Глава 56.
Совет Гаремных Домов и опасность в веере
Утро в Сель’Амане началось с письма, пахнущего лавандой и угрозой:
«Великая Леди Аурелика, Совет Гаремных Домов приглашает вас на собрание по вопросам равновесия власти, выбора супругов и распределения зависти среди женщин высшего круга. Просим явиться при полном параде и с документами. С сарказмом — по желанию».
— Отлично, — вздохнула Аурелика. — Совет ревнивых магических дам. Прямо как родительское собрание, только с ядами.
Подготовка
Кот мылся. — Ты точно хочешь надеть это платье? Оно кричит: «Я пришла, чтобы забрать ваши лучшие трофеи».
— Так и есть.
Зеркало вздыхало: — Добавь ещё перья. Чем больше перьев — тем меньше людей будут смотреть на твои слова.
— Или слушать одежду. Ну да ладно.
Лаэрик подал ей веер: — Это не просто веер. Это артефакт. Он умеет хлопать, осуждать и…
— Являться оружием массового отвлечения внимания? — Именно.
Совет Гаремных Домов
Высокий зал с колоннами, где каждая дама была одета как памятник самой себе. Все цвета радуги, плюс три новых оттенка ревности.
Аурелику посадили на трон — по ошибке. Или назло.
— Мы рады видеть нашу гостью, — сказала Леди Фария, та самая, у которой веер был острее зубов.
— Я тоже себя рада видеть. Пока ещё живая.
Обсуждение
— Вы не выбрали спутника, — напомнила Леди Сирена. — Это нарушает баланс романтических линий.
— Я не уверена, что готова. Мне сначала надо выбрать, кто из них не шпион.
— А все ли вообще мужчины? — Есть подозрение, что один из них — иллюзия.
Шёпот в зале: — Какой поворот сюжета…
Тестирование на пригодность к гаремной жизни
1. Ситуация: Вы застали двух претендентов в драке. Ваши действия? — Поставлю ставки.
2. Ситуация: Один из них — оборотень. Другой — бывший муж в маске. — Завожу кота-шпиона.
3. Ситуация: Вы беременны, но не знаете от кого. — Это точно не мой стиль повествования.
Все отметили: нестандартная, опасная, харизматичная.
Перерыв
Аурелика вышла в сад. Веер тихо говорил: — За тобой следят.
— Кто? — Все. Но одна из них — не та, кем кажется. Под платьем — кинжал. В рукаве — проклятие. В душе — зависть к твоей талии.
Кот фыркнул: — Зависть к талии — худшая магия. Её не развеять.
— Тогда мне нужен новый план: выжить, сохранить чувство юмора и уйти с этого бала без шрама.
Финал заседания
Леди Фария поднялась: — Мы, Совет, разрешаем вам оставить всех кандидатов до следующей Луны. Но предупреждаем — вмешательство в ткань любовной драмы карается переписыванием всей главы.
Аурелика кивнула: — Учту. Только не трогайте мой пролог. Он мне дорог.
Ночь
Она снова сидела у окна.
— Гарем — это не мужчины. Это ожидания, интриги, борьба и… платья.
Кот уткнулся в подушку: — И кофе. Никогда не забывай про кофе.
Зеркало бурчало: — Я уже рисую новую афишу. Название: «Как не умереть среди потенциальных женихов и сохранить маникюр».