КРАСОТА НАУКИ

После того как входная дверь закрылась за Старейшинами, я заново произнесла слова защитного заговора, дешевая магия затем схватилась за телефонный справочник. В комнату вошла Саванна.

— Значит, все-таки начнется настоящий судебный процесс, связанный с опекунством? — спросила она, усаживаясь на софу.

— Я думала, ты это и так знаешь.

— Когда ты сказала о желании Лии взять надо мной опекунство, я решила, она хочет, чтобы ты просто передала меня ей.

— Мало ли что она там хочет. У них нет оснований.

— Но Лия наняла юриста, и они приехали сюда. Кто он? Готова поспорить колдун.

— Да, но не нужно беспокоиться.

— О, я не боюсь никакого колдуна. Или какого-либо юриста. Но знаешь, нам тоже надо бы нанять юриста.

— Я только что собиралась звонить мистеру Кари.

— Я имела в виду юриста-колдуна. Они, в самом деле, знают свое дело. Все лучшие колдуны — юристы. Ну, пока не состарятся и не станут политиками. Так всегда говорила моя мама.

Вот сейчас можно было бы ее кое о чем расспросить, и ответы помогли бы прояснить вопрос отцовства Саванны. Например, можно было бы поинтересоваться: а твоя мама… э-э-э… знала многих колдунов? Но, конечно, я не спросила этого. Я никогда ничего не спрашивала про Еву. Если Саванна захочет, то сама мне все расскажет.

— Ведьмы не работают с колдунами, — заявила я.

— О, не надо! Это сказочки для ведьм Шабаша. Настоящая ведьма работает с кем угодно, кто только в состоянии помочь ей. Колдун-юрист мог бы нам посодействовать, нужно только его правильно выбрать. Большинство из них — настоящие подонки и не желают иметь никаких дел с ведьмами, но мама знала нескольких, кто взялся бы за это дело, если им достаточно заплатить.

— Я не стану нанимать колдуна. Я найду юриста-человека.

— Не дури, Пейдж. Ты не можешь…

— Почему это? Лия этого не ожидает. Если я найму юриста-человека, то ей придется вести дело так, как положено в соответствии с законодательством. Человеческим законодательством. Никаких тайных встреч, обсуждений колдунов и Кабал-кланов…

— И что там с Кабал-кланами?

— Я просто говорила о том, что они не смогут обсуждать такие вопросы в присутствии юриста-человека. Если они захотят играть по человеческим законам — вперед. Я готова к такой к игре.

Саванна поудобнее устроилась среди подушек на софе.

— В конце концов, это может оказаться не такой уж и плохой идеей, — заметила она.

— Рада, что ты одобряешь.


* * *

Утро пятницы оказалось очень похожим на предыдущее. Я снова решила не пускать Саванну в школу, взяла для нее домашнее задание, отвезла ее к Эбби, затем к десяти часам отправилась в юридическую контору семьи Кари.

Но на этот раз я встречалась с Грэнтом Кари младшим. Да, я выбрала Грэнта-младшего. Несмотря на мои опасения насчет его нравственности, он все равно оставался хорошим юристом. Он меня знал… Ну, не так хорошо, как ему хотелось бы, но достаточно хорошо. Когда я в предыдущий день разговаривала с ним по телефону, мне показалось, что дело его заинтересовало. Мы решили встретиться в десять, затем я договорилась о встрече с Лией и Сандфордом на одиннадцать.


* * *

Я уже двадцать минут сидела в кабинете Кари и смотрела в несоразмерно большое окно, расположенное за его письменным столом, а он читал принесенные мной документы. Пока все шло хорошо. Кари только излишне долго задержал взгляд на моей груди, когда я заходила в кабинет, но больше не позволил себе никаких непристойностей. Вероятно, я пришла к слишком поспешным выводам об этом мужчине. Я часто привлекаю внимание мужчин типа Кари — сорока с небольшим лет и женатых, — которые считают, что такая роскошная блондинка будет великолепно выглядеть рядом с ними и, более того, что я отношусь к разряду молодых женщин, которым должно нравиться внимание мужчины достаточно зрелого возраста и могущих оценить его по достоинству.

Судя по тому, что я уже знала о Грэнтхеме Кари младшем, он, похоже, бросался на всех женщин, которые попадались ему на пути. Вы знаете таких мужчин, типичный американец, просто до мозга костей, который в 1975 году закончил в своем городке школу и считался тут звездой, у любой девчонки намокали трусики, если он только бросал взгляд в ее сторон. Переносимся в 2001 год. Раз в неделю он играет в гольф, но это больше не помогает поддерживать вес в норме, недавно он стал по-другому зачесывать волосы, чтобы скрыть все увеличивающуюся лысину, щурится, чтобы не носить очки, которые прячет в ящике письменного стола, проводит дни в кабинете, заполненном спортивными трофеями, полученными несколько десятилетий назад. Он все еще выглядит симпатичным, но в эту пору привлекает внимание женщин скорее банковским счетом, чем бицепсами.

— М-да, это определенно необычно, — заявил Кари, опуская последний лист в стопку.

— Я… я могу объяснить, — проговорила я. «Правда могу?»

— Позвольте мне догадаться, — снова заговорил Кари. — На самом деле вы не ведьма, а это — просто тактический ход, чтобы получить опекунство над Саванной, — напоминание о неприятных фактах из прошлой истории Ист-Фоллса и игра на исторической паранойе именно этого региона Новой Англии.

— О да, — кивнула я. — Что-то в этом роде. Кари рассмеялся.

— Не беспокойтесь, Пейдж. Это очень прозрачная схема, очевидно придуманная людьми, которые мало знают о современном Массачусетсе. Вы утверждаете, что у Кристофа Наста нет доказательств отцовства. Но я предполагаю, что он готов пройти тест на ДНК.

— ДНК?

— Мы же не можем просто поверить ему на слово. Конечно нет. Мы же говорим про человеческий суд, который играет по человеческим правилам. Любой представитель мира сверхъестественного знает, что мы не можем рисковать, позволяя людям изучать наши образцы ДНК, но для человеческого судьи отказ пройти тест на ДНК будет доказательством признания обмана.

— Он не согласится пройти тест на ДНК, — заявила я. Кари удивленно приподнял брови.

— Вы уверены?

— Абсолютно, — я широко улыбнулась. — Это хорошо?

Кари откинулся на спинку стула и рассмеялся.

— Не просто хорошо, а отлично. Это великолепно, Пейдж. Если клиент Сандфорда откажется пройти тест на ДНК, то дела просто нет. Оно разваливается. Я прослежу за этим.

— Спасибо.

— Не надо пока меня благодарить, — сказал он. — Вы еще не видели счет за мои услуги.

Он громко рассмеялся, словно не знал, что это очень старая шутка, но я была настроена на щедрость, поэтому тоже рассмеялась. Следующие полчаса мы обсуждали дело, затем готовились к встрече с Лией и Сандфордом. Я не предупреждала их, что меня будет представлять Кари. Они считали, что придут на встречу только со мной одной, а я люблю сюрпризы.


* * *

Я в одиночестве сидела в зале заседаний, когда Лейси привела Сандфорда и Лию точно в одиннадцать утра.

Кари согласился подождать несколько минут перед тем, как к нам присоединиться.

Лия фактически ворвалась в зал, словно ребенок рождественским утром. За ней следовал Сандфорд, пытавшийся — правда, не очень сильно — скрыть самодовольную усмешку.

— Бумаги у вас с собой? — спросила я, специально добавляя дрожь в голос.

— Конечно, — Сандфорд пододвинул их ко мне через стол.

Несколько минут я просто смотрела в документы, в соответствии с которыми мне предстояло отказаться от опекунства. Затем я сделала глубокий вдох и объявила.

— Я не могу этого сделать.

— Можешь, — сказал Сандфорд.

— Нет, на самом деле не могу, — я подтолкнула пачку назад к нему, а моя улыбка была зеркальным отражением его собственной. — Я от нее не отказываюсь.

— Что? — воскликнула Лия.

— О, это был хитрый план — готова признать. Угрожать мне разоблачением и дать об этом знать Старейшинам. Если я не соглашусь, они меня заставят. Но вы недооценили Шабаш. С поддержкой других ведьм я намерена оспаривать ваше заявление.

Выражения их лиц я запомню на всю жизнь, и это будет приятным воспоминанием.

— И что об этом говорит Маргарет Левин? — спросила Лия.

— Хочешь знать — позвони ей, — я подняла телефонную трубку. — Уверена, у тебя есть ее номер. Позвони всем Старейшинам. Спроси, будут ли они меня поддерживать.

— Это чушь, — Лия гневно посмотрела на Сандфорда, словно он был во всем виноват.

— Нет, — покачала головой я. — Это не чушь. Уверяю вас обоих, что я понимаю, это серьезный юридический вопрос, и я очень серьезно к нему отнеслась. И поэтому даже наняла юриста представлять мои интересы.

Я прошлась к двери и позвала Кари, который ждал в холле.

— Думаю, вы уже знакомы с мистером Кари, — сказала я.

У них отвисли челюсти. Да, признаю, не так, как в мультфильмах, но вы все разно получили представление.

— Но он же… — заговорила Лия, затем резко замолчала.

— Прекрасный юрист, — заявила я. — И я очень рада, что он согласился представлять мои интересы.

— Спасибо, Пейдж, — в улыбке Кари промелькнуло немного больше личного, чем мне хотелось бы, но я была слишком счастлива, чтобы меня это беспокоило. — А теперь давайте перейдем к делу. Для подтверждения отцовства необходимо пройти тест на ДНК. Ваш клиент готов пройти его немедленно?

Сандфорд побледнел.

— Наш… мой клиент… очень занятой человек. Из-за его деловых интересов для него не представляется возможным в ближайшее время уехать из Лос-Анджелеса.

— Или он уже сейчас был бы здесь, — сказала я. — Хм-м-м… разве это не выглядит странным? Он так заинтересован в передаче дочери ему на воспитание, что ему не выкроить несколько дней, чтобы прилететь сюда и познакомиться с ней?

— Он может пройти тест в Калифорнии, — продолжал Кари. — Хотя фирма у нас и небольшая, у нас есть связи в Сан-Франциско, Я уверен, что наши коллеги не откажутся засвидетельствовать прохождение теста.

— Мой клиент не желает проходить тест на ДНК.

— Нет теста на ДНК, нет дела, — заявил Кари. Сандфорд гневно уставился на меня.

— Мат, — сказала я и улыбнулась.


* * *

Когда Сандфорд с Лией ушли, Кари повернулся ко мне и улыбнулся.

— Все прошло хорошо, не правда ли? Я тоже улыбнулась.

— Просто отлично. Идеально. Спасибо большое.

— Если повезет, то все уже закончилось. Не могу представить, чтобы они обратились в суд без теста на ДНК. — Кари посмотрел на часы: — У тебя есть время выпить кофе? Мы могли бы обсудить последние детали перед моей следующей встречей.

— Детали? Но разве не все закончилось?…

— Мы на это надеемся, но следует учитывать все непредвиденные обстоятельства, Пейдж. Я скажу Лейси, что мы уходим.

Загрузка...