16.3

− А теперь ты меня отпустишь? – тихо спрашиваю Са-арда, пока он уверенно направляется к отцу и брату.

− Тебе так плохо у меня на руках? – бросает на меня внимательный взгляд на-агар.

− Нет. Я чувствую себя маленькой девочкой, которую жалеют и балуют. Это непривычно и приятно. Но не прибавляет уверенности в общении. Вряд ли кто-то может серьёзно воспринять того, кого носят на руках. А мне бы хотелось произвести хорошее впечатление на вашего отца.

− Занятно. Что ж-ш, отпущу, если ты так хочеш-ш-шь, − хмыкает он.

И что тут занятного?

Са-ард действительно выполняет своё обещание, как только останавливается. Ставит меня на ноги, аккуратно придерживая за талию, когда я, пошатнувшись, пытаюсь удержать равновесие. А в следующий миг надо мной вдруг нависает Шоа-дар. И стремительно заграбастывает в свои объятия.

− Малышка, как ты? – урчит, отрывая меня от земли. Зарывается лицом в волосы.

− Уже хорошо, − смеюсь, обнимая его в ответ. И когда понимаю, что этот змей тоже не спешит меня отпускать, снова прошу: − Поставь меня обратно, пожалуйста. Мне неловко.

Шоа выполняет мою просьбу гораздо неохотнее. Окончательно засмущав меня перед ни-одо Аракешем, внимательно наблюдающему за нами.

И вот я теперь стою между братьями и наконец решаюсь поднять взгляд на главу Дома Чёрных на-агаров. А он до сих пор продолжает меня рассматривать. Возможно даже читать.

− Рад видеть, что ты уже пришла в себя после ритуала, Ж-шеня, − произносит с покровительственной улыбкой.

− Спасибо, − улыбаюсь в ответ. – Я очень благодарна вам и вашему Дому за поддержку и защиту. Не могу выразить словами, насколько для меня это ценно. Надеюсь, что не доставила вам неприятностей своим появлением.

Ни-одо Аракеш удивлённо сводит брови, словно не ожидал от меня такого ответа. Смотрит сначала на Са-арда, потом на Шоа-дара, застывших рядом со мной. И одобрительно хмыкает.

− Ты пожертвовала жизнью, чтобы спасти моих сыновей. Поддержка и защита нашей семьи это самое малое, чем я могу тебя отблагодарить. Кроме того, я рассчитываю, что ты в скором времени станешь частью нашего Дома и матерью моих внуков. А мы своё всегда защищаем до последнего вздоха, − щурит лукаво глаза, заставляя меня покраснеть как помидор.

Я настолько поражена, что даже не обращаю внимания на содержание последней фразы.

Внуков? Он ждёт, что я рожу ему внуков… Это звучит как-то очень… множественно. Я ещё не определилась, выйду ли замуж за на-агаров, а тут от меня уже наследников требуют. Что в принципе логично, с учётом статуса моих самопровозглашённых женихов. Но… пугает, если честно. С какой стороны не посмотри. А вдруг на-гары из яиц рождаются? И их двое... это сколько же от меня наследников потребуют?

От одной этой мысли я дышать забываю, испуганно вытаращившись на ни-одо Аракеша.

Словно почувствовав моё смятение, Са-ард обнимает меня за плечи, притягивая к своему боку.

− С наследниками тебе придётся подождать, отец, − со смешком произносит он. – Наша Женя очень юная. Мы никуда не спешим и вполне можем подождать несколько десятилетий. Или даже сотню лет, если нашей девочке так захочется.

Если он этим хотел меня успокоить, то у него не получилось. Но пока я хватаю ртом воздух, как рыба выброшенная на берег, братья уверяют отца, что будут держать его в курсе событий, просят от него того же. И прощаются, заявив, что им уже слишком не терпится привезти меня в наш общий дом.

− Сотню лет? – задушено спрашиваю я, наконец вернув дар речи, когда мы втроём поднимаемся на борт Саяре. – Вы в курсе, что люди столько не живут?

− Ты проживёшь, − уверяет меня Шоа-дар, поднимая рампу, и запечатывая люк.

− С чего вдруг? Вы ещё что-то сделали с моим телом, пока я была в отключке? – взвиваюсь.

− Нет, − снова собственнически обнимает меня Са-ард. – Но есть множество способов продлить жизнь представителям маложивущих рас. Включая энергетическое слияние жизненных сил с долгожителями во время брачного обряда. Медицинское усовершенствование организма тоже возможно, но для тебя это может быть слишком болезненно, поэтому мы возражаем.

− То есть… выйдя за вас замуж, я стану долгожительницей? – уточняю ошарашенно.

− Да, если согласишься пройти с нами через соответствующий обряд, − целует меня в макушку змей старший.

Пребывая в полной растерянности от такого заявления, я молча следую за ними в комнату управления. Как в прострации иду к спальному отсеку, чтобы выпустить оттуда Трещотку, которому велели сидеть тихо и не чудить, пока нас не будет. Задумчиво глажу и чешу соскучившегося малыша. А потом так же растерянно усаживаюсь на своё кресло, пристёгивая все ремни.

Братья слаженно занимают свои места. И вскоре мы уже взлетаем с посадочной площадки.

− Скажите, пожалуйста, что мне не придётся откладывать яйца, если я соглашусь стать вашей женой, − прошу жалобно, когда на-агары задают курс и уже могут отвлекаться.

Они оба синхронно оглядываются на меня, выглядя одинаково ошарашенными.

− Яйца? – выпучив глаза, переспрашивает Шоа-дар.

А потом эти двое, переглянувшись, вдруг начинают оглушительно ржать. Да так, что аж хвосты кольцами свиваются. Гады.

Загрузка...