ГЛАВА 30

Кэт не могла не заметить, что протокол, который она вела на этом заседании, не шел ни в какое сравнение с жалкими прошлогодними записями. Во-первых, теперь она знала всех по именам и использовала нелепые сокращения только для забавы. Во-вторых, она знала о происходящем, наверно, гораздо больше всех присутствующих.

Элейн созвала внеочередное заседание для обсуждения дописанной и прочитанной рукописи «Ловушка вины». Ее прислали вчера утром, но все уже ознакомились с нею. Высказать мнение на собрании пригласили даже Изабель. Меган, которая в связи с успехом романа про киберпространство оценивала себя выше, чем кто-либо другой, попробовала будто нечаянно войти с блокнотом в руках. Но Джо, пришедшая в компанию всего на шесть месяцев раньше Меган, заметила ее и немедленно отправила готовить кофе на всех собравшихся.

— Итак, начинаем? — спросила Дженифер. В сегодняшнем наряде она была похожа на очень высокий чайник. — У меня встреча в одиннадцать.

Изабель, сидящая рядом с Кэт, написала в блокноте: «У нее сеанс ароматерапии».

Дженифер посмотрела на Элейн. Стол в зале заседаний был демократичной круглой формы, но Дженифер удалось найти самое почетное место. Хотя встречу собирала Элейн, она уселась на него и поставила перед собой массивный хрустальный бокал с минеральной водой.

— Да, конечно, да, — отозвалась Элейн.

Она деловито разложила перед собой бумаги, кашлянула и инстинктивно потянулась к волосам. Вероятно, она предчувствовала эти нервные подергивания, поэтому заранее сколола волосы на затылке. Несколько предательских прядок уже выбилось из-под заколки. Элейн выглядела так, словно сошла с электрического стула.

Перед всеми сидящими за столом лежало по экземпляру рукописи. Кэт записала инициалы присутствующих, отмечая про себя, кто насколько продвинулся в чтении романа. Эван, менеджер по экспорту, прочел смехотворно мало — двадцать страниц. Это значило, что книга показалась ему либо ужасной, либо превосходной. Жюли из отдела рекламы добросовестно прочла все. Или просто вынула листы из папки, перетасовала и положила на место, не читая.

— Я хочу сделать смелое заявление, — твердо сказала Элейн.

Кэт записала: «Впервые в жизни».

— Я считаю, что это наша основная книга на осень, если не на лето. «Ловушка вины» — умнейший роман в жанре детектива, который мне когда-либо приходилось читать. Он хорош во всех отношениях. — Элейн сделала многозначительную паузу, оглядывая собравшихся пристальным взглядом из-под бесцветных кроличьих ресниц. — Это первая книга, сочетающая черты американской чернухи и легкого чтения.

— Книга-мост, — весело предложила Джо.

— Тем не менее, я думаю, что нельзя игнорировать и более глубокую, философскую сторону романа, — продолжала Элейн. — На этих страницах запечатлена подлинная тайная драма городской жизни. И, честно признаться, я полагаю, что это наш первый серьезный претендент на получение «Оранжевого приза».

Симон, редактор серьезной литературы, посчитал профессиональным долгом пробормотать вежливое возражение.

— Неужто? — удивилась Дженифер. — Вы думаете, автор — женщина? Я склоняюсь к мысли, что это мужчина.

Синтия, главный редактор детективов, ясно ощущавшая, что ее обделили, выразила согласие и кивнула Элейн.

— Что ж, в этом-то и загвоздка, — сказала Элейн. — Может, мужчина, может, женщина. Фил не хочет говорить мне, кто автор, но уверяет, что связи этого человека просто невероятны и средства массовой информации назовут публикацию событием года. Я подумала: наверно, это ди-джей или кто-нибудь из королевской семьи.

— Значит, имен он не называет, — довольно язвительно отметила Синтия, приглаживая локоны и фальшиво улыбаясь Элейн.

— Не думаю, чтобы Фил тратил свое время на кого попало, — оборвала ее Элейн.

— Хорошо, — оживилась Дженифер, — послушаем мнения собравшихся. Мы все знаем сюжет. Жюли, давайте начнем с вас.

Жюли пришла на заседание в костюме, чтоб опровергнуть всеобщее предубеждение по поводу отдела рекламы (правда, костюм был с мини-юбкой).

— Ах, Дженифер, — сказал она, — по-моему, это фан-тас-тика!

И с мудрым видом склонила голову.

— А поконкретней? — подсказала Дженифер.

Кэт заметила, что все смотрели на бедняжку Жюли. Сегодня ей выпало проверять для них воду: узнать, кружат ли в ней акулы, или у Дженифер настроение пираньи. В таких случаях от жертвы оставался один скелет еще до того, как она успевала сообразить, что же ляпнула.

Жюли медленно подняла голову, стараясь придумать что-нибудь восторженное, но уклончивое.

— Гммм, эта грязная квартира описана великолепно. Очень убедительно изображен весь бардак совместной жизни, — выдавила она, к негодованию Кэт. — А как изобретательны герои, придумывая способы убить друг друга! Этот роман можно рекламировать с разных точек зрения. — В голосе Жюли послышалось больше воодушевления. — И, конечно, просто фан-тас-тика работать с кем-нибудь знаменитым.

— Да, хорошо, — сказала Дженифер. — Синтия? Кажется, вы хотите поделиться какими-то соображениями.

— Честно говоря, я сильно беспокоюсь за авторов подобных книг, — промолвила Синтия. — И за то, что они могут написать.

Кэт подняла взгляд от своих записей.

— Неужто? — изумилась Элейн еще до того, как Дженифер обратила удивленный изгиб своих бровей в краткое суждение.

— Да, — подтвердила Синтия. — Потому что автор, по-видимому, прочитал, или прочитала, все доступные детективы и слепил из них новый, не внеся ничего своего.

Кэт поставила в блокноте три вопросительных знака и один восклицательный. Оглядевшись, она заметила, что Изабель нарисовала то же самое.

— Да, это интерпретация влияний, — вмешалась Дженнифер. — Очень в духе нашего времени.

— Но если вы собираетесь продавать книгу через супермаркеты, мне кажется, этот роман может иметь огромный успех, — высокомерно признала Синтия.

— Я полагаю, именно там и надо продавать этот роман. — В зал вошел Крис, управляющий расчетным отделом. Под мышкой он нес стопку саг. Кэт узнала новые экземпляры, исчезнувшие на прошлой неделе с ее полки. — Если вас интересует мое мнение, только отсталые могут считать иначе.

Ручка Кэт замерла над блокнотом. Невинным взглядом она посмотрела на Элейн. Та яростно затрясла головой.

— Я просто в восхищении от книги. — Крис уселся и отправил в рот бутерброд с креветками. Поднос с бутербродами стоял перед Синтией, и она пожирала его голодными глазами, вежливо ожидая приглашения угощаться. — В ней есть динамика, есть кровавые сценки, есть черный юмор, есть пышнотелая откровенная мерзавка, есть потенциал для телевидения. В целом очень сексуальная книга. Гораздо лучше привычной тупой чуши из коротких предложений без глаголов. Вряд ли за целый год у нас появится что-то лучше.

— Давайте обратимся к цифрам, — предложила Дженифер, и лицо ее озарилось.

Крис повертел в руках калькулятор.

— Я бы рассчитывал на две сотни.

Кэт сглотнула подступивший к горлу комок. Сердце бешено колотилось, как в романах Роуз Энн Бартон.

— Может, больше — если с хорошей обложкой и возможностью появления продолжений. Раскрутить, провести приличную кампанию по продвижению на рынке…

— Да, а где Диана?

Дженифер только сейчас увидела, что вместо Дианы пришла ее помощница Фидельма. Кэт заметила, что вопрос не был обращен непосредственно к Фидельме, которая минутку выжидала, надеясь, что кто-нибудь догадается без напоминания. Потом робко пробормотала:

— В Оксфорде, Дженифер. — Она встретилась глазами с драконовским взглядом, направленным на нее, и выдавила: — Проверяет, получены ли права на размещение рекламы на крупных станциях.

Дженифер моргнула.

— Точно. Хорошо.

По ней было видно, что мысленно она уже уходит с работы и видит перед собой кушетку в кабинете ароматерапии.

— А что ты думаешь, Изабель? — спросила Элейн в отчаянной попытке как-нибудь проявить себя на этом собрании до того, как Дженифер поставит заключительную точку. — Как представительница группы потенциальных покупателей?

Кэт почувствовала, как напряглась сидящая рядом Изабель. Она взглянула на подругу. Та явно волновалась.

Элейн ободряюще кивнула ей.

— Гм, по правде говоря, Элейн, мне показалось, что книга… гм… довольно страшная.

Кэт резким рывком повернула голову и яростно посмотрела на Изабель, забыв на мгновение, что «Ловушка вины» и задумывалась как страшная книга.

— Я хочу сказать, что если это пародия, то она очень умна, но если это серьезно, то это… страшно. — Изабель пожала плечами. — Простите, но…

— Хорошо, еще одно мнение, — живо отозвалась Дженифер. — Джо. Ты тоже попадаешь в эту возрастную категорию. Что ты думаешь?

— Я в восторге, — немедленно ответила Джо. — По-моему, в романе есть сила, остроумие, смелость, потрясающий стиль. И в нем действительно рассказывается о выживании молодежи в урбанистических джунглях современного Лондона. Это крупный новый талант, и Крис прав: мы о-бя-за-тельно должны купить рукопись, кто бы ни был ее автор. — Она белоснежно улыбнулась Дженифер. — И сколько бы это ни стоило.

Кэт вытянула шею и разглядела, что Джо написала себе шпаргалку на первой странице рукописи. Вот негодяйка.

— Крис? Эван? Пройдемте со мной, пожалуйста.

Дженифер резко встала и поманила их за собой.

Элейн с деловым видом принялась собирать свои ручки и бумаги, но от этого задержалась в зале заседаний, не успев выйти вместе со всеми важными персонами.

— Как ты могла сказать такое? — зашипела Кэт на Изабель.

— Дай передохнуть, — зашипела та в ответ. — Она же кошмарная, и все знают это. Я заботилась о своей профессиональной репутации! Кроме того, если кто-то ругает книжку, Дженифер еще вероятнее решится ее купить. Помнишь, как нам обеим не понравился роман Эммы Болл?

— Да, только смотри, чтоб она не отправила тебя на роликах отвозить письмо с предложением в Сохо.

— Что ты такое говоришь?

— Камерон в двенадцатой главе вытаскивает шарики из роликов Ариэль и кладет их в ее жидкость для полоскания рта. Или ты не дочитала до этого места?

— Это и не нужно.

Изабель замолчала, потому что вернулась Дженифер со своей черной кожаной папкой.

— Хорошо. Я сделала кое-какие расчеты. Элейн, мы решили, что вы должны предложить за эту рукопись и еще за одну книгу пятьсот тысяч. Как за роман Эммы Болл. Я не хочу, чтоб «Ловушка вины» участвовала в аукционе.

Никто не проронил ни слова.

— И почему же такое молчание? — Дженифер обвела взглядом стол.

Все смотрели на рукописи перед собой.

Наконец Эндрю, начальник производственного отдела, сказал:

— Дженифер, мы все не понимаем одного: эта книга — юмористическая?

Дженифер подняла бровь.

— Не надо никому навязывать свое мнение, Эндрю. По-моему, у каждого отдельного читателя складывается свое, и это важнее всего. Я думаю, в этом романе мужчины смогут найти все, что им интересно.

— Или женщины, — добавила Синтия, покосившись на Элейн.

— И женщины, — подтвердила Дженифер.

— Хорошо, — дрожащим голосом произнесла Элейн. — Пойду, подготовлю предложение.


Кэт бросилась в кухню. Она хотела сделать себе двойной эспрессо, чтоб успокоиться. Ее руки дрожали так сильно, что она рассыпала кофе на кофеварку и на пол. Лихорадочно Кэт принялась искать совок и веник. Вошла Изабель с пустым стаканом для воды. Взглянув на Кэт, она со стуком поставила его на стол и подбоченилась.

— Что, черт побери, ты здесь делаешь? Почему ты не подслушиваешь разговор Элейн по телефону?

Кэт заметала кофе на совок и старалась глубоко дышать носом.

— Не могу ни о чем думать. Сперва надо выпить кофе. Я знаю, что это звучит как предупреждение Минздрава о вреде наркотиков. Но уж если ты не куришь, то есть предел твоему терпению.

— А не пробовала ли ты нюхать пыль с холодильника? Можно сгребать в кучки электронным пропуском.

— Это не помогает.

Изабель наполнила стакан водой и отобрала у Кэт ложку.

— Я сделаю тебе кофе, если ты пойдешь и выяснишь, что происходит с Элейн.

— Хорошо. — Кэт выпрямилась и пошла к двери. Но не успела сделать и трех шагов, как обернулась с выражением смятения на лице: — Может, позвонить Данту и все рассказать? Вдруг Кресс позвонит домой?

— Нет. — Изабель покрутила пальцем у виска. — Считается, что он ничего не знает, верно? Иди, иди, иди! Мы теряем драгоценные секунды!

— Да, ты права. — Кэт повернулась, но тут же снова посмотрела на Изабель. — Как поведет себя Фил, когда узнает, что Кресс лежит в гипсе? — настойчиво прошептала она. — Он поймет, что дело нечисто. Черт, черт, черт! — Кэт не успела прикрыть рот.

— Ты самая безнадежная лгунья, какую я встречала, — тихо сказала Изабель, поворачивая кран с кипятком.

— Неправда!

— Нет, я хочу сказать, что ты безнадежно не умеешь лгать, — шикнула Изабель. — Что плохого в том, что она попросила кого-то переписать свои черновики? Она может лежать в больнице где-нибудь в Англии. Только где-нибудь подальше, — поспешно добавила она. — Дартмур или Камбрия — где-нибудь там. Куда он не поедет навестить ее с гроздью винограда. Попросить кого-то доработать рукопись — это признак преданности делу. Совершенно вероятная ситуация. Кресс получит вашу рукопись после предложения Элейн. Пока она ее не получила, она не будет знать, что этот вариант отличается от ее замысла. А пока она этого не узнает и не позвонит Филу, чтоб устроить скандал, он тоже не будет знать, что у него и у Элейн очутилась вовсе не авторская версия Кресс. А если есть возможность положить в карман полмиллиона, Кресс вряд ли будет звонить и протестовать.

— Думаю, да, — признала Кэт.

— Господи Иисусе, неужели я вечно должна думать за тебя? — воскликнула Изабель. — Теперь беги в кабинет Элейн с какими-нибудь бумагами и держи ушки на макушке!


Кэт медленно шла по коридору обратно к рабочему месту. За несколько метров она услышала, что звонит ее телефон. Она бросилась отвечать — вдруг это Дант?

— Алло?

— Э, здравствуйте, это Кэт Крэг?

Кэт опустилась в кресло.

— Да, это я. Это ты, Гарри?

— Ты узнала мой голос!

Он был искренне доволен.

— Знаешь, это профессиональный навык. — Кэт взяла в руки телефон и заглянула в открытую дверь кабинета Элейн. Там было пусто. — Большинство писателей звонят и говорят: «Привет! Это я!», а тебе нужно создать иллюзию, что ты весь день сидел и ждал их звонка. Часть служебных обязанностей.

Гарри засмеялся, отчего у Кэт по корням волос пробежала дрожь удовольствия. Он почти всегда смеялся ее шуткам. Последнее время ей хотелось все время говорить остротами, чтоб услышать его сочный мальчишеский хохот. Простые задачи вроде приготовления тостов теперь требовали умственных усилий, чтобы непрерывно произносить юмористические монологи. Всю неделю Кэт сидела в своей комнате за книгой Кресс, и это показалось ей долгой разлукой.

— Понимаю, что ты, наверно, валишься с ног, но, может быть, ты согласишься пойти поесть гамбургеров? Мне удалось продать машину. Хотелось бы отметить.

Кэт вздохнула. Наверно, впервые в жизни долгий задушевный разговор с Гарри был не к месту.

За ее спиной в кабинет вошла Элейн с подушкой для шиацу. Во время стресса она нагревала ее в микроволновой печи и прикладывала к шее.

Кэт повернулась в кресле и окликнула ее.

— Я не вовремя? — Голос Гарри звучал холоднее.

— Гм, нет, мне бы хотелось…

Кэт не отрывала глаз от Элейн. Начальница села за свой стол и начала делать серию глубоких вдохов. Подушка лежала на ее плечах, подобно дряблой змее. Элейн медленно разминала пальцы.

— Если это трудно, забудем. Я просто подумал…

Кэт постаралась сконцентрироваться на мысли, что ее приглашает на ужин (очень неформальный) мужчина, по которому она сходит с ума. Одержимость дошла до того, что она отнесла его список покупок на анализ известному графологу, книгу которого недавно приобрел отдел популярной литературы.

— Прости, все немного… — Голос ее зазвучал выше на целую октаву. Кэт откашлялась и начала снова: — Это было бы здорово, Гарри. Мне бы очень хотелось съесть с тобой по гамбургеру. Ты продал машину — класс! Встретимся в баре, да?

Бар, наверно, весь ближайший час будет наполнен поздравительными восклицаниями. А через час она сама, возможно, станет довольно состоятельной девушкой. В конце концов, что может случиться сегодня вечером? Кресс ведь в гипсе.

— Хорошо. В половине седьмого?

— Прекрасно, да.

Интересно, будут ли они с Дантом отмечать свой успех?

— Кэт? Ты где?

Кэт смотрела в открытую дверь кабинета на Элейн.

— Да. Гарри, я позвоню тебе… гм, попозже. — Элейн подняла на нее глаза и поманила к себе. — Попозже, пока!

Кэт бросила трубку, в два прыжка добралась до стола Элейн и уселась на стул.

— Элейн? — бодро позвала она.

Элейн закрыла глаза и сжала виски пальцами.

— Я хочу, чтобы ты записала наш разговор с Филом — все наши слова, — сказала она. — Опыт общения с ним подсказывает, что нужно иметь какого-нибудь свидетеля. — Ее глаза резко открылись. — Нет, он, конечно, вполне надежный и достойный доверия агент.

— О, конечно, конечно, — пробормотала Кэт.

— Но он агент по определению.

— Точно.

Кэт раскрыла блокнот и приготовила ручку. Она несколько раз осторожно вздохнула, но кровь бежала по жилам по-прежнему с бешеной скоростью.

— Хорошо, — сказала Элейн самой себе. Сильно надавливая на кнопки, она набрала номер и включила громкую связь.

Кэт охватило острое ощущение дежавю.

Телефон прозвонил четыре раза. Затем раздался мужской голос, и обе подскочили.

— Фил, — сказала Элейн.

— Элейн! — воскликнул Фил. — Р. А. Харпер?

— Да!

— Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно! А вы?

— Замечательно!

«Хорошо, мы уже установили, кто звонит, переходим к делу, пожалуйста», — думала Кэт, нервно чертя в блокноте круги.

— Хорошо, Элейн, давайте не будем ходить вокруг да около. — У Фила Хилла был низкий подловатый голос, каким обычно озвучивают рекламу растворимого кофе. — Я в свое время работал с несколькими первосортными авторами, но Р. А. Харпер затыкает их всех за пояс. Первоначальный вариант показался мне значительной вещью, и окончательная версия — настоящее событие!

Кэт начертила пять отметок, обозначающих клише, и покрутила ручку, ожидая нового. Замечания Фила показались ей ироничными.

— Да, я абсолютно согласна с вами, Фил, — ответила Элейн. — Мы невероятно счастливы, что удалось перехватить эту рукопись раньше других издательств.

Кэт изобразила еще один значок клише. Скоро для них места не хватит.

— Перейдем к делу. Можете ли вы назвать мне какие-нибудь цифры, Элейн? Не хочу показаться невежливым, но я ожидаю очень большого успеха, и у меня есть еще несколько знакомых, которым не терпится взглянуть на эту рукопись. В их числе и представители киностудий.

При этих словах Кэт резко подняла голову и записала: «Права на киносъемку!» Заседание было забавным, но это уже казалось нереальным, и, честно говоря, дело выходило из-под контроля. Элейн заметила ее интерес и покровительственно улыбнулась.

— У нас только что закончилось заседание, посвященное обсуждению этого проекта. Фил, я никогда не слышала такого единодушного одобрения за все время работы здесь.

Элейн пригнулась к столу.

Кэт начертила еще один знак клише и отметила вдобавок наглость лжи.

— Мы хотели бы предложить пятьсот тысяч фунтов за «Ловушку вины» и еще один подобный роман. Права на распространение — в пределах Британского содружества, включая Канаду. Обычные проценты, если будет фильм, если книга попадает в список бестселлеров «Санди таймс» или получит положительные отзывы в «Лэйт ревю» и так далее, и все стандартные дополнительные права и скидки. Всё, как мы предлагали Эмме Болл.

Кэт и Элейн затаили дыхание. Фил молчал на другом конце линии.

«Боже мой, — подумала Кэт. До нее впервые дошла суть происходящего. — Это значит пятьдесят тысяч мне!»

— Ладно, — согласился Фил, будто Элейн просто предложила забрать его вещи из химчистки. — Ладно. Позвольте мне обсудить это с автором, Элейн.

— Ах, таинственный автор! — воскликнула Элейн, словно химчистка находилась по пути к ее дому и ей все равно нужно было забрать и свою одежду. — Надеюсь, вы обратили внимание, Фил, что я делаю предложение вслепую. Мои карты на столе. Не можете ли вы сказать, по крайней мере, Р. А. Харпер — это мужчина или женщина?

Кэт очень хотелось выпалить: «И мужчина, и женщина».

Фил разразился низким приятным смехом.

— Элейн, я могу сказать вам только, что Р. А. Харпер — потрясающий, потрясающий талант со связями, которых вы и представить не можете, и потрясающим, потрясающим потенциалом для всех глянцевых журналов. Через год эти пятьсот тысяч покажутся вам каплей в море, поверьте мне.

— Он сейчас в Лондоне?

— Да, именно.

«Ну, вроде того», — про себя прокомментировала Кэт.

— Мы все здесь умираем от любопытства, — льстиво пролепетала Элейн, стараясь пококетничать, — Р. А. — это Камерон или Ариэль?

О, пожалуйста.

Фил лишь многозначительно рассмеялся и проигнорировал попытку.

— Элейн, милая, я перезвоню вам, как только смогу. Я знаю, что вы сидите как на иголках. Обещаю, что не заставлю вас мучиться неизвестностью дольше, чем позволяет гуманность.

Элейн нацарапала на листочке: «Напыщенный болван» — и положила на блокнот Кэт, закусив зубами верхнюю губу.

— Ладно, хорошо, — сказала она. — Но не могу гарантировать, что предложение будет сохранять свою силу долгое время.

«Ооо, крепкий орешек», — подумала Кэт.

— Конечно, я понимаю. Передавайте привет Джени.

Джени?? Это он Дженифер Спенсер имеет в виду?

— До скорого! — проворковала Элейн.

— До скорого, Элейн!

Оба поспешили положить трубки. Элейн просто бросила свою и опередила Фила на долю секунды.

Задержав руку на телефоне, она взглянула на Кэт.

— Что ж, кажется, не так плохо, — сказала она. — После звонков Филу Хиллу мне всегда хочется пойти вымыть руки.

Кэт промычала нечто нечленораздельное и прикинула, не слишком ли взвинчена начальница.

Элейн протянула руку к записям Кэт, но та быстро прижала их к груди.

— Ах, они очень небрежно написаны, Элейн, я пойду напечатаю их для вас.

Кэт поспешила улыбнуться.

— Хорошо, — согласилась Элейн. — Напечатай, а потом сходи в аптеку. Я составлю тебе список.


— Агент сейчас позвонит ей и сообщит о предложении. До вечера она должна будет решить.

Кэт бросила взгляд через плечо — не возвращается ли вдруг Фидельма. В отделе маркетинга было достаточно пусто, и она могла звонить без посторонних слушателей.

— У тебя есть какой-нибудь документ относительно десяти процентов? — спросил Дант.

Кэт снова услышала щелчок зажигалки. Такое впечатление, что он курил две сигареты сразу.

— Нет, но она ведь знает, что я могу кое-что рассказать?

Хотя в глубине души Кэт сомневалась, что этот факт может сдержать разбушевавшуюся Кресс.

— Скорее всего, агент согласится принять предложение и без решения Кресс. Он наверняка изучил ее достаточно хорошо и должен знать, что она способна испортить любую ситуацию — просто по привычке.

— Он по закону обязан сообщить ей. Я надеюсь, что он не станет распространяться, как изумительна новая трактовка персонажей. Пока «Федэкс» не доставил ее рукопись, нам нечего бояться.

— Ты не шутишь насчет денег?

— Не-а.

— Черт.

За перегородкой показалась светлая голова Фидельмы.

— Дант, слушай, мне надо идти. Я позвоню тебе, как только Фил Хилл сообщит ответ Кресс.

— Что ты делаешь в кабинете Дианы?

Фидельма стояла прямо за ее спиной. Кэт с виноватым видом отвернулась от телефона.

— Элейн сказала, что Диана набросала маркетинговый план для предложения Р. А. Харпера. Я пришла за ним.

Пришлось опять солгать. С момента окончания университета ее импровизированному вранью не было конца.

— Но я положила его Элейн на стол перед заседанием!

Глаза Фидельмы сузились.

— Ах! Виновата! — беспечно воскликнула Кэт. — Пойду, скажу ей об этом.

Она вышла из кабинета, не забыв, по просьбе Изабель, бросить взгляд на расчеты продаж для нового детектива Синтии, который должен выйти ко Дню матери.


К четырем часам четыре двойных эспрессо оказали свое благословенное воздействие, и Кэт обрела гармонию с окружающим миром. Она разобрала завал читательских писем, грозивших переполнить ящик, зарегистрировала все счета внештатных редакторов и вычитывала довольно хороший исторический роман.

Все представлялось Кэт почти в розовых тонах. Дела были неплохи. Она получит денег больше, чем заработала бы здесь за три с половиной года. До Кресс рукопись дойдет в назначенный момент. Есть и десерт — Гарри пригласил ее пообедать. Кэт даже позвонила в «Федерал Экспресс», проверила время доставки посылки и получила подтверждение, что она не дойдет до больницы Святого Сердца раньше завтрашнего полудня.

Кэт поставила многоточие в конце романа и с чувством выполненного долга отправила его по электронной почте Саре.

Потом подняла трубку и быстро набрала внутренний номер Изабель.

— Хочешь прогуляться до кондитерской лавочки, съесть по шоколадке?

— Еще пять минут, — ответила Изабель. — Я пытаюсь придумать рекламные лозунги для Дилис Ричардс и ее сборника рассказов о парикмахерских.

— Ладно.

По привычке Кэт бросила взгляд на табло международного времени в углу экрана. В Чикаго четверть десятого. Джайлс, вероятно, уже с час на работе.

Чтоб отвлечься от угрызений совести, если не приступов раскаяния, которые вызвала в ней эта мысль, Кэт откинулась на спинку стула и посмотрела в кабинет Элейн.

Та яростно стучала по клавишам, сочиняя очень сложное письмо о принятии проекта, которое нужно сегодня послать по факсу Филу.

— Элейн, хотите шоколадку? Я иду на почту, — окликнула ее Кэт.

Элейн замерла, не отрывая глаз от монитора, сжала губы, затем сказала:

— Да, купи мне, пожалуйста, четыре батончика «Кит-кат».

— Четыре?

Вопрос прозвучал недоверчиво и не слишком вежливо. Кэт не могла представить себе, чтоб Элейн вообще ела шоколад. Что уж говорить о четырех «Кит-кат» зараз.

Элейн вспыхнула.

— Нервы.

«Да, — подумала Кэт, — чего только не узнаешь о людях в такие дни».

Она уже сунула одну руку в рукав, когда зазвонил телефон на столе Элейн. Обе замерли.

Редактор заставила себя выждать четыре звонка, а затем изобразила безразличие Дженифер:

— А, привет, Фил!

Кэт уже засунула другую руку в рукав и надела пальто. Ее ждали молочные шоколадки!

— О… О…

Что-то в тоне Элейн заставило Кэт снять пальто. Безмолвно она устремилась к двери в кабинет и прильнула к косяку, приоткрыв рот.

— Понимаю, — сухо сказала Элейн. — Как вы говорите, автор имеет право на размышления. Если есть о чем размышлять. Но я вам говорила: я не думаю, что такое предложение будет действительно в течение долгого времени.

О боже!

Мочевой пузырь Кэт заныл. Словно при вспышке молнии, она вдруг увидела, как опасно накренился их план. Если Кресс будет изображать из себя примадонну и заставит всех ждать до завтра, она получит вариант Данта и придет в неистовство. Может, даже потребует забрать рукопись из издательства. Посмотрим с другой стороны. Старания Элейн говорить сухим тоном не испугают и выпускника начальной школы. Но Дженифер действительно может отказаться платить такие деньги. Фил, вероятно, уже сейчас разыскивает издателей, которые предложили бы больше. Но нет никакой гарантии, что кто-то захочет купить рукопись так же сильно, как Элейн. Кэт не знала, как это называется на правильном литературном языке, но все просто пытались заполучить побольше денег.

И самое главное: Дженифер и Элейн неизбежно узнают, что она замешана в этом деле, и непременно уволят ее. Несомненно.

Кэт снова натянула пальто, побежала к Изабель и шепотом позвала ее.

Изабель оторвала глаза от таблицы на экране.

— Зачем такая секретность? Все знают, куда ты идешь. Можешь выйти из класса еще до окончания занятий.

— Изабель, ты должна мне помочь. — Кэт перетряхивала сумочку в поисках кошелька. — У тебя мобильный телефон с собой?

— Да, — ответила Изабель, ничего не понимая.

Она взяла свою сумочку и вручила телефон Кэт.

— Фантастика! — воскликнула Кэт.

Она открыла кошелек и с надеждой заглянула в отделение для банкнот. Но там лежали только чеки из банкомата. Кэт открыла отделение для монет и высыпала его содержимое на стол перед Изабель. Монетки по десять и по два пенса покатились в разные стороны.

— Мне нужно сделать очень дорогой звонок с твоего мобильного, — объяснила она. — Надеюсь, этого хватит.

— Не беспокойся. «За все платит Уилл» — таков мой девиз, — ответила Изабель, когда Кэт уже развернулась. — Кэт, погоди!

Кэт повернулась назад.

Изабель взяла из груды монет двадцать пенсов.

— Купи мне, пожалуйста, сливочную помадку и пять жевательных конфеток по пенни штука.

Загрузка...