Сильвестр ехал по Бульвару Уилшер в своей полицейской машине без опознавательных знаков, в оживленном движении Беверли Хиллз. Пальмы тревожно раскачивались на ветру, листья вспыхивали оранжевым в пламенном сумраке. Поворачивая через встречное движение на Беверли, не беспокоясь о красном свете, он въехал в здание NAS, чиркая днищем автомобиля о скат гаража. Он оставил автомобиль, чтобы его припарковал служащий гостиницы, и вышел из машины, не дожидаясь билета. Он поднялся по лестнице в вестибюль. Веселая секретарша казалась пораженной, когда увидела его снова, входящим в изящный вестибюль.
— Я могу Вам помочь, сэр? — она сказала своим псевдовежливым тоном.
— Не беспокойтесь, дорогая, — проворчал Сильвестр, когда он проходил мимо нее. Она поднялась из-за стола и разлила свой латте.
— Подождите! Вы не можете войти туда! — она закричала. Он проигнорировал ее.
Поворачивая за угол, Сильвестр прошел мимо рядов помощников в наушниках. Они смотрели на него с любопытством, непонимающе и пристально, когда он шел. Он услышал стучащие шпильки секретарши по плитке за ним, наиболее вероятная попытка поднять тревогу, но он не потрудился оглянуться назад. Он дошел до конца вестибюля, повернул ручку и открыл стеклянные двери конференц-зала.
Архангелы сидели за столом переговоров и что-то интенсивно обсуждали. Их пиджаки висели по спинкам стульев, узлы на галстуках были ослаблены. Помощник, очевидно, принес кофе и подносы с суши, которые были поставлены в середине стола, наряду с бутылками импортной газированной воды. На плоском экране была видеозапись с вертолета новостей о нападении на автостраду. Когда Сильвестр вошел, архангелы затихли, глядя на него с удивлением. Сильвестр оглянулся. Потом посмотрел на лица архангелов, главу NAS. Его глаза нашли Марка, который все еще был одет в пиджак и казался ошеломленным.
Наконец, Марк заговорил.
— Что мы можем сделать для тебя, Дэвид? — спокойно осведомился он.
Сильвестр вошел в комнату, позволяя двери закрыться с лязгом позади него. Снаружи, помощники посмотрели через стекло, испуганно. Один из архангелов махнул им рукой, как будто говоря, что все в порядке.
Сильвестр внезапно почувствовал себя не уверенно. Его руки инстинктивно потянулись к очкам, чтобы протереть их, но он остановил себя, и вместо этого он отпустил их. Он тяжко вздохнул и заговорил.
— Вы знаете, что я чувствую к Вам и NAS. — Он сделал паузу. Они молчали. — Вы знаете, что я верю, что все это неправильно, — сказал он, двигаясь по конференц-залу. — Я верю, что это никогда не должно было быть так, спасать смертные жизни за смертные деньги, за смертные недостатки. Я верю, что Вы ввели нас в заблуждение. Я верю, что Ваша жадность и коррупция непосредственно несет ответственность за проблемы этого города.
Марк молчал, осторожно разглядывая Сильвестра. Сильвестр почувствовал, как его страсть расслабила его язык.
— Теперь я хочу, чтобы Вы доказали мне, что я неправ. Я хочу, чтобы Вы доказали мне, что Вы все еще помните старые времена. То, что Вы все еще помните, кто Вы. Я хочу, чтобы Вы доказали мне, что можете защитить тех, кто не может защитить себя, жертв, страдальцев, и смертельно подвергаемых опасности. Докажите мне, Вы можете выполнить свой долг. — Он смотрел на их безупречные лица. — Этот город нуждается в Вас. Теперь поднимитесь и защитите его.
Поднялся белокурый архангел, как будто с вырезанным из камня лицом.
— Дэвид. Мы работаем над этим. Эти вещи должны быть обсуждены сначала. Планы должны быть одобрены городом, так же как, конечно, и цена.
Лицо Сильвестра помрачнело.
— Ты должен понять, что мы не можем просто попросить, чтобы хранители рискнули своими жизнями…
Но Сильвестр прекратил слушать. Потянувшись к ремню, он достал свой служебный револьвер. Глаза белокурого архангела распахнулись. Сильвестр направил пистолет на большую стеклянную витрину в углу, в которой были древняя броня и меч Ангела сражения, и выстрелил. Стекло мгновенно рассыпалось потоком звенящих частей. Пуля срикошетила от брони и ушла в потолочные плитки. Комнату оглушило тишиной.
Броня и оружие стояли в разрушенной витрине. Готовые. Сильвестр подошел и сомкнул руку на рукоятке древнего меча. Он был тяжел в руке, когда Сильвестр обнажил его. Он повернулся к архангелам и бросил меч на стол переговоров, разбрасывая суши, бутылки с водой его огромным весом. Сильвестр оглядел пораженные лица архангелов. Они все затихли.
— А теперь, — произнес он решительным тоном, — где остальные?