Глава 16

— На западном склоне, — указал рукой рейн Лиасс. — Вы ведь были уже на соколиной полке? Вот от неё дальше и левее, там одна тропа всего, не заблудитесь.

— И в каком состоянии охотничий домик? — уточнил Эридан. Я усадила Лиззи на санки перед Раилем и, наконец, выпрямилась.

— А кто его знает, я там давно не был. Там раньше жил егерь, который следил за сходом снега, чтобы не было лавин, но он по осени сломал ногу и в этом году сидит дома. Так что мы туда не суёмся.

— Крутой склон? — напряжённо уточнила я. Таких деталей мы не знали про окружавшие нас горы.

— Не слишком, но после обильных снегопадов бывает сходит иногда. Обычно спуск заканчивается выше тропы, но может и саму тропу присыпать.

— Это точно не опасно? — спросила я. — Ведь если мы собираемся водить туда людей, мы должны быть абсолютно уверены, что ничего не случится.

Рейн Лиасс потёр затылок, отчего его шапка съехала набекрень. Оглянулся на вершину горы.

— Снегопад закончился пять дней назад. Если там что и могло сойти, то уже давно сошло. К тому же, вы ведь только осмотреться хотите?

— Не волнуйтесь, Шейла, — сказал Эридан. Его лицо оставалось непроницаемым, а голос — совершенно ровным. — Держитесь меня, и в случае необходимости я использую свою силу.

Это меня убедило, но не успокоило. Всю дорогу я опасливо посматривала наверх, куда тянулся горный склон, и вздрагивала от каждой вспорхнувшей птицы и упавшего с ветви сугроба.

Подниматься наверх было довольно тяжело. Впереди шёл Эридан и тянул за собой санки, и я старалась не отставать от его широкого шага. И хотя моё дыхание быстро сбилось, юбка окоченела, и снег начал проникать в сапоги, несмотря на широкие снегоступы, я всё равно была рада прогулке. Вымотаться на уровне тела, чтобы точно не болела душа. Чтобы душа окоченела хотя бы не время.

Спустя некоторое время я и в самом деле забыла думать о своей печали. Вокруг стояла настоящая, волшебная зима. Деревья были покрыты толстым слоем снега и издалека казались совершенно белыми. В какой-то момент мы оказались в таком месте, откуда открывался вид на Такли и на особняк Дональда Рэя. Из труб тянулись витиеватые полоски дыма, из которых словно складывались слова, а на улицах виднелись немногие прохожие да пара саней, запряжённые лошадьми.

У нас ушёл почти час на то, чтобы подняться на соколиную полку, откуда мы повернули на тропу, о которой говорил Лиасс. Действительно, перепутать было трудно. Я и раньше посматривала на эту тропу, но без провожатого или рекомендаций идти по незнакомому пути мы не рискнули.

Дети сидели на удивление спокойно. С помощью доктора Керрилона нам удалось остановить лихорадку Раиля, и ему стало намного лучше. Он много ел, крепко спал, а днём с нескрываемым любопытством изучал всё, что происходило вокруг. Так и сейчас. Лиззи болтала что-то про принцев и принцесс, а Раиль с приоткрытым ртом рассматривал волшебный в ту пору лес.

— Кажется, мы на месте, — произнёс дракон, указывая чуть выше по склону, где среди деревьев действительно виднелся засыпанный снегом деревянный домик. Он стоял в месте, где гора резко становилась круче, и опасения Лиасса насчёт возможного схода снега вовсе не выглядели напрасными.

— Думаю, нам не стоит рассматривать это направление до тех пор, пока не растает снег, — сказала я, поравнявшись с ним. — Если есть хоть малейший риск…

— Мы просто зайдём, осмотримся и пойдём обратно, — заверил меня дракон, а потом обернулся к детям: — Хотите посмотреть волшебный домик?

— Да-а! — разом откликнулись те, подняв все четыре руки.

Я вздохнула и пошла дальше по извилистой тропе, стараясь держаться внутреннего края, потому что с внешнего она заканчивалась крутым обрывом. И радовалась, что, по крайней мере, малыши сидят на санках, а не бегают вокруг.

Добравшись до охотничьего домика, мы попытались заглянуть в окна, которые ушли под снег, несмотря на то, что дом стоял на возвышенности, а потом потратили ещё некоторое время на то, чтобы освободить от сугроба дверь. Дракон не стал использовать свою силу на случай экстренной ситуации, поэтому снег разгребали все вчетвером, кто как мог. И только когда дверь начала поддаваться, заметили, что под крышей лежит на перекладинах большая деревянная лопата — как раз на такой случай.

Внутрь мы вошли все в снегу и изрядно уставшие.

— Здесь тепло, — с удивлением заметила я, когда мы оказались внутри, и дракон зажёг несколько свечей, освещая довольно просторный и уютный дом. — Будто совсем недавно топили печь.

— Может, это из-за снега? — предположил дракон и, сняв своё чёрное пальто, повесил его на вешалку у двери. — Снег хорошо сохраняет тепло.

— Если бы что-то его внутри производило. Но дом должен был остыть за зиму.

— Его точно никто не отапливал. Дверь, действительно, будто всю зиму не открывали.

— Мама, у меня ручки замёрзли, — хныкая, прокартавила Лиззи. Я подошла к ней, сняла мокрые рукавички и подышала на красные ладошки.

— Может, подтопим немного, обогреемся? — предложила я.

Не говоря ни слова, джейд Ассандр подошёл к печи и, присев на корточки, пошерудил в ней кочергой. После чего наполнил свежими дровами, которые большой связкой лежали у стены, и зажёг огненным дыханием. Раиль, подумав, выдохнул небольшую струйку играющего пламени.

— Раиль, — строго сказала я. — О чём мы с тобой говорили? Никаких игр с огнём в доме! Да и вообще нигде нельзя играть с огнём. А что если случится пожар?

— Как же ему учиться управлять своей силой, если не играть с ней? — Эридан подошёл к Раилю и помог ему снять покрытую снегом шубку. А потом доверительно добавил: — Пока я рядом, можно играть. Но осторожно! Хочешь подуть в печку?

Раиль обрадовался и побежал к печке. Я сначала напряглась, опасаясь, что он может обжечься, но обошлось, и мне осталось только покачать головой.

— Мама, мама, — подёргала меня за юбку Лиззи. — Я кушать хочу.

— Через пять минут всё будет, — пообещала я. — Подожди немного.

Достав из небольшого заплечного мешка, который у нас был с собой, хлеб, сыр, кусочки наполовину отваренных овощей и вяленое мясо, я быстро накрыла на стол. Дорога была не настолько далёкой, чтобы обязательно останавливаться на обед, но в горах могло случиться всякое, да и детский аппетит просыпается в самые неожиданные моменты. Поэтому мы брали с собой небольшой запас провизии, а воду можно было получить, подтопив немного снега.

В домике было чисто. Нашлись даже сборы трав, один из которых мы заварили в качестве чая и скоро сидели, покачиваясь в креслах-качалках и попивая отвар горных трав, пока дети с удовольствием уплетали хлеб и кусочки вяленого мяса.

— Кажется, вас можно поздравить, рейна Брук, — произнёс Эридан. — Ваш проект должен быть запущен в срок и обещает быть удачным вложением средств.

— С этим скорее можно поздравить вас, джейд Ассандр, — ответила я. — Я ведь всего лишь выполняю свою работу.

— В таком случае меня можно поздравить с тем, что в компании оказался такой ответственный сотрудник.

Я спрятала улыбку в чашке, как вдруг земля под нами сотряслась, и я пролила четверть чашки себе на грудь. И даже не обратила внимание на то, что в кружке был кипяток, потому что первым делом обернулась на детей, которые сидели на скамье и от такого подземного толчка могли упасть. Оба выглядели встревоженными. Лиззи, выждав пару секунд заплакала, а когда земля снова сотряслась, буквально зарыдала в голос.

— Тише, тише, всё нормально, — я подошла к ним и обняла обоих. — Всего лишь небольшое землетрясение, ничего страшного не случится. Пойдёмте в кресло?

Лиззи залезла мне на руки прямо со скамьи, а Раиль деловито слез и побежал к Эридану, который усадил его себе на колени. Я с Лиззи села обратно в кресло, прихватив с собой мешочек вяленого мяса и начала покачиваться, успокаивая малышку.

— Нам стоит переждать, пока толчки не прекратятся, — сказал Эридан, задумчиво глядя в окно, за которым был виден только снег. — Иначе может быть опасно.

— Я как чувствовала, что не стоит сюда идти.

— Мы в доме, здесь безопасно, — твёрдо ответил дракон. — У нас есть запас еды и дров. Ничего не случится.

Но моё сердце всё равно было не на месте.

Скоро дети начали клевать носом. В доме был закуток, который выполнял функцию спальни, прямо как в рабочем домике поместья Рэя. С одной стороны была стена печи, которая успела хорошо прогреться, с другой стороны — внешняя стена, завешенная плотным, тяжёлым куском ткани, который помогал отделять холод стены от тепла воздуха внутри дома. Там расположились две кровати, каждая из которых имела два яруса. Я набрала в грелку горячую воду, обернула её полотенцем и положила под одеяло одной из кроватей, в которой устроила малышей головами в разные стороны. Они быстро пригрелись и уснули, несмотря на то, что земля продолжала время от времени содрогаться.

Зашторив “спаленку”, я вернулась в общую часть дома и застала дракона за попыткой открыть дверь. Он старался делать это бесшумно, но у него не получалось её даже чуть приоткрыть.

— В чём дело? — спросила я, забеспокоившись.

— Похоже, от тряски нас накрыло снежной шапкой, — ответил он, хмурясь. Дверь завалило с той стороны.

— Мы заперты? — выдохнула я и устало опустилась в кресло. Прикрыла глаза ладонью. Потом, словно успокаивая саму себя, проговорила: — У нас есть кров, какая-то пища, дрова, и дым свободно выходит через трубу. Скорее всего за нами придут к вечеру, когда обнаружат пропажу, и откопают. Жаль только, воды совсем мало. Надо было сразу натопить про запас.

Дракон не ответил, хотя я и так знала, что он мог ответить. Никто не мог предположить, что не столь частые в этих местах землетрясения застанут нас именно здесь. Лиасс упоминал про сход снега после обильных метелей, но даже не вспомнил про возможность землетрясений.

— Поищем ещё какой-нибудь выход, — сказал дракон, осматриваясь. — Я мог бы растопить снег снаружи, но мне нужен к нему прямой доступ, иначе может случиться пожар. Если есть какой-нибудь чёрный выход, заваленный не так сильно, то может удастся выйти через него.

— А если всю тропу завалило? Мы попросту заблудимся, а вы не сможете растопить так много.

Дракону это замечание явно не понравилось. Он что-то рыкнул себе под нос и пошёл вдоль стены, внимательно осматривая каждое из немногих окон в доме.

Окон было не только не много, они были ещё и довольно маленькими, кроме того, из которого открывался вид на долину у подножия горы. Там раскидываялся уже густонаселённый Горный Алабастр множеством домиков, которые создавали словно ступеньки, ведущие вниз. Не удивительно, что его жители долго вели войну с Шазамом за второй горный склон. Жители Шазама не стремились обустраивать труднодоступные места, но завоевать землю, принадлежащую драконам, никто так и не смог.

— Здесь что-то есть, — глухо раздался голос Эридана. Он старался говорить негромко, чтобы не разбудить детей, и я поспешно встала с кресла, чтобы посмотреть, что он нашёл.

С другой стороны от печи оказался люк, ведущий в подпол. Само по себе это не было ничем неожиданным, но внутри могло оказаться что-то полезное. Эридан осторожно опустил люк на пол, создал огонёк и запустил его вниз. Мы увидели добротные ступени, ведущие глубоко под пол дома.

— Напоминает подземелье Олли, — заметила я.

— Надеюсь, в нём не будет крыс, — отозвался дракон и начал спускаться. Я бросила беспокойный взгляд на штору, за которой спали дети, но любопытство пересилило во мне материнскую тревожность, и я начала аккуратно спускаться вслед за своим начальником.

Лестница оказалась достаточно длинной. Она шла вдоль скалы, которая пещерой устремлялась вниз, и упиралась ещё в одну дверь. Трудно было поверить, что такое скрывалось в простом охотничьем домике. Сердце заходилось от волнения, но дракон спокойно двигался вперёд, и даже огонёк, что освещал нам путь, ни разу не дрогнул.

— Что это? — тихо проговорила я, и мой голос разнёсся эхом. — Пещера?

— Похоже на то, — ответил дракон. — Но вряд ли мы обнаружим там что-то интересное.

— Думаете, дом на ней построили просто так?

— Это всего лишь дом егеря. Но, скажите, Шейла, вы не чувствуете, что стало теплее?

Он был прав. Печь не могла согревать дом настолько хорошо, что прогревалась даже эта пещера, которая уходила довольно глубоко. Но тепло, идущее снизу, объясняло, почему не промёрз сам дом.

Дверь в конце лестницы не была заперта. Приложив немного силы, Эридан смог открыть её, и мы попали в просторный грот. Внутри чувствовался сквозняк, который говорил о щелях, ведущих наружу, но главное нас ждало впереди.

Дальняя, нижняя часть грота была заполнена водой, от которой шло ощутимое тепло. Приблизившись, я опустилась на корточки и потрогала воду. Она была не обжигающей, но гораздо теплее, чем озеро в самые жаркие летние дни.

— Горячий источник, — констатировал дракон. — Никто не упоминал о нём.

— Может, егерь скрывал его наличие, чтобы не вызвать излишний интерес у своих соседей?

— Судя по всему, дом построен довольно давно. В таких маленьких поселениях слухи быстро расходятся.

— Если здесь есть горячий источник, то, возможно, найдутся и другие. А если сделать этот дом приютом для туристов, то это станет дополнительным стимулом приехать именно к нам.

— Думаю, придётся договариваться с егерем, — кивнул дракон. — Но, по крайней мере, теперь у нас точно есть вода. И если бы было больше провизии, мы смогли бы здесь прожить до тех пор, пока снег не растает.

Мы негромко рассмеялись. С этим смехом из меня, наконец, вышел страх и то напряжение, которое несколько дней преследовало меня. Наверное, в другой ситуации я бы позволила себе опуститься в воду и расслабиться, но присутствие дракона смущало меня. Даже если бы он ушёл, я бы всё равно продолжала помнить, что он где-то рядом.

Землю снова тряхнуло. В глубине это чувствовалось не так сильно, но вода пошла рябью, а с потолка упало несколько маленьких камешков.

— Пойдёмте отсюда, пока нас случайно не завалило, — предложила я, и дракон поддержал меня в этой идее. Так что спустя пару минут мы вернулись в дом. Дети мирно сопели и не замечали, что землетрясение прошло ещё не до конца.

Я разлила оставшийся чай, и мы с драконом сели каждый в своё кресло. Некоторое время царило молчание. Мне не было ведомо, о чём думал в тот момент Эридан, а мои мысли крутились вокруг того, что сказал доктор Керрилон за несколько дней до этого.

Рано или поздно придётся обратиться к родственникам ребёнка. И лучше рано, чем поздно.

— Джейд Ассандр, — обратилась я тихо. — Мне нужно с вами кое-что обсудить.

— Конечно, — отозвался он, мирно покачиваясь в кресле. Удивительно, как сильно он изменился за прошедшие дни. От строгого начальника, который в первые же минуты уволил несколько человек, не осталось ничего. Он всё ещё был строгим и немногословным, но теперь стало совершенно ясно, что то его поведение было скорее маской или необходимостью, чем его истинной личностью.

— Скажите, у вас есть дети?

— Возможно.

Конечно. Как иначе мог ответить дракон.

— Я имею в виду, дети, о которых вы знаете наверняка.

Он пожал плечами.

— Почему вы спрашиваете? С вашими детьми что-то не так?

— Только с одним. С Раилем. У него… чешуйная лихорадка. Вы знаете, что это такое? Так бывает иногда у полукровок, когда тело отторгает вторую ипостась, не принимает зачатки второго тела. В моменты, когда происходят скачки в развитии, это отторжение проявляется в серьёзной лихорадке, болезненных судорогах и симптомах отравления.

Дракон открыл глаза и чуть повернул ко мне голову.

— Раиль?

— Да, — сказала я почти беззвучно.

Дракон медленно вдохнул, выдохнул, но так ничего и не сказал. Тогда я продолжила.

— Для того, чтобы снизить проявления этого процесса, необходимо переливание крови. Крови близкого родственника-дракона. Лучше всего, чтобы это был родитель, но иногда подходит кровь дяди, тёти или, например, бабушки.

— Вы хотите, чтобы я поговорил с отцом ваших детей?

— Можно и так сказать, — я повернулась к окну, за которым всё равно ничего не было видно, и потупила взгляд.

— Его нужно найти? Он воспользовался вами и исчез в неизвестном направлении?

— На самом деле… — я не знала, как подойти к главному, и неловко продолжила: — На самом деле, мы с ним встретились по программе “случайного ребёнка”.

Вот теперь дракон посмотрел на меня. Пронзительный, внимательный взгляд. Я невольно провела ладонью по плечу, словно мне вдруг стало холодно.

— Вы незамужем и никогда не были. Как такое могло произойти?

У меня будто онемели губы.

— Я подделала документы. Мне помог Лоренцо. Мы вписали его имя в поддельное свидетельство о браке, и он сопровождал меня, оставил свою подпись.

— Зачем вам это было нужно? — дракон развернул кресло в мою сторону и подался вперёд. Его брови напряжённо сошлись к переносице.

— Я болела белой морской болезнью, для русалок это просто простуда, а человеческой женщине грозит бесплодием в восьмидесяти процентах случаев. Мне нужно было родить до того, как это заболевание полностью лишило бы меня возможности выносить ребёнка. Не было времени искать мужа, с которым я была бы готова заводить общих детей.

Он шумно вдохнул, покачал головой и откинулся к спинке кресла.

— И дракон, которого вы встретили в тот день, попросил вас назвать сына Раилем.

— Да, — едва слышно выдохнула я, потому что к горлу подкатил ком, который мешал говорить.

— Знаете, Шейла, я провёл на Барьере восемь лет. Получил направление ещё до того, как вышел указ об обязательном участии в “случайных” встречах. В то время они были строго по желанию. Мы туда отправились вдвоём, вместе с братом. Мы были двойняшками, так же, как и Лиззи с Раилем. Я хорошо помню, как в тот раз его начало затягивать в воронку. Твари тянулись к нам, они чувствовали силу, их было много. Он был настолько сосредоточен на контроле Барьера, что не заметил приближение воронки.

Повисла тишина. Я не знала, что сказать, как реагировать. Это внезапное признание, казалось, было совершенно бессмысленным, неуместным.

— Мне очень жаль, — проговорила я тихо.

— Я собственными руками нёс его тело в лагерь, а потом был вынужден вернуться домой на похороны. Тут-то меня и достали приставы с требованием явиться в компанию, которая обеспечивает случайные встречи. Дескать, надо повышать популяцию драконов. Иначе однажды Барьер не выдержит. Воронок становится всё больше. Смертельный ветер становится всё сильнее.

— Ваш брат… — тихо проговорила я. — Его звали?..

— Раиль, — подтвердил мою догадку дракон и обернулся на шторку, прикрывавшую уголок с кроватями.

У меня пересохло в горле. Нам не нужно было произносить вслух то, что и без того уже стало понятно.

Карты вскрыты. Я больше ничего не могла сделать.

Только ждать его ответа.

Загрузка...