Глава 43

Лиам

Энцо Амато был либо предельно честен, либо крайне глуп.

Я видел, как он с важным видом вошел в «Деа Тасита» с высоко поднятой головой, и даже легкая дрожь не запятнала его уверенность, когда мои люди направили на него дюжину пистолетов. Одно неверное движение, и в нем будет больше дыр, чем в ситечке.

Судя по последнему отчету, который мы получили всего два дня назад, Мерсье все еще ждал внесения залога. Мы настолько возились с его файлами, что его отложили на неопределенный срок. Некоторым полицейским предложили щедрую компенсацию, чтобы это заняло как можно больше времени, а также добавили дополнительную сумму, чтобы они предупредили нас, если его освободят.

Мы сделали то же самое со СМИ. Набив карманы зеленой бумагой, они не позволяли публиковать что-либо, даже отдаленно связанное с именем Мерсье. Дружба с мэром могла аукнуться нам и укусить нас за задницу, хотя я был практически уверен, что у Мэтта эта большая рыба более чем зацепилась. Тем не менее, было мудро избегать того, чтобы новости звучали в ушах, которые нас не устраивали.

Все было под контролем.

Так что застрелите меня за то, что я считаю, что за похищением Джейми стоит предательский мусор из Детройта.

— Я должен отдать это тебе, дон Амато. Чертовы стальные яйца! — я скомандовал, выходя из тени туда, где он стоял посреди огромного пустого танцпола.

Звуком моей медленной ходьбы сопровождались щелчки пистолетов, стреляющих в патронники. Этот характерный звон металла по металлу и шарканье ног напугали бы лучших солдат, но не его.

Дон Амато посмотрел прямо на меня, сохраняя царственную позу человека, которому нечего терять.

— Где она? — потребовал он без намека на страх, несмотря на свое затруднительное положение.

— Я думал, ты сможешь мне рассказать. Совпадение ли, что номера на машине, которая ее увезла, родом из Мичигана? — между моими словами было скрыто обвинение, которое, я был уверен, дон Амато уловил, несмотря на отсутствие реакции.

— Я не верю в совпадения. Покажи мне, — он требовал так, как будто его статус дона не мог померкнуть под угрозой чужой территории и сверкающего оружия, жаждущего отправить его домой в деревянном ящике.

Достав телефон, я показал ему размытую фотографию с номером автомобиля, которую прислал мне Майк. Я наблюдал, как его челюстные мышцы танцевали в ритме его раздражения, но ничто в его позе не наводило меня на мысль, что он в этом замешан.

Поэтому я решил пойти на уступку.

— Мои ребята пытаются отследить его с помощью городских дорожных камер. Возможно, это приведет нас прямо туда, где они ее держат.

— Незачем, — его голос был ровным, в отличие от мышц его челюсти, которые все еще тряслись от гнева.

— Что ты имеешь в виду?

Я неправильно его прочитал? Это была какая-то чертова миссия камикадзе? Чего я не ожидал, так это слов, которые вырвались из его рта в следующий момент.

— Эта машина моя.

При звуке его признания мои люди начали замыкать круг, и прежде чем я успел подумать, ствол «Глока», который я держал в правой руке, уперся ему в лоб.

В какую дурацкую игру играл этот ублюдок?

— Мне нужно, чтобы ты начал говорить очень быстро, иначе я начну выполнять некоторые из тех обещаний, которые дал тебе по телефону.

Мой сарказм был отражением психотического короткого замыкания, произошедшего где-то в той части моего мозга, которая контролирует эмоции. Или, может быть, на самом деле это мои эмоции захватили мой мозг, потому что сейчас я был всем сердцем.

— Я понятия не имею, что происходит, но она моя дочь. Единственное живое воспоминание о любви всей моей жизни. Я бы никогда не подверг ее опасности. Либо пристрели меня, либо убери эту чертову штуку от моего лица, чтобы я во всем разобрался.

Я остановился на секунду, ища в его глазах проблеск сомнения, прежде чем медленно отстраниться и наблюдать за его следующим шагом, все еще опасаясь всей этой чертовой ситуации. Все в похищении Джейми указывало на дона Амато. Все, кроме него.

Дон Амато вытащил телефон из брюк, показал нам свои ладони на всякий случай, прежде чем сердито постучать и провести пальцем по экрану.

— В каждой моей машине установлены системы GPS-слежения. Я могу отследить этот внедорожник, — он остановился на секунду, которая длилась целую вечность. — Они недалеко отсюда, — строго сказал он, показывая нам карту на своем телефоне с указанием их местонахождения. — Нам пора идти.

— Мы никуда не пойдём, пока я точно не узнаю, что за этим не стоишь ты. Дай мне чертовски ответы, Амато, потому что с того места, где я стою, пулевые отверстия начинают выглядеть хорошим дополнением к твоему костюму.

Прежде чем дон Амато смог сказать что-нибудь еще, Джимми ворвался в «Деа Тасита», его лицо превратилось в пустую маску, которая, как я уже слишком хорошо знал, означала плохие новости.

Джимми остановился как вкопанный, пытаясь разобраться в тупике напряженной атмосферы. Я кивнул ему, желая, чтобы он рассказал обо всем, что узнал в полицейском участке.

— Мерсье освободили пару часов назад.

Моя кровь похолодела. Моё сердце окаменело и вообще остановилось. Я уверен, что я неправильно понял.

— Что? — я сказал это едва слышным недоверчивым шепотом, но в клубе воцарилась такая жуткая тишина, что звук гребаной булавки был бы похож на звук взрыва атомной бомбы.

— Кто-то убедил судью немедленно внести залог за Мерсье, пообещав предоставить достаточно информации, чтобы в течение дня уничтожить две крупные преступные организации. Один в Нью-Йорке, другой в Детройте.

Мы все стояли там, не зная, что делать с этой информацией, и теперь весы балансировали между мной и доном Амато. Кто мог это сделать? Кто имел доступ к такой конфиденциальной информации с обеих сторон?

— Залог составлял сто тысяч? — спросил дон Амато, все еще глядя на телефон.

— Как ты узнал? — ответил Джимми, его голос повысился в недоверии.

— Деньги были сняты с моего счета, — признался Энцо вопреки здравому смыслу. Этого должно было быть достаточно, чтобы я прижал пистолет к его черепу, но он не был бы так откровенен в каждой детали, указывающей пальцем в его сторону, если бы он действительно был виновником.

Поэтому я остался на месте.

Я на минуту застыл, вся эта загадка не давала мне возможности понять, что происходит. Ниток было слишком много, и я понятия не имел, за какую из них тянуть.

Однако терять время было нельзя. Довериться дону Амато было единственным выходом, который я видел.

— Дон Амато, ты пойдешь со мной, — начал я, качая головой, выходя из молчаливого оцепенения. — Все остальные, загружайте машины всем имеющимся в шкафу оружием и следуйте за ним, — я взял руку дона Амато и обхватил ею заряженный пистолет. — Я верю, что ты ставишь безопасность своей дочери на первое место. Покажи мне, где она, чтобы мы могли начать все сначала.

Намеренно проверяя чужака, я повернулся к нему спиной и пошел навстречу Джимми, ожидая в любую минуту пули в спину. Оно так и не пришло.

— Ты в этом уверен? — обеспокоенно спросил Джимми.

— Да. Дон Амато сообщит тебе местонахождение машины, увезшей Джейми. Вернись на станцию и очисти ее местонахождение от любой патрульной машины. Я хочу побыть наедине с этим ублюдком. Перехватывай каждое чертово электронное письмо, адресованное полиции Нью-Йорка, окружному прокурору или любому другому ублюдку, который может укусить нас за задницу. Уничтожь этот чертов спутник, если понадобится, но никто не получит никакой информации ни о нас, ни об Аматос.

— Понятно, босс.

— Пойдем.

Я вышел из «Деа Тасита» широкими шагами, движимый яростью и ослепленный убийственным намерением, которое сопровождало каждый мой шаг.

Я найду тебя, малышка. Тот, кто тебя похитил, заплатит своей гребаной жизнью.

Все, что я мог видеть, это ее. Больше ничего в мире для меня в этот момент не существовало.

Джейми была причиной того, что я улыбался каждый день. Ей удалось исцелить небольшую часть моей души, о существовании которой я понятия не имел. Тем не менее, она прикрепила его к Земле, не давая ему погрузиться дальше во тьму, которой я уступил.

— Ты рассказал мне о женщине, которая навещала Аманду, когда она была в больнице после рождения Джейми. Знаешь ли ты, как ее звали? — спросил Энцо, стоявший рядом со мной, его лицо исказилось от отвращением, как будто эти слова были кислыми на его языке. Я был поражен этим вопросом, не понимая, какого черта это имело какое-то значение в данный момент, но я остановился и все равно ответил.

— Фрэнсис Харден. А что?

Дон Амато на секунду остановился, все его тело напряглось, единственным движением было то, что его грудь поднималась и опускалась с повышенной скоростью.

— Я знаю, у кого моя машина, — наконец сказал он, сжимая руки в кулаки и раздувая нос. — Черт! — крикнул он, пиная гравий под ногами в порыве чистой ярости.

Кажется, это была первая искренняя реакция, которую я сегодня увидел от этого человека.

Неконтролируемая.

Неприрученная.

Необрезанная.

Его чистые эмоции пылали под его рукавом.

— Что? — хмыкнул я, чертовски раздраженный тем, что мне пришлось спросить.

— Лиза Мари Фрэнсис Амато, — он медленно сказал, прежде чем посмотреть на меня. — Моя чертова жена!


Джейми


Я не заметила, что меня даже не удерживали на протяжении всей поездки. Эта мысль пришла мне в голову только тогда, когда высокий мускулистый мужчина, схвативший меня в парке, так крепко связал мне запястья, что я подумала, что потеряю все кровоснабжение рук.

Он вытащил меня из машины, заставив свалиться на землю. Я потеряла равновесие из-за сильного неожиданного рывка, упала на бетонный пол и поцарапала колени при ударе.

Я осмотрелась вокруг, пытаясь найти что-нибудь, что могло бы дать мне подсказку о том, где я нахожусь. Я ничего не видела, кроме старых складов с разбитыми окнами, пожелтевших от времени и жира.

Воздух был влажным, заставляя меня дрожать каждый раз, когда новый поток проносился по моей коже. Я была уверена, что мы были близко к воде. И все же я так и не смогла понять, куда именно эта женщина меня отвела.

Совсем не нежный великан поднял меня на ноги и толкнул вперед, заставляя следовать за женщиной.

Она шла спокойной походкой, как будто время было на ее стороне. Ни черта не беспокойтесь в целом мире, пока мое тело охвачено чистым ужасом и тревогой. Водитель шел рядом с ней с большим пистолетом под мышкой, прикрепив его к телу ремнем.

Они остановились возле ржавой двери на стене одного из складов, освобождая место мне и огромному мужчине, который на каждом шагу толкал меня навстречу моей гибели.

— Иди, — сказал он, еще раз резко подтолкнув меня, но на этот раз мои ноги твердо стояли на земле.

Если я войду, это конец. Никто никогда меня не найдет.

Мне нужно было что-то сделать. Мне нужно было найти способ оставить след, но как?

Вытянув голову, я искала бог знает что повсюду, наткнувшись на сломанную старую дверь и ее неровные края.

Может быть…

Оглядываясь на зверя, схватившего меня, я медленно покачала головой, заработав себе еще один грубый толчок, который закончился тем, что я снова оказалась на коленях. Только на этот раз мои руки были связаны, так что вместо нескольких царапин на ногах мое лицо тоже ударилось о бетон.

Я вскрикнула от боли, сжав руки в кулаки и зажмурив глаза так сильно, как только могла, но даже это не сдержало слез, которые снова побежали по моему лицу.

Прежде чем я успела прийти в себя, он железной хваткой схватил меня за руку, подтолкнул к открытой двери и затащил внутрь. Моя рука резко ударилась о ржавый порог, острые края врезались мне в кожу настолько глубоко, что вытекло приличное количество крови.

Я снова остановилась, наблюдая, как оно стекает по моей руке, с нетерпением ожидая, пока оно стечет достаточно, чтобы капнуть на землю.

— Двигайся, — женщина хмыкнула, и пока она говорила, вооруженный головорез рядом с ней приставил конец своего оружия к моему затылку.

Черт.

Крови, пролитой из раны, было недостаточно. Я надеялась оставить после себя хотя бы знак того, что меня провезли именно сюда. Потому что я знала, что он придет. Лиам приедет.

От страха мои ноги начали двигаться сами по себе, и, прежде чем я успела осознать это, я уже стояла посреди склада.

Как только я позволила себе вздохнуть, мои чувства поразил отчетливый запах. Тошнота. Отвратительно.

Что-то умерло внутри этого места и осталось гнить.

Что-то или, может быть, кто-то.

Мои слезы еще не высохли, но при этом образе они ускорились. Было трудно вдыхать кислород, поскольку я изо всех сил старалась сдержать рыдания, грозившие вырваться из моего рта. Образ моего тела, оставленного в таком месте Бог знает сколько времени, был больше, чем я могла выдержать.

— Окончательно, — тот голос. Тот отвратительный голос, живший бесплатно в моих кошмарах, эхом прорвался сквозь пространство.

Вот он. Мерсье стоял перед черной машиной всего в нескольких футах от него, рядом с ним находился еще один вооруженный мужчина. Его костюм был таким же безупречным, как будто он собирался присутствовать на балу. Его волосы прилизаны и зачесаны назад, на лице застыла отвратительная улыбка.

Эта неумолимая рука снова сжала мою руку, так сильно, что я была уверена, что останется синяк. Я посмотрела на гору человека, умоляющего о пощаде, но его лицо было не чем иным, как пустой маской.

Он был не чем иным, как гориллой в костюме, выполняющей приказ заработать свой мешок с арахисом.

Потянув меня к Мерсье, мужчина даже не взглянул в мою сторону. Для этих людей я была никем. Это было похоже на то, как будто я была мешком с товарами, который меняли на что-то, что принесло пользу женщине в белом.

— О, вот она. Моя маленькая скромница. На этот раз никто не помешает нам, малышка, — сказал Мерсье, потирая большим пальцем мою щеку и следуя за моей нижней губой. Я попыталась отвернуться, но его рука схватила мое лицо и повернула его к своему. — Ты выглядишь так красиво с кровью на лице. Какой красивый холст, на котором можно рисовать. Этот цвет тебе идеально подходит.

— Она ваша, мистер Мерсье, как и было обещано. Теперь твоя очередь выполнить свою часть сделки, иначе я прикажу своим людям выследить тебя и закончить работу.

— Не волнуйся, моя дорогая, это не вернется и не укусит твою драгоценную маленькую мафиозную задницу. Сначала я развлекусь, а потом избавлюсь от останков навсегда. Как и договорились.

— Я очень на это надеюсь. Сделай мои деньги достойными, мистер Мерсье.

— С удовольствием, — ответил он, глубоко зарывшись в мои глаза. — А ты, малышка, будешь сотрудничать, иначе я сделаю тебе еще хуже. Ты можешь кричать так громко, как захочешь. На самом деле, пожалуйста, сделай это. Мне нравится, когда они кричат. Но сегодня ты дашь мне то, что я хочу, или я просто возьму это силой. Это твой выбор. Мне больше нравится, когда ты извиваешься и пинаешься, прежде чем я успеваю тебя съесть. Я оставлю это на твое усмотрение.

— Пожалуйста, — мой голос сорвался то ли от слез, то ли от мысли, что мои слова ничего не изменят.

Мерсье наклонился и прошептал мне на ухо, схватив мою задницу так сильно, что стало больно:

— Я заставлю тебя слизать сперму с кончика моего члена, и ты будешь наслаждаться каждой минутой этого.

Я уже сталкивалась с его злобностью и знала, что не могу противостоять его силе. Снова вспыхнули образы той ночи, и все, что я могла сделать, это молиться о чуде.

— Хорошо. Я не хочу снова иметь дело с этим вопросом, я ясно выразилась? — почему эта женщина сделала это со мной?

— Отлично, — ответ Мерсье сопровождался еще одной отвратительной ухмылкой, от которой у меня свело желудок и я поперхнулась.

Я видела, как она развернулась и пошла обратно из старого склада, оставив меня лицом к лицу с безусловно жестокой смертью, которой предшествовало то, что Мерсье счел нужным. Я уверена, что это развратно и ужасно.

Еще больше слез потекло по моему лицу. Я ничего не могла сделать, чтобы изменить свою судьбу. Я ничего не могла сделать, чтобы освободиться от его отвратительной хватки.

— Пожалуйста, миссис Амато, не оставляйте меня здесь с этим насильником. Пожалуйста.

— Насильник? — он что-то проворчал мне в лицо, взял меня за волосы и резко потянул, наклонив мою голову так, чтобы я смотрела прямо в эти ледяные голубые глаза. — Я купил тебе цветы, неблагодарная сука. Я даже предложил тебе ужин, но ты была слишком занята тем, как парень трахал твою пизду, чтобы согласиться.

Цветы?

Розы. Они были от него. Он все время наблюдал за мной.

Ослепленный своей яростью, мистер Мерсье сильнее дернул меня за волосы, швырнув на землю.

— Пожалуйста, помогите мне, миссис Амато, — я умоляла в отчаянном крике, не зная, что еще делать в этот момент. — Зачем вы это делаете? Что я вам такого сделал, чтобы заслужить это?

Мой голос был наполнен яростью, которую я никогда раньше в нем не слышала. Даже в те времена я не требовала знать, почему Фрэнк запер меня в этих тесных помещениях.

Она остановилась как вкопанная, как будто мой вопрос задел чувствительный нерв глубоко внутри нее. Я видела, как она театрально развернулась и пошла ко мне. Мерсье отступил в сторону, уступив место злобной женщине, подошедшей к нам, чтобы пожелать мира.

Миссис Амато остановилась в дюйме от столкновения со мной, присела на корточки, как будто собиралась рассказать мне секрет, ее губы скривились от отвращения.

— Ты родилась!

Прежде чем я смогла понять, что она говорит, мистер Мерсье дернул меня обратно за шею и прижал к боку машины.

— Она теперь моя игрушка, а не твоя. Ты не хотела испачкать свой красивый белый костюм, так что отойди и отдай ее мне, — он взревел, прежде чем снова обратить на меня свои зловещие глаза, проводя указательным пальцем по моим слезам. — Ты выглядишь чертовски красиво, когда плачешь.

С этими словами он высунул язык и лизнул мою щеку, как он это сделал той ночью.

Я боролась с желчью, подступившей к моему горлу, в то время как его руки бродили по моему телу, как больной порок, его губы нависали над моими, слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно.

Несмотря на то, что вес его тела прижимал мое к машине, я пыталась отогнать его от себя. Я пинала и избивала его так же, как в первый раз, но этого было слишком мало, чтобы заставить его остановиться.

Никогда еще я не чувствовала такого сильного желания причинить кому-то боль, как мне хотелось причинить ему боль. Мне очень хотелось увидеть его безжизненное тело, распростертое на полу. Видеть, как из его лица утекает жизнь, означало, что этот монстр никогда не причинит вреда никому в своей жалкой жизни.

— Это моя злющая пизда. Борись за это, малышка. Ты даже не представляешь, как твердеет мой член, когда я вижу тебя в таком виде.

ХЛОПОК!

Громкий, резкий звук отвлек его внимание от меня, и мы оба посмотрели на металлическую боковую дверь, которая вела меня в этот ад. Один из людей госпожи Амато упал на колени и упал на землю.

Мертвый.

Без промедления вокруг его головы начала образовываться лужа темно-красной крови, заставив миссис Амато и другого ее головореза бежать в укрытие.

ВЫСТРЕЛ!

Второй выстрел, и мужчина, который толкнул меня на заднее сиденье черного внедорожника, тоже упал.

Я затаила дыхание, ожидая увидеть Лиама, входящего в эту дверь во всей своей мафиозной славе, чтобы спасти меня от этих кандалов.

Вместо этого дон Амато вошел в дверь и рванул прямо к своей жене, которая теперь стояла у стены, примыкающей к входу. Его пистолет все еще был крепко зажат в руке и направлен прямо ей в голову. В любой другой понедельник я бы вздрогнула, но каким-то образом облегчение разлилось по моим венам.

— Объясни, Лиза, или ты следующая. Где Джейми?

Я была уверен, что дон Амато пришел не один, и по выражению его лица Мерсье понял, что через эту дверь войдут и другие мужчины. Он не дождался подтверждения. Обхватив меня рукой точно поверх свежей раны, а другой прикрывая рот, он потянул меня за собой, подальше от взгляда дона Амато.

Я вскрикнула от боли, когда Мерсье вонзил пальцы в мою плоть и снова резко сжал ее.

— Ни звука, иначе я пристрелю тебя прямо сейчас, — он отпустил мою руку и запустил руку в куртку, вытащив короткий черный пистолет.

Металл его пистолета впился мне между ребрами, подталкивая меня вперед, к черному выходу. Я не могла перестать оглядываться назад, пытаясь увидеть, как Лиам вошел на склад, пытаясь найти признак того, что, возможно, я все-таки выберусь из этого. Услышав звук скрежетания по дереву, я повернула лицо, чтобы посмотреть, что это такое. Прежде чем я смогла правильно осознать, на что смотрю, все вокруг меня внезапно исчезло.

Когда я проснулась, я была погружена во тьму, затылок раскалывался от боли. Воздух был густым и влажным от того, что я уже три раза дышала, но пахло так, будто я была в цветочном магазине.

Я не могла пошевелиться. Я не могла видеть. Я не могла слышать.

Несмотря на годы такого же обращения, паника по-прежнему обрушивалась на меня, как тонна кирпичей, лишая меня всякой рациональной мысли, которая могла бы мне помочь.

Я снова оказался в ловушке, заперта в ящике.

Загрузка...