль взглядов — все упали в обморок, включая судей.
Аурелика наблюдала: — Мне казалось, гарем — это страсть, драма, томность… А не битва за лучший соус к баранине.
— Всё зависит от страны. У нас томность — это когда никто не кричит при падении на шпажку.
Поздний вечер
Звёзды яркие, музыка замирает. Мужчина с безымянной загадкой подходит к ней, с бокалом.
— Ты умеешь превращать хаос в королевство. — Я просто называю его поимённо и раздаю ложки.
Он вздыхает: — Ты не спрашиваешь, кто я. — Потому что боюсь, что окажется: я уже знаю, но мне это не понравится.
Он улыбается: — Значит, ты помнишь. Или начинаешь вспоминать…
Кот тянется к бокалу: — Дай угадаю. Он — твой бывший в другой жизни?
Зеркало жужжит: — Или будущий муж, если не сбежит до рассвета.
Финал дня
Аурелика лежала в огромной кровати, среди подушек, подарков и подозрений.
— Всё это… слишком.
Кот мурлыкал: — Это только середина книги. Приготовься к повороту сюжета.
— Надеюсь, без драки в ночи и шпионов под юбкой.
— Обещать не могу. Завтра — Совет Гаремных Домов. Они хотят обсудить твоё влияние… и женихов.
Аурелика уронила голову на подушку: — А я хотела просто кофе и книжку.