Но план по поимке Лотара пришлось отложить. На следующий день Северин срочно вызвал Афиру во Дворец Драконов. Солнце перестало так безбожно жарить, и утром на улице было вполне комфортно. Прогулка до дворца получилась приятной, хотя Ксавье утверждал, что днём будет не меньше двадцати трёх градусов. Что по его меркам всё ещё было ужасной жарой.
Зайдя в комнату всадников, она, кроме командира, обнаружила там Венсана. Больше никого не было. Оба выглядели непривычно взволнованными. Как только она закрыла за собой дверь, Северин вскочил со своего места.
— Наконец-то ты здесь!
Она нахмурилась.
— Что-то случилось?
— Если бы ничего не случилось, стал бы я тебя вызывать? — Вопросом на вопрос ответил Северин.
Афира молча кивнула, признавая его правоту. Венсан слегка улыбнулся ей.
— Он отказался мне что-либо говорить, пока ты не придёшь, но заразил своим волнением.
Венсан был самым тихим из всадников, мало говорил и, похоже, был вполне доволен обществом Мариз и не пытался сойтись ближе с остальными. Афиру это вполне устраивало. Но в последнее время он, кажется, стал относиться к ней мягче. Должно быть, сыграла свою роль её дружба с Виктоир.
— Когда вы услышите в чём дело, то тоже будете волноваться.
Непривычная серьёзность Северина действительно заставляла нервничать. Они втроём собрались у стола, где была разложена карта Сосновых Островов.
— Как вы наверняка догадались, у короля появилось новое задание для всадников. Не такое серьёзное по его меркам, чтобы посылать всех, но нам это даже на руку. Действовать придётся очень аккуратно, потому что от нас — вернее, от вас — зависят жизни детей.
Афира нахмурилась.
— Детей?
Венсан рядом с ней тоже выглядел сбитым с толку. Северин кивнул.
— Детей. Вы отправитесь на Остров Ста Озёр. — Он повернулся к Афире. — Знаешь, что это за место?
— Знаю только, что его называют оплотом дворянства и озёр там на самом деле сто одиннадцать, — осторожно ответила она.
— Верно. Это место считалось самым защищённым, даже более безопасным, чем Мертон. Разбойники не смели там хозяйничать, а пираты приближаться к его берегам. Поэтому то, что произошло, так всех переполошило.
Венсан раздражённо вздохнул.
— Да скажи ты уже, что произошло?
— Убили лорда Нуаре и его жену, — ответил Северин, глядя ему прямо в глаза.
Венсан замер.
— Кто? Как? — Выдавил он.
Похоже, других слов у него не нашлось. Эта новость его шокировала.
— Стражи Острова говорят, что это были разбойники... Но любой разбойник знает, что его ждёт, если совершить преступление на Острове Ста Озёр. Особенно такое тяжкое.
— Ты им не веришь?
Северин покачал головой.
— Я не думаю, что они врут — просто ошибаются. Так что будьте очень внимательны и осторожны — мы не знаем, с чем вам придётся столкнуться.
— Ты говорил о детях, — напомнила Афира.
— Да, — он вздохнул. — Разбойники напали на карету лорда и взяли в заложники двух его младших детей — близнецов десяти лет — Франсуазу и Филиппа. Ваша задача: спасти детей и отомстить за их родителей. Это официально. А неофициально постарайтесь узнать, кто и зачем убил лорда и леди Нуаре. Поняли?
Афира кивнула.
— Когда мы отправляемся? — Спросил Венсана.
— Как можно быстрее. Сами понимаете, это дело не терпит отлагательств. Наша доблестная аристократия уже наседает на короля с требованием разобраться с виновными. Обычно такие вещи поручают Стражам Острова, но в этот раз король решил отправить Всадников, чтобы показать, как сильно его волнует произошедшее.
В Оазис они шли в молчании. Заходя внутрь, Афира успела бросить взгляд на термометр. Двадцать градусов, но ещё нет и девяти часов.
Зидар уже поджидал их на краю бассейна, размахивая хвостом. Из воды высовывалась голова Дарны.
«Я почуял тебя! — Раздался радостный голос дракона в её голове. — Куда мы отправляемся сегодня?»
Он задавал вопросы так, будто она могла ему ответить. Дарна, должно быть, подумала о том же, потому что бросила на белого дракона насмешливый взгляд.
«Доброе утро, — поздоровалась она. — Остальные ещё спят, так что вряд ли выйдут, чтобы поздороваться и проводить нас. Эгоистки, правда?»
Но сказано это было явно в шутку.
Дарна тоже выползла из бассейна и безропотно дала слугам оседлать себя. Если бы это зависело от Афиры, то она бы сожгла это ужасное седло, уподобляющее дракониху лошади. Игана сказала, что хафани никогда не пользовались сёдлами, чтобы удержаться на драконах — для этого не было никакой нужды.
«Но это же люди, — фыркнула тогда Карса, — они бесполезны и ничего не могут без всяких штучек, которые придумывают, чтобы скрыть свою бесполезность».
Остров Ста Озёр находился ближе к Королевскому, чем Остров Королевы Камиллы и теперь им не нужно было сдерживать драконов. Наоборот, Северин потребовал, чтобы они плыли как можно быстрее. Зидару это доставило немало удовольствия.
«Давай наперегонки!» — Радостный голос дракона звенел в голове Афиры, и она прикусила губу изнутри, чтобы не улыбнуться.
«Я слишком стара для этого, — ответила Дарна. — К тому же не забывай, что у тебя человек на спине и лучше бы нам не потерять его по пути».
«Я бы не забыл об этом, даже если бы захотел. Хотя он неплохой. Для человека».
«Что ж, пожалуй, я могу с тобой согласиться. Все всадники не похожи на плохих людей и обращаются с нами уважительно. Разве что за исключением Мариз. И надо было, чтобы ей в пару досталась Варета...»
«Возможно, — осторожно заметил Зидар, — если бы они знали...»
Дарна с шумом фыркнула, прерывая его.
«Мы всё равно не можем с ними поговорить. А если это попытается сделать Афира, то мы больше никогда её не увидим».
На этом разговор завершился. А через пару часов они уже были в порту Руже. Их форма после быстрой поездки на драконах была вся в мокрых пятнах, и Афира подозревала, что выглядят они совершенно непрезентабельно. Но она успела только переплести растрепавшуюся косу, когда Венсан обратил её внимание на спешащую к причалу женщину. Толпа зевак, которая уже собралась перед ними, расступилась, пропуская её.
Это была Стефания Нуаре, старшая дочь убитого лорда Нуаре, которой перешёл его титул, и сестра похищенных Франсуазы и Филиппа. Ей было чуть за двадцать и, несмотря на безукоризненный костюм и причёску, выглядела она ужасно: лицо бледное, осунувшееся, под глазами тёмные круги.
— Вы здесь! — Воскликнула она, по очереди пожимая им руки. — Когда мне сказали, что Его Величество пошлёт всадников, у меня появилась надежда. Я очень вам благодарна.
— Не благодарите раньше времени, — сказал Венсан. — Но будьте уверены, что мы сделаем всё, что в наших силах.
— Конечно, — Стефания кивнула и тут же, всхлипнув, достала из кармана платок и вытерла глаза уголком. — Простите, боюсь, от тревоги и отсутствия сна я совсем расклеилась. Прошу, идите за мной. Вы оставите драконов здесь?
— Пока не решим, что делать дальше — да, — ответила ей Афира.
Стефания с восторгом оглядела драконов, а потом бросила обеспокоенный взгляд на толпу.
— С ними всё будет в порядке?
— Да. Если им надоест внимание людей, они просто отплывут немного.
— И вернутся, когда вы подадите им знак?
— Именно, — вмешался Венсан. — Идём?
— Да-да, конечно.
Их отвели в небольшое белокаменное двухэтажное здание недалеко от порта. На двери висела золотая табличка. На ней значилось: «Отделение Стражи Острова Ста Озёр №18» — все слова с заглавной буквы. Они вошли в комнату, убранству которой позавидовала бы любая аристократическая гостиная: бежевый ковёр на полу, тяжёлые синие шторы с золотыми кисточками, стол из дорогого дерева и стулья с обтянутыми голубой и бежевой тканью спинками и сиденьями.
У стола стоял молодой мужчина лет тридцати пяти с пышными каштановыми кудрями и веснушчатым лицом. Он отодвинул стул для Стефании и помог ей сесть. Потом поднял взгляд на всадников и его красивое лицо омрачилось.
— Я уже говорил леди Стефании, что вызывать из Мертона Всадников — совершенно излишне. Стражи Острова прекрасно справлялись со всем до этого, справятся и сейчас. Я знаю, — он повернулся к Стефании, замершей на стуле, — как ты переживаешь. Для тебя сейчас любая помощь, а особенно такое зрелище, как драконы, должны быть большим успокоением, но это ошибка.
Его слова, когда он говорил о драконах, были полны яда. Афиру всё это никак не трогало, но она почувствовала, как напрягся рядом с ней Венсан.
— Я уже говорил, — повторил мужчина, повышая голос, — и ещё раз скажу, глядя вам прямо в глаза: ваше появление напугает разбойников, и мы не знаем, что они тогда сделают. Тут надо действовать тихо и быстро, а не с помпой, как вы любите.
— Вам приходилось работать с Всадниками раньше? — Ледяным тоном спросил Венсан.
Мужчина нахмурился.
— Нет, но…
— В таком случае, придержите свои домыслы при себе. Я согласен с тем, что вы сказали. Это дело нужно решать тихо и как можно скорее — от этого зависят жизни детей и для нас это не пустой звук.
Стефания взволнованно переводила взгляд с мужчины на Венсана и обратно. Того, похоже, речь всадника нисколько не тронула.
— Вы слишком много о себе воображаете. Это все знают и не нужно с вами работать, чтобы иметь право выражать своё мнение.
Афира выступила вперёд.
— Вы можете оставаться при своём мнении, но работать вместе нам придётся — не делайте это сложнее для всех.
Мужчина окинул её ещё более презрительным взглядом, чем тот, что достался Венсану.
— Не хотите для начала представиться?
Она точно помнила, что по всем правилам вежливости это он должен был представляться первым. Похоже, этот человек, кем бы он ни был, хотел, чтобы они прочувствовали всю глубину его презрения.
— Венсан Локонте, а это — Афира Вензелос.
Афира коротко поклонилась, следуя примеру Венсана. Он только холодно кивнул им, даже не подумав поклониться в ответ.
— Я капитан восемнадцатого подразделения Стражи Острова Ста Озёр — Кристоф Пети.
Он отвернулся к столу, давая им понять, что этот разговор окончен. Афира с Венсаном переглянулись. Её напарник пожал плечами, словно говоря: «Ну а что мы можем с ним поделать?» Верно, им придётся терпеть капитана Пети, пока миссия не будет успешно выполнена.
На столе оказалась разложена карта острова. Кристоф ткнул пальцем в точку с названием Сен-Матье.
— Нападение на карету лорда и леди Нуаре было совершено примерно через час после того, как они покинули город. На Острове Ста Озёр почти нет настоящих лесов, это немало способствовало искоренению разбойников — им просто негде прятаться. Но как раз недалеко от Сен-Матье находится Тёмный лес. — Он обвёл пальцем тёмно-зелёное пятно и перехватил взгляд Венсана. — Что? Не смотрите так на меня, других лесов, похожих на этот, на острове нет. Поговаривали даже, что там скрывается ведьма. Он действительно тёмный, даже сосны там растут совсем другие — на всём острове больше таких нет. Словно он вышел прямиком из книги со сказками.
Стефания всхлипнула, и Кристоф тут же наклонился к ней и сильно, но мягко пожал плечо.
— Родители даже не хотели через него ехать, — тихо произнесла она голосом, полным боли. — Но их убедили, что так гораздо быстрее. У них было длинное путешествие, они устали… Да и на острове уже и думать забыли о разбойниках.
Капитан кивнул.
— Да, нападений не было так давно, что все расслабились. — Он хлопнул рукой по столу. — Что ж, мы отправляемся в Сен-Матье. Леди Стефания и так провела там уже несколько дней, а сюда приехала только, чтобы встретить вас.
Его взгляд красноречивее слов говорил, что он об этом думает.
Венсан наклонился над картой, внимательно смотрел на неё с минуту, а потом показал куда-то длинным тонким пальцем. Афира наклонилась ниже и увидела речушку с названием Мирабель.
— Мы сможем доплыть сюда на драконах. Это недалеко от Сен-Матье, но никаких населённых пунктов, кроме города, рядом нет. И судя по ландшафту, драконы не окажутся на виду. Вы знаете примерную глубину этой реки? Смогут наши драконы залечь на дно? Так их никто не заметит, и они любят это делать, так что будут в порядке.
Афира не удержалась и бросила на него взгляд. Её приятно удивил тот тёплый тон, которым он говорил о драконах. Как он заботился о них.
— Откуда мне знать какая глубина у этой чёртовой реки? — Огрызнулся Кристоф. — Да и драконов ваших я не видел.
— Я видела, — подняла голову Стефания. — Точную глубину я, конечно, сказать не могу, но уверена, что им места хватит — река не широкая, но достаточно глубокая.
Венсан кивнул ей, проигнорировав ответ капитана стражи.
— Тогда мы отправимся сейчас же. Нет никого быстрее драконов в воде, так что много времени это не займёт.
На лице Кристофа тут же появилось выражение, которое, если Афира правильно его расшифровала, значило: «Опять эти выскочки хвастаются своими драконами!» Спускаясь с крыльца на узкую улицу, она задумалась о том, не мечтал ли сам капитан стать всадником? Для того чтобы попасть в предыдущий состав, он родился слишком поздно, чтобы в новый — слишком рано. Может, боль от несбывшейся мечты заставляла его вести себя так при встрече с теми, кому повезло больше.
К причалу Афира и Венсан шли молча — каждый был погружён в свои мысли. Толпа там не только не поредела, но и стала в два раза больше. Было бы логичнее оставить драконов где-то за городом, но Северин сказал, что офицер, командующий стражей, по какой-то причине отверг эту идею. Похоже, как и Кристоф, он был не большим поклонником Всадников. Но по какой причине король согласился на это, осталось для них загадкой.
Афира почувствовала себя куда лучше, когда они оставили Руже позади.
«Никогда не была так рада видеть тебя, как в тот момент, когда ты протолкалась через толпу на этом чёртовом причале, — сказала Дарна. — Даже Зидару стало не по себе, а ты знаешь, как он любит внимание».
«Всего должно быть в меру, — мудро заметил молодой дракон. — И внимания тоже».
Они проплыли немного вдоль берега, а потом по широкой реке, притоком которой была Мирабель. Венсан, похоже, остыл после встречи с Кристофом достаточно, чтобы заговорить с ней.
— И как тебе понравился капитан Пети?
Афира вздохнула.
— Работать с ним будет сложно это точно.
До Сен-Матье они добрались за полчаса. Из-за встречного ветра, который при такой скорости чуть ли не обдирал кожу с лица, щёки Афиры раскраснелись, а волосы растрепались. Они оставили драконов там, где собирались.
«Как бы я хотел пойти с вами, — вздохнул Зидар. — Ты обязана рассказать мне всё, когда мы вернёмся в Оазис».
«Удачи тебе», — напутствовала её Дарна.
Когда они пришли в местное отделение стражей, Кристофа и Стефании там ещё не было. Они и не ожидали их там застать, те пусть и ехали напрямик, но не могли тягаться в скорости с драконами. Но кое-что их всё-таки ждало.
В дверях Афиру с Венсаном встретила высокая женщина лет сорока с грубыми чертами лица и прямыми чёрными волосами, спускающимися до пояса. Выглядела она взволнованной.
— Господа всадники! Хорошо, что вы здесь. Меня зовут Адель Дюран, я вице-капитан Стражей Острова. Нам поступили требования от похитителей.
Афира с Венсаном переглянулись. Кристоф, конечно, будет в ярости, но для них это удобная возможность, чтобы начать действовать самостоятельно.
— И чего они хотят? — Спросила Афира.
Губы Адель искривились в презрительной улыбке.
— А чего хотят подобные люди? Денег и времени, чтобы успеть скрыться от правосудия.
— Когда они ждут ответа? — Спросил Венсан.
— Они дали нам время до завтрашнего заката.
Адель провела их в небольшую комнату, роскошью не уступавшую той, в которой они вели разговор с Кристофом и Стефанией. Кроме них здесь никого не было.
— Я так понимаю, капитан Пети ещё в пути?
— Мы плыли на драконах, так что сильно обогнали его и леди Нуаре.
Адель кивнула.
— Понимаю. Где вы оставили драконов?
Венсан объяснил ей и вице-капитан, кажется, осталась довольна их решением не привлекать к себе внимания.
— Мы должны действовать очень аккуратно, если не хотим, чтобы дети пострадали.
Полчаса они обсуждали все возможные линии поведения. К концу этого разговора у Афиры в голове начал вырисовываться план, но она не была уверена, что Адель его одобрит. Она не так много знала о стражах Острова Ста Озёр, но то, что знала, явно говорило о том, что это совсем не их метод.
— У меня есть предложение.
Адель кивнула.
— Пожалуйста.
— Как я понимаю, мы не можем просто заявиться туда с драконами или с отрядом стражей. В таком случае разбойники просто убьют детей. Поэтому я предлагаю выслать одного из нас вперёд. Он якобы случайно попадётся разбойникам — они не побрезгуют добычей, если нарядиться торговцем и взять с собой «товары» — выкрадет детей и подаст знак остальным, когда убедится, что они в относительной безопасности.
Адель долго смотрела на неё, напряжённо обдумывая это предложение.
— Афира права, — поддержал её Венсан, — это лучший из вариантов.
Вице-капитан нахмурилась.
— Капитан Пети никогда не дал бы вам на это разрешение. Но капитана Пети тут нет. — Она выглянула в коридор и позвала ещё двоих стражей, потом снова повернулась к Афире и Венсану. — И я даю вам разрешение. Действуйте. Я возьму отряд, и мы будем недалеко, на случай, если потребуется помощь.
Она наклонилась над картой, которую принёс с собой один из стражей.
— Например, вот тут.
Венсан склонился к ней, осмотрел местность и кивнул.
— Годится. — Потом повернулся к Афире. — Кто из нас пойдёт?
— Я предложила, так что мне и идти, — ответила она.
Возражений не последовало.
Тёмный лес сильно напоминал Черничный, особенно ту его часть, где жил Алоиз. Афира подумала, что подозрения местных о том, что здесь живёт ведьма, совсем не беспочвенны. И понимала, почему люди предпочитают ездить по долгой объездной дороге, только бы не через лес. Среди полей, холмов, множества озёр с блестящей водой и светлых рощ, Тёмный лес определённо выделялся.
Корявые сосны с ветвями, растущими под пугающими углами, склонялись к самой тропе. Да и от тропы было только название — кое-где трава доходила Афире до колен и только по ощущению колеи от каретных колёс под ногами, она понимала, что идёт куда нужно и не сошла с дороги.
По словам Адель, на лорда Нуаре и его жену напали практически сразу же, как они въехали в лес. Афира надеялась разглядеть какие-то следы боя, когда достигнет этого места, но теперь поняла, что об этом не стоит и мечтать. Густая высокая трава скрыла все следы, самые дорогие вещи утащили разбойники, а остальное и тела лорда, леди, кучера, лакея и стражников уже убрали.
Она вглядывалась в подлесок по обеим сторонам дороги. Отчасти для того, чтобы заметить разбойников, когда они появятся (но не подавать виду, что заметила). Отчасти, выискивая больше сходства с Черничным лесом. И находя его. Афира подумала, что ей стоит спросить у Алоиза, знает ли он что-то о ведьме в Тёмном лесу на Острове Ста Озёр.
Она прошла прилично и уже начала волноваться, что их план не сработает, когда услышала шаги с обеих сторон сразу. И не двух человек, а, пожалуй, шести или восьми, точнее она сказать не могла. Ещё несколько минут пути и за поворотом тропинки Афира едва не врезалась в компанию из четырёх человек. Конечно, она знала, что они там.
Двое мужчин были рослыми и мускулистыми. Ещё один явно уступал им в росте, если не сказать больше: накачанный коротышка, который выглядел забавно, но явно мог задушить человека одной рукой. При условии, что дотянется до его горла. Третьей была одноглазая девушка в безрукавке, с мускулистыми и покрытыми шрамами руками.
Сзади подошли ещё четверо. Значит, всё-таки восемь.
— Так-так-так кто тут у нас? — Произнесла женщина на удивление тонким и мелодичным голосом, никак не вяжущимся с суровой наружностью.
Афира оглянулась, старательно изображая испуг. Ещё двое мужчин и две женщины. Как и их товарищи, выглядят бывалыми — крепкие, мускулистые и все в шрамах.
— Пожалуйста, — она произносила заранее отрепетированные слова, — не убивайте меня. Заберите весь товар, только, пожалуйста…
Разбойница прервала её нетерпеливым движением руки.
— Сначала посмотрим, достаточно ли этого, чтобы выкупить твою жизнь. Давайте, ребята!
Коротышка и одна из женщин подошли к её тюкам и сумкам, к тележке, которую она тащила за собой. Ещё одна женщина принялась осматривать саму Афиру. Она знала, что на цанбани — обычную ракушку на шнурке — они бы не позарились, но всё равно, за неимением лучших вариантов, оставила её на хранение Дарне. Вместе с бутылочкой со специальной целебной водой, она была спрятана на дне седельной сумки.
Разбойница достала из её кармана набитый монетами кошелёк, специально положенный туда, и присвистнула.
— А девчонка-то богатенькая!
— Товары тоже отличные, — сказал коротышка, отходя от тележки обратно к одноглазой женщине.
Та окинула Афиру подозрительным взглядом.
— И чего тебя понесло через лес, а? Неужто не слышала, что здесь произошло? — Хитро спросила она.
Афира переступила с ноги на ногу, словно ей было страшно и неловко отвечать.
— Слышала, конечно, — тихо сказала она под смешки разбойников. — Но новую лошадь на последнем постоялом дворе мне дать не смогли, а тащить всё это в обход… Я и так опаздывала. Дороги там, конечно, лучше, но даже так через лес выходит быстрее.
— И ты решила рискнуть, — усмехнулась разбойница. — Ну что ж, риск — дело благородное.
— Я думала, — почти прошептала Афира, — что раз у вас уже есть такая богатая добыча… и вы заняты, разбираясь… со всем, то может быть, и внимания на меня не обратите…
Разбойница рассмеялась.
— Ну, уж нет, мы своего не упустим! Скажи-ка лучше, — она подкинула её кошелёк, который отдала ей другая женщина, — есть, кому заплатить за тебя выкуп?
Афире стало легче, когда она услышала эти слова. Именно на такой исход они с Венсаном и Адель и рассчитывали. Их план работал.
— Есть, есть! — Поспешно ответила она, имитируя надежду и радость. — Они найдут столько денег, сколько попросите!
Опрометчивое обещание, которое даёт напуганный, но полный надежды человек, не задумываясь о своих словах. Одноглазая разбойница улыбнулась.
— Об этом ты нам, дорогуша, расскажешь в лагере.
Она повернулась к Афире спиной и пошла сквозь подлесок. Интересно, подумала Афира, если в этом лесу действительно живёт ведьма — она в этом почти не сомневалась — как она относится к разбойникам?
— Шагай! — Прикрикнул на неё коротышка, толкая в спину.
Стоило отдать разбойникам должное, их лагерь был хорошо спрятан в самой чаще леса. Афира почувствовала запах задолго до того, как они вошли внутрь, но она не была человеком. Запах костра, еды и немытых тел. Впрочем, последним сильно благоухали и её пленители.
Когда они подошли ближе, до Афиры долетели и звуки лагеря, но его самого она не видела до последнего момента. Одноглазая разбойница развела в стороны пышные ветви какого-то высокого куста и когда Афира прошла сквозь них следом за коротышкой, её взгляду открылся настоящая маленькая деревушка. Подобное место — явно долго и кропотливо возводившееся — и количество людей здесь не вписывались в то, что им говорили. Разбойников на острове почти нет? Что-то не похоже.
Здесь были не только палатки — деревянный каркас с натянутыми выделанными шкурами — но и парочка деревянных домиков, сложенных на старинный манер из брёвен. Был маленький загон, в котором прыгали мясные кролики и большое кострище в самой середине лагеря. Афира снова подумала о ведьме. Вполне возможно, что именно благодаря её вмешательству Стражи Острова до сих пор не обнаружили это место.
— Отведи её в палатку, пусть посидит, — велела одноглазая одному из сопровождавших их мужчин.
Когда они отошли на расстояние, на котором человек уже не мог бы ничего услышать, разбойница завела разговор с коротышкой.
— Детей отведи ко мне. Пока не получим деньги, буду лично за ними присматривать.
«Ко мне». Афира решила, что речь идёт об одном из деревянных домиков. Где ещё может жить глава разбойников как не в лучшем из домов? Её саму отвели в небольшую палатку и оставили одну, но предупредили, что у палатки дежурят три человека и чтобы она не делала глупостей иначе… И разбойник провёл пальцем по шее. Она послушно сделала вид, что очень напугана и клятвенно заверила их, что будет вести себя очень хорошо. Разбойники только посмеялись над ней.
Оставшись в относительном одиночестве, Афира принялась разрабатывать план. Конечно, они с Венсаном и Адель обсудили всё, что могли, но все понимали, что, как только она окажется в лагере разбойников, действовать ей придётся по ситуации.
По крайней мере, у неё был порядок действий. Сначала нужно дождаться темноты, потом, когда большинство разбойников завалятся спать, бесшумно обезвредить своих охранников и выбраться из палатки. Осмотреть оба дома, если до этого она не узнает, в каком живёт одноглазая разбойница, забрать оттуда детей, отвести на безопасное расстояние от лагеря и подать сигнал Венсану. Конечно, если всё пойдёт не по плану, она сможет подать сигнал и раньше. Главное, чтобы дети были с ней, и она могла их защитить.
Афира внимательно вслушивалась в звуки, доносившиеся снаружи. В разговоры, которые вели разбойники между собой. Но больше ничего важного не узнала. Оставалось только дождаться темноты и действовать.
Она услышала, как заливали костёр. И как только за пределами палатки воцарилась тишина, нарушаемая только дыханием её тюремщика, который теперь остался один, Афира бесшумно подобралась к стене палатки. Сняла сапог и достала из него малюсенький ножичек. Несмотря на его размеры, это был самый настоящий, остро заточенный нож.
Когда Афиру обыскивали на тропе, то забрали нож, спрятанный в голенище сапога и кольцо, на случай, если внутри спрятано лезвие. Но оба этих предмета послужили своей цели — отвлекли внимание от того, что она на самом деле хотела сохранить. Маленький ножичек так и остался лежать у неё под ногой.
Афира аккуратно, останавливаясь каждый раз, когда до неё долетали любые, даже очень тихие и отдалённые звуки, проделала в стене палатки крошечную дырочку. Этого было достаточно, чтобы, прижавшись к ней глазом, осмотреть разбойничий лагерь. Он был практически пуст, хотя она различила выставленных на ночь часовых. Но все они были полускрыты кустами и смотрели в лес, а не в сторону поляны. Не ожидали, что проблемы могут начаться внутри.
Афира знала, куда нужно ударить, чтобы человек моментально потерял сознание. Одно расчётливое, быстрое движение и охранник у её палатки обмяк, даже не успев понять, что случилось. Часовые не шелохнулись на своих постах.
Пригибаясь к земле, прячась за любыми подворачивающимися по пути вещами и кустами, стараясь держаться в тени палаток, она добралась до двух домиков. К счастью, стояли они рядом. Притаившись в тени одного, Афира прислушалась.
Изнутри не доносилось ни звука и, ещё раз оглядев лагерь и убедившись, что никто не вышел на поляну, её охранник в отключке, а часовые на своих постах, спиной к ней, она заглянула в приоткрытое окно. Ночь выдалась душной, так что не удивительно, что окна закрывать не стали. В таком месте, Афира была уверена, не запирали и дверей. Но Адель предупредила её, что, каким бы ни был лагерь разбойников, она не должна входить через «главный вход» куда бы то ни было, а попытаться попасть внутрь другим путём. А если его нет, нужно быть очень осторожной. Даже без замков и засовов, разбойники придумали достаточно способов, чтобы не дать незваному гостю проникнуть к ним незамеченным.
Внутри домика была одна комната, а в ней кривая печь, кровать, стол и больше ничего. Нет, кое-что ещё было: в гнезде из выделанных шкур, таких же, какими были обтянуты палатки, спали Филипп и Франсуаза Нуаре. Афира почувствовала облегчение, увидев, что они в порядке, по крайней мере, физически. Девочка прижимала к себе рыжего кролика.
Окно было слишком маленьким, чтобы Афира могла пролезть в него. И как разбудить детей, не разбудив при этом разбойницу? Ещё раз оглядевшись, она наклонилась и, пошарив немного по земле, нашла, наконец, маленький камешек. Тщательно рассчитав силу и траекторию удара, она бросила им в спящую девочку, которая была ближе к окну и закрывала своим телом тело брата. Афира боялась, что камень отскочит и упадёт на пол со стуком, но ей повезло — отскочив от ноги Франсуазы, он упал на край одной из шкур.
Девочка издала звук, похожий то ли на вскрик, то ли на вздох. К счастью, негромкий. Сначала Афира подумала, что она всё ещё спит и ей придётся искать ещё один камень, но вот она повернула голову к окну. Её глаза стали круглыми, в них отражался лунный свет. Руки сильнее прижали к себе кролика. Афира поманила её к себе пальцем, стараясь улыбнуться как можно более располагающе.
Прежде чем выбраться из гнезда и тихонько, оглядываясь на спящую разбойницу, подойти к окну, Франсуаза растолкала брата, приложила палец к губам, потом отдала ему кролика и показала на Афиру. Глаза у мальчика стали такими же большими, как только что у неё.
Заговорила Афира только, когда девочка, не без боязни, приблизилась вплотную к ней.
— Меня зовут Афира. Меня послала ваша сестра, леди Стефания, чтобы помочь вам. Я выведу вас отсюда, а совсем недалеко ждут мои товарищи, — прошептала она.
Она ожидала вопросов, но девочка только сосредоточенно кивнула и поманила к себе брата. Филипп тоже шёл тихонько и осторожно, прижимая к себе кролика и оглядываясь на разбойницу точно так же, как сестра. Вот она заворочалась в постели, и они все трое замерли, боясь вздохнуть. Но разбойница только перевернулась на другой бок, спиной к ним.
Афира помогла выбраться из окна сначала сестре, а потом брату, передав кролика Франсуазе. Первая часть плана была выполнена, но впереди их ждало самое сложное — выбраться из лагеря. Где бы они ни попытались пройти, часовые, если они не совсем уж глухие и слепые, должны были их заметить. Одна она могла бы улизнуть, но дети не умели передвигаться быстро и бесшумно.
Афира успокаивала себя тем, что рядом Венсан и драконы. Стоит им отойти на пару сотен метров от лагеря и план по спасению детей лорда Нуаре увенчается успехом.
— Идите за мной, — шепнула она. — Так тихо, как только можете и не спешите, понятно?
Дети по очереди кивнули. Афира забрала у девочки кролика, чтобы той было удобнее. Бросила взгляд на разбойника, охранявшего её палатку — всё ещё без сознания. Как будто этому нужны были подтверждения. Приди он в себя, давно бы поднял тревогу.
Следующие десять минут стали самыми долгими в жизни Афиры. Каждую секунду она ждала окрика часовых, но было тихо. Ей повезло — близняшки Нуаре оказались на редкость умными и уравновешенными детьми. Им, конечно, было страшно: она видела, как они дрожат, как быстро поднимается у них грудь, словно сердца рвутся на волю. Но они шли перед ней, тихо и осторожно, не торопясь, как она им сказала. Не у всякого взрослого человека хватило бы на это выдержки.
Афира подвела их к самому краю поляны, подняла ветви куста, который приметила ещё когда пробиралась к домику одноглазой разбойницы, и шёпотом велела детям лезть вперёд. Это место находилось на максимальном удалении от соседних наблюдательных пунктов и при должном везении они, возможно, всё-таки сумеют ускользнуть незамеченными.
Но дети не могли пробираться через густой подлесок также тихо, как Афира. Треск сломанной ветки, испуганные взгляды двух пар глаз, крики где-то за их спиной. Она сунула кролика в руки Франсуазы и, вложив два пальца в рот, свистнула что есть мочи.
— Бегите вперёд! Так быстро, как можете. Я подала знак, вас встретят мои друзья.
Детям, к счастью, не нужно было повторять дважды. Больше не заботясь о тишине, они бросились напролом через кусты, треща ветками. Венсан и драконы должны найти их. А Афира развернулась и достала из ножен длинный кинжал, готовая встретиться с преследователями.
Скоро появились разбойники. Человек десять, вооружённые в основном ножами. Сначала Афира испугалась, что численный перевес на стороне противника решит исход битвы, но большая часть разбойников оказалась совершенно неумелыми бойцами. Они размахивали ножами так, как мальчишки на улицах размахивали палками, играя в воинов и всадников. Похоже, куда больше они привыкли к рукопашному бою, и Афира подозревала, что от них было бы больше толка, побросай они свои ножи. Но, к счастью для неё, они до этого не додумались.
К тому же люди видели в темноте куда хуже, чем она. Афира легко расправилась с тремя нападавшими, в числе которых был знакомый ей коротышка, а остальные не спешили подходить, когда раздался свист. Венсан давал ей понять, что дети с ним, в безопасности, и она может уходить.
Она с облегчением отвернулась от растерявшихся разбойников и бросилась в кусты. Через пять минут Афира уже оставила заплутавших преследователей позади. Ещё через десять, ориентируясь на шум воды, вышла к реке. Пара сотен метров вдоль берега и она увидела драконов.
«Афира! Ты в порядке?»
Зидар тут же вылез из воды и тщательно обнюхал её. Остался доволен осмотром и отошёл к Венсану, уступая место Дарне.
«Ты молодец, — сказала ей дракониха. — Это был смелый поступок, мы слышали, как Венсан объяснял детям, что произошло, и как ты очутилась у разбойников».
Афира подошла к детям, стоящим рядом с Венсаном. Франсуаза тут же передала кролика брату и низко ей поклонилась.
— Спасибо вам большое. Мы никогда не забудем, что вы для нас сделали.
Она не нашлась, что на это ответить. Манеры у девочки были совсем взрослые. Наверное, в дворянских семьях вроде Нуаре, детям приходится взрослеть рано. Филипп промолчал, но кивнул на слова сестры, глядя прямо на Афиру и прижимая к груди кролика.
— Это ваш питомец? — Спросила Афира, которую этот вопрос волновал с самого начала, но времени расспрашивать не было.
— Да, — серьёзно ответила Франсуаза, — его зовут Рене. Я уговорила разбойников не убивать его. Марин даже приносила для него траву.
— Марин?
— Главная разбойница, с одним глазом. — Ответила девочка и тут же переключилась на другое. — Когда мы поедем к Стеффи?
Афира не сразу поняла, что она имеет в виду свою сестру — леди Стефанию Нуаре.
— Прямо сейчас, — пообещал Венсан. — Хотите прокатиться на драконах?
Филипп отступил назад и бросил испуганный взгляд на Зидара.
— Может быть, можно поехать на чём-нибудь другом? — Неуверенно спросил он, но тут же запнулся, когда сестра бросила на него возмущённый взгляд.
— Никогда не думала, что мне придётся ехать на драконе! — Восторженно воскликнула она, на миг становясь похожей на десятилетнюю девочку, а не на маленькую женщину. — Жаль только, что это случилось в таких обстоятельствах…
Франсуаза поникла, а её брат всхлипнул.
— Я хочу к маме, — прошептал он, и слёзы покатились у него по щекам. — И к папе.
Он прижал Рене ещё ближе к себе, так сильно, что Афира испугалась за кролика. Но, прежде чем она смогла что-то сделать, Венсан опустился перед мальчиком на одно колено, мягко освободил слегка придушенную зверушку и передал его сестре. А потом, к удивлению Афиры, обнял Филиппа. Мальчик вцепился в него так, словно его собственная жизнь зависела от Венсана.
— Они умерли, — отрезала Франсуаза неожиданно холодно, но затем её голос смягчился. — Но разве ты не хочешь вернуться домой, к Стеффи, к Нанни, к Лини?
Это, кажется, подействовало. Не сразу, но мальчик перестал плакать и отпустил Венсана, тихо сказав: «Спасибо».
Им нужно было уплывать отсюда быстрее, они и так непозволительно задержались. Несмотря на страх перед огромным Зидаром, Филипп попросился ехать с Венсаном. Так что Афира посадила Франсуазу, державшую на руках Рене, перед собой. Драконы изящно соскользнули в воду и спустя несколько минут они оставили Тёмный лес позади.