Глава 91

— Калипсо! Почему ты предала нас? — Роксфорд выглядел как ребёнок, узнавший правду о Санта-Клаусе.

Отличная работа, герой. Теперь все точно знают о нашем плане. Может, ещё пароли и явки выдашь?

— Хмпф! Разве он уже не сбежал от тебя с мечом? Так кого я предаю? Он тоже Герой! Так что меч спрятан в его Инвентаре. Никто из нас не сможет его получить, даже если мы запытаем или убьём его. Значит мы должны заставить отдать его добровольно. Это всегда было твоей проблемой, Роксфорд, ты слишком слаб и доверчив!

Калипсо читала лекцию о реальной политике посреди резни. Приоритеты, блин.

Роксфорд растерянно посмотрел на меня. Я молча сверлил взглядом Калипсо, которая это демонстративно игнорировала. Стерва.

— Отец послал меня уничтожить меч, — Бернард пожал плечами, всё ещё держа Гарнет как тряпичную куклу. — Стоит мне это сделать, как он примет моё желание связать себя узами брака с Принцессой, даже если это и будет означать новую войну. Так что я могу спокойно прикончить Рика здесь и сейчас, в итоге достигая нужной цели.

Блестящий план. Убить меня, потерять меч навсегда, жениться на Кани, развязать войну. Что может пойти не так?

Проблема в том, что он был прав. С моей смертью меч исчезнет в недрах инвентаря навсегда. Сколько легендарных артефактов потеряно таким образом? Сколько сокровищ похоронено вместе с героями-идиотами вроде меня?

— Аберон является Повелителем Демонов — ты думаешь, что он просто так согласится на то, что ты хочешь? Он опасается тебя и прикончит, стоит только подвернуться возможности! — Калипсо рассмеялась как злодейка из мыльной оперы.

Бернард задумчиво наклонил голову, продолжая душить пинающуюся Гарнет. Пока она была в его руках, я мог только стоять и смотреть. Проклятая патовая ситуация.

— Какое это имеет отношение к моему отцу? Если он предаст меня — я просто прикончу его.

Ах, наивность молодости. «Я просто убью Повелителя Демонов». Как будто это квест для новичков.

— Твоего отца? Повелителя Демонов? Ты правда думаешь, что его так легко прикончить? — Калипсо заливалась как гиена. — Это так не работает. Чтобы убить его тебе понадобится этот меч. Как, по-твоему, почему он вообще послал тебя уничтожить его? Меч обладает силой убить его. Это его фактическая самая большая слабость. Этот меч обладает неестественной силой против демонов и других тварей подземелий. Лучший меч для Героя. Если он будет у тебя — ты будешь обладать огромной мощью.

Калипсо, ты что творишь? Это же реклама уровня «купите наш меч — он убивает демонов! Скидка 50% для массовых убийц!»

— Калипсо… что ты делаешь? — прошипел растерянный Роксфорд.

Я его понимал. Она должна была убедить Бернарда обменять Гарнет на меч, а не устраивать презентацию «Топ-10 причин украсть этот меч».

Бернард обдумывал её слова с видом человека, решающего сложную математическую задачу. Наконец он опустил Гарнет на землю, но приставил нож к её горлу. Все замерли.

— Ну что же. Отдай мне меч, и я освобожу девушку.

Я кивнул и достал меч из инвентаря. Сильвирил мягко светился в сумерках — красивый, смертоносный, проклятый.

Я сделал шаг вперёд, лихорадочно придумывая план. Как сохранить и Гарнет, и меч? Может, бросить меч и…

Внезапно оружие дёрнулось в моей руке. Я держал его не слишком крепко — кто ожидает, что меч попытается сбежать? Но он полетел не к Бернарду.

К Калипсо.

Она поймала его с торжествующей улыбкой победительницы лотереи.

— Отдай мне меч или я прикончу дворфийку! — Бернард прижал нож плотнее.

— Да вперёд, — Калипсо рассмеялась. — Меня абсолютно не волнует её судьба.

Вот сука.

Загрузка...