Мы больше не возвращались к теме детей и прошлого. Дракон вёл себя так, будто ничего не случилось. Разве что, был менее словоохотлив, чем обычно. Если его вообще когда-либо можно было назвать словоохотливым. Спустя некоторое время молчания мы вернулись к вопросу о том, как использовать горячий источник, и решили, что будем убеждать егеря либо переместиться в новый дом, либо позволить нам построить свою базу и прорубить проход к источнику. Кроме того, необходимо было провести исследование насчёт наличия других термальных вод в округе.
К вечеру нас действительно “откопали”. Явившиеся драконы в лице Гремальда и Керрилона подтопили снег вокруг дома и помогли нам выбраться. К тому времени уже стемнело, и добираться до дома нам пришлось в свете летающих огоньков, но зато уже гораздо большей компанией.
Всё было спокойно. Работы за день проделали много, и мне пришлось обойти всё поместье, записывая комментарии Марго и Марианны, которые следили за выполнением задач, чтобы составить очередной отчёт, и уже поздно вечером прибыли сани со стёклами для выбитых окон.
А вместе с ними прибыл и Рен.
Я вышла, чтобы удостовериться в том, что привезли всё согласно заказу, но так и замерла, когда он спрыгнул с саней и, засунув руки в карманы своего пальто, подошёл ко мне.
— Прости меня. Я совсем загнался и не подумал о том, как тебе тяжело.
— Ты не должен просить прощения, — ответила я, стараясь не смотреть ему в глаза. — Ты вообще не обязан был быть рядом. Это мои дети, и я должна сама с ними справляться.
— Это твои дети, верно. И, знаешь что? Так дальше продолжаться не может.
Вот тут я подняла на него взгляд.
— О чём ты?
Не отвечая, Рен направился прямо к особняку, взбежал по лестнице на второй этаж и широким шагом прошёл к комнате, в которой спал Эридан.
— Что ты задумал? — взволнованно спросила я. Рен, не стучась, распахнул дверь.
Дракон сидел в кресле и читал мой последний отчёт. Увидев нас, он поднял взгляд и ожидающе замер.
— Рен! — зашипела я. — Пойдём отсюда…
— Нет, надо заканчивать с твоими страхами и сомнениями! — Рен схватил меня за запястье и крепко его сжал. До боли. — Эридан Ассандр! Вы должны знать, что Элизабет и Раиль — это ваши дети! И они нуждаются в вашей помощи и поддержке!
— Этого не может быть, — флегматично ответил дракон. — Рейна Брук никогда не была замужем. А значит, мы с ней никогда не могли встретиться в рамках одной постели.
— Но это произошло! — крикнул Рен. — Вам придётся принять это и взять на себя ответственность!
— Рен! — воскликнула я и попыталась вытолкнуть его из спальни, но он ухватился за косяки двери.
— Если она никогда не была замужем, — продолжал он, — значит, вы имели внебрачную связь! И вам придётся ответить за этих детей!
— Рен! — я чуть не плакала от досады. — Не надо! Я сама ему всё рассказала!
Он ослабил хватку и чуть не упал, отшагнув назад, в коридор. А Эридан встал и направился прямо к нам. От него явственно веяло угрозой.
— Раиль и Элизабет не могут моими детьми, — прорычал он. — Если хочешь доказать — вперёд, проведём экспертизу. И когда я докажу, что твоя подружка нарушила закон, я стану им законным отцом, и только моя жена будет иметь право называться их матерью!
Я в ужасе прикрыла рот рукой. Там, в охотничьем домике, он не сказал ничего, но теперь его тирада тянулась и тянулась. Он угрожал всеми инстанциями, в подробностях описывал, как он заберёт детей и какое именно право на них будет иметь мать, которая незаконным путём родила драконов.
Я знала всё это. Знала и, когда решила признаться во всём дракону, приняла мысль о том, что он может пойти таким путём. И всё равно слышать это от него было невыносимо больно.
Дракон вдруг резко замолчал, глядя мимо нас. Я обернулась. На пороге моей спальни стояли дети, и по их лицам было видно, что они вот-вот заплачут.
— Что такое? — попыталась улыбнуться я. — Вы проснулись, мои хорошие?
Я пошла им навстречу, протягивая руки, но дети вдруг заплакали, а вокруг них вспыхнуло пламя. Оно не просто горело. От пламени во все стороны разлетались искры, от которых загорался пол, стены и всё вокруг, что только могло загореться.
— В сторону! — рявкнул дракон и бросился к детям прямо сквозь огонь.
Я закричала. Мне было страшно, я не знала, что произойдёт дальше. Но пламя постепенно погасло, и мы увидели дракона, который взял на руки обоих детей, и те крепко обняли его с двух сторон за шею.
Я резко обернулась к Рену. Прошипела:
— Уходи отсюда. Уходи… и больше никогда не возвращайся!
В конце фразы я сорвалась на крик, указывая ему в сторону двери. Тот поджал губы.
— Что ж, теперь ты больше не будешь страдать от того, что не способна быть ради благополучия детей достаточно смелой.
— Пошёл вон! — истерично прокричала я.
Рен развернулся, сбежал вниз по лестнице, и через несколько секунд мы услышали хлопок двери.
На шум стали стягиваться наши друзья. Да, за эти дни мы стали больше, чем сотрудниками. Даже Марианна подошла ко мне и ласково погладила по плечу, не говоря ни слова. Все эти люди были свидетелями того, что произошло. Но ни один ничего не сказал.
— Пойду заварю мятный чай, — проговорила Майя и пошла вниз, на кухню.
Я обернулась. Дети крепко прижимались к дракону, который молча пошёл с ними в мою комнату. У меня опустились руки. Я осела на пол, и по щекам моим потекли слёзы. Марго, которая знала обо всём с самого начала, села рядом и долго утешающе гладила меня, но пути назад уже не было.
Наконец, собравшись с силами, я вошла в свою спальню. Дети лежали на своих местах, а дракон сидел рядом с ними, скрестив руки на груди. Заметив меня, он несколько мгновений не шевелился, а потом резко встал.
— Вовзвращайтесь к работе, рейна Брук, — велел Эридан, прежде чем покинуть комнату.
Я кивнула и, дождавшись, когда он уйдёт, утёрла новые подступившие слёзы.
В последующие дни мы не возвращались к этому вопросу. Я помогала всем, кому могла, взвалив на себя максимум обязанностей. Дело спорилось. После установки окон начался ремонт в комнатах, и через две дюжины дней, под самое Новогодье, поместье изнутри было готово принимать первых гостей. Даже матушка Олли осталась довольна тем, как теперь выглядел её салон.
Вокруг царило праздничное настроение. Я подписывала открытки-приглашения всем известным личностям округи, чтобы те бесплатно провели пару дней в стенах нашего нового отеля и насладились сказочной тишиной. Гремальд должен был слетать в Стендон и отдать приглашения курьеру. Конечно, мы оповестили всех заранее, но ещё не были уверены, что успеем закончить первый этап ремонта вовремя, и теперь уже в путь отправились официальные пригласительные билеты.
Пришло время покидать поместье. На сердце было тяжело, и молчание Эридана угнетало. Несколько раз я подходила к нему, пытаясь снова заговорить о детях, но он тут же вспоминал про очень важные дела и уходил от разговора. Либо просто делал вид, что не слышит.
Отчаяние постепенно захватывало меня. Мы уже собрали вещи и ждали, когда придёт время отправляться в Стендон.
— Рейна Брук, подойдите в гостиную, — попросил Эридан, поднявшись к нам наверх, к спальням.
— Присмотрите за детьми, — попросила я девочек, с которыми в тот момент обсуждала будущее проекта.
Дракон ожидал меня у больших часов, которые показывали десять часов утра. Отъезд был назначен на половину первого, и время тянулось невыносимо долго.
— Вызывали, джейд Ассандр? — спросила я, появившись перед его глазами.
— Мы не подписали договор с егерем. Он сейчас у охотничьего домика, контролирует работу по очистке тропы. Сходите, пожалуйста, возьмите его подпись.
— Разве не подписали? — удивилась я и взяла договор, который протягивал мне дракон. — Я ведь лично ходила к нему с этим договором…
— Это новая версия, с приложением о порядке проживания постояльцев на территории, которая расположена под его контролем. Права и обязанности перед туристами.
— Но время…
— Вы как раз успеете вернуться, если отправитесь сейчас. У вас ведь собраны вещи?
— Собраны, — кивнула я.
— В таком случае, чего ждёте?
Поджав губы, я кивнула и поспешила наверх, чтобы одеться и передать девочкам, что им придётся посидеть с детьми до моего возвращения.
Я очень торопилась. Дорога в одну сторону занимала около часа, хоть по очищенным тропам и было идти значительно легче. Однако, вернувшись, я была уставшей, взмокшей и вся покрыта снегом.
Но, когда я вошла в дом, обнаружила, что в нём никого не было. Я взбежала на второй этаж, где были наши спальни, но не нашла никого. Ни девочек, ни Ланса, ни Гремальда, ни даже собственных детей. У меня внутри всё похолодело. Неужели Эридан отправил меня из поместья, чтобы выкрасть детей?
Но спустя минуту я обнаружила его в той же гостиной, в кресле под часами с газетой в руках.
— Джейд Ассандр, — дрожащим голосом обратилась я. — Где все? Где Лиз и Раиль?
— Дети спят в моей спальне, — ответил дракон, и у меня немного отлегло от сердца. — Остальные уехали в Стендон.
— Как уехали? — выдохнула я и только тогда заметила, что на часах было уже два часа. Но я не могла отсутствовать так долго!
— Как и планировалось, ровно в половину первого. Полтора часа назад.
— Но ведь я ушла в десять… — проговорила я и только тогда осознала. — Вы перевели часы! И отправили меня, чтобы я не успела уехать со всеми! Но зачем?
— Затем, что нам надо закрыть один личный вопрос.
Эридан отложил газету, потом придвинул второе кресло и жестом предложил мне сесть.
— Вы заберёте их у меня? — обречённо спросила я и опустилась на краешек кресла.
— Мои дети не будут расти, как сорняки, — ответил он строго. — Им необходимо специальное воспитание, детский сад, школа драконов, лучшее образование.
— Я вполне в состоянии обеспечить своих детей, — с нажимом ответила я, вытянувшись, словно струна.
— Не в состоянии. Я прекрасно знаю и уровень ваших доходов, рейна Брук, и цены на соответствующие услуги. Вы уже упустили момент, когда дети начали терять контроль над своей силой и не дали им соответствующей тренировки.
— Им всего по четыре года!
— Это время, когда пора начинать обучение. Иначе через год вы обнаружите, что по недосмотру они сожгли целый дом.
— Я прошла курс матери дракона и знаю всё, что необходимо знать.
— Знать мало, — чуть поднял голос Эридан. — Вы должны чувствовать, ловить каждое изменение и реагировать на него. Воспитание дракона намного сложнее воспитания человека. Вы в каждый момент времени должны быть готовы к магической вспышке. Вы не справитесь одна.
Я несколько раз приоткрывала рот, чтобы что-нибудь ответить, но попросту не находила слов, чтобы как-то оспорить слова дракона.
Но, кажется, он действительно был прав.
В последние дни мне пришлось много думать о том, как растить драконов. Они уже чуть не устроили пожар, расстроившись из-за нашей ссоры, и только дракон, обладая магией, сумел погасить их вспышку.
Я стала понимать, почему мама вкладывала все средства в воспитание брата. У неё не было выбора. Она была вынуждена идти на это, чтобы у неё не отняли ребёнка.
А на что я готова пойти, чтобы не потерять своих?
— Я затребую на них отцовские права и женюсь. Они будут расти в полноценной семье.
Мой мир рухнул. Слёзы снова подступили к глазам, но я старалась держаться.
— Хорошо, — тихо ответила я. — Для них это будет лучше. Я изначально не планировала иметь ребёнка-дракона, и тем более сразу двух. Вы ведь позволите мне навещать их?
— На днях я имел удовольствие внимательно изучить закон, который регулирует отцовство над “случайным” ребёнком. Думаю, вы и сами его знаете не хуже моего.
Я кивнула, опустив взгляд к полу. Я знала. И оттого сердце разрывалось на части. Биологическая мать, которая теряет право на родительство, не допускается до детей. Матерью становится жена дракона. И только она.
— У нас нет выбора, — тихо проговорил Эридан. Он сделал глубокий вдох, посмотрел в окно, за которым неторопливо проехали сани. Кто-то подъехал к поместью.
Я собиралась встать и пойти встретить тех, кто прибыл, чтобы прервать болезненный разговор. Оставался вопрос, почему он оставил меня в поместье, позволив остальным уехать. Сказать о своём решении он мог и раньше.
Ответ напрашивался. Он хотел оставить меня в поместье и забрать детей в столицу, чтобы там самому оформить отчуждение моих прав. Здесь я бы ему не мешала. Не мозолила бы глаза. Но стоило мне встать, он поймал меня за руку и, встав передо мной на одно колено, серьёзно спросил:
— Рейна Шейла Брук, вы станете моей женой?
— Что?.. — выдохнула я, решив, что ослышалась.
— Это единственный выход. Я не могу обещать вам любовь. Мне кажется, я вообще на неё не способен. Но могу обещать, что со мной вы будете в полной безопасности. И вы, и малыши.
Казалось, я слышала, как бьётся моё сердце. Это было так странно. Непонятно. Но отчего-то у меня словно выросли крылья.
— Мы с вами едва знакомы. Да и как можно… без любви?
— Мы вместе пережили ремонт этого огромного здания. Не каждая семейная пара способна на такой подвиг, ни разу не поссорившись. Мне кажется, мы прошли проверку.
— А как же тогда, когда пришёл Рен…
— Я ни секунды на вас не злился. Злился на себя, на свою чёрствость, невнимательность, на то, что вообще поставил вас в эту ситуацию тогда, пять лет назад. И не видел выхода. Но с каждым днём мне всё сложнее было отвести от вас взгляд.
Я судорожно вдохнула. Всё смешалось. Радость, боль, надежда, страх, облегчение и отчаяние. Я едва ли понимала, что чувствовала в тот момент. Опустилась на колени перед Эриданом и взяла его за вторую руку.
— Вы не чёрствый, джейд Ассандр. Вы внимательный и заботливый, но закрыли от самого себя своё сердце. Я много видела ваших поступков, и могу сказать, что ваша замкнутость — лишь маска, под которой вы прячете свою израненную душу.
— Шейла, — покачал головой дракон и шёпотом добавил: — Шелли…
Он крепче сжал мои ладони и закрыл глаза, напряжённо нахмурив лоб. Повинуясь скорее внутреннему импульсу, чем здравому смыслу, я обняла его за шею и, притянув к себе, коснулась губами его лба. Запах дракона, проникший в ноздри, вскружил мне голову, и я прижалась к нему лбом.
— Я согласна, — прошептала я.
— Вы ведь знаете, что я чудовище, — прошептал он. — Я лишился большей части силы на Барьере. Уволил почти пятую часть сотрудников. Заставил вас заниматься этим поместьем.
— И поехали вместе с нами. И работали, не покладая рук.
— Я поехал только чтобы посмотреть, как вы справитесь. Чтобы уволить вас, когда вы просто потеряете мои деньги.
— Это неправда.
— Неправда, — выдохнул дракон, и в следующее мгновение его губы мягко коснулись моих.
Время замерло. Это казалось безумием, но таким сладким и желанным, что я забыла, от чего только что плакала. Как всё так повернулось? Когда между нами всё изменилось?
А может, оно и не менялось. Может, нас тянуло друг к другу с самого начала. С самой первой встречи в тёмное комнате, где не было видно ни лица, ни тела. С того самого случайно брошенного взгляда на черноволосого дракона. С того момента, как Лиззи впервые назвала его “папой”.
Нас прервал стук в дверь. Я испуганно отпрянула.
— Простите, — прошептала. — Простите, я совсем потеряла голову.
— Теряйте, — ответил дракон и, обхватив крупной ладонью мой затылок, снова припал к моим губам.
Я, кажется, начала таять в его руках. Словно случилось то, чего я ждала всю жизнь. То, что искала всю жизнь. То, без чего жизнь была такой серой, бесцветной и пресной.
Снова стук в дверь, который пронёсся по всем коридорам.
— У нас ещё нет дворецкого, — выдохнула я в губы дракона. — Кто-то должен открыть.
— Это священник, — ответил дракон. — Священник светлых богов.
— Что? — удивилась я. — Когда вы…
— Я не хотел терять времени. Если вы всё ещё согласны, то мы можем заключить помолвку прямо сейчас.
— Великий Старец! — воскликнула я. — Нужно скорее открыть!
И уже встала, но дракон поймал меня за руку и, положив руки на плечи, усадил в кресло.
— Жена дракона не открывает двери. Встречать гостей — обязанность мужчины.
— А какая обязанность жены дракона? — чуть смущённо уточнила я.
— Ожидать гостей в гостиной с улыбкой на счастливых устах, — ответил дракон. Улыбнулся и вышел из гостиной, когда в дверь постучали в третий раз.
Я поспешно поправила платье. Оно было простенькое, повседневное, и к тому же мокрое по нижней кромке, после похода к егерю. Щеки горели, а на глазах наверняка ещё виднелись следы слёз. Но губы сами собой растягивались в улыбке.
— Проходите, святой отец, — через минут в гостиной появился Эридан и совершенно седой мужчина в белых одеждах. — Позвольте познакомить вас с моей невестой, рейной Шейлой Брук.
— Какая интересная пара, — улыбнулся священник, и я сразу поняла, что он имеет в виду нашу принадлежность к разным расам. — Я рад, что в наше время молодежь не так предвзято относится друг к другу.
Я почувствовала, как начала краснеть, но встала и присела в вежливом поклоне.
— Рада приветствовать вас, святой отец.
— Смотрите-ка, — он подошёл к окну и указал на небо. — На небе солнце и радуга. В канун Новогодья. Это ли не знак, что Светлые Боги благоволят вам, дети мои?
Мы с драконом переглянулись, и его лицо смягчилось от столь редкой для него улыбки.