Я стояла перед зеркалом, разглядывая себя. Белое вечернее платье смотрелось на мне как свадебное. По традиции только невесты могут приходить на бал в белых платьях, остальные гости — в нарядах других цветов. Каждая аристократка с детства мечтает попасть на шикарное мероприятие, которое проходит раз в году. Некоторые даже специально откладывают дату венчания, чтобы получить приглашение на бал. И я не исключение. Будучи подростком, мечтала о красивом пышном платье и о том, как буду танцевать с другими девушками танец невест.
И вот моя мечта сбылась, только никакой радости я не испытываю, ведь бал будет совсем не таким, как я грезила в детстве. Из меня хотят сделать убийцу императора, моего кузена. У заговорщиков, видимо, совести совсем нет, раз они уготовили именно мне эту страшную роль.
Я подняла руку и посмотрела на кольцо. Снять его так и не удалось, поэтому экспертизу провести не смогли, иначе зелье разъело бы мне кожу, если опустить в него руку вместе с кольцом. Эдвард предполагает, что этот артефакт Блодеров как раз и есть то самое орудие, которое я могу применить против императора. Синий бриллиант соберёт в себе все пять видов магиии невест в одно целое, превратив их в несокрушимую силу. Страшно? Очень! Сердце снова бешено забилось в груди, ладони моментально вспотели.
Отступить я не могу, иначе умру от заклинания, которое заложено в мою голову. Чтобы оно исчезло из моего сознания, нужно сначала его активировать и использовать. Не знаю, что ощущают остальные девушки, но чувство безысходности давит и пугает меня. Эдвард поведал, что остальные невесты не в курсе, какую участь им уготовили преступники, — это для того, чтобы информация не просочилась в массы и не дошла до заговорщиков. Леди должны прийти на бал в хорошем настроении и вести себя непринуждённо.
— Леди Айлин, ваш жених прибыл, — в спальню вошла горничная, отвлекая меня от горьких мыслей. — Он ждёт вас в малой гостиной.
— Спасибо, Мэри, — выдавила я улыбку, взяла с комода ридикюль и вышла в коридор.
Килиана я не видела последние дни и очень скучала по нему. Понимаю, он был занят подготовкой к балу вместе с Эдвардом. Брат тоже пропадал во дворце с утра и до вечера. Из дома мне было запрещено выходить, и я все дни проводила с Кларисой и племянниками. Таким образом я отвлекалась от грустных мыслей, но ночами мне снился граф и наш жаркий поцелуй то в храме, то в машине, причём с самым неприличным продолжением, которое утром вспоминать было стыдно.
Оказавшись у дверей гостиной, я остановилась на пару секунд, переводя дух. Я смелая, мне ни капельки не страшно. И я натянула на губы лёгкую улыбку.
— Добрый… — слова застряли в горле, когда я открыла дверь. Килиан в строгом дорогом смокинге стоял посреди комнаты, держа в руках огромный букет белых пионов — символа чистых помыслов и искренней любви. Также это цветы богини Эридии, их часто изображают в её руках или в виде венка на голове.
— Айлин, — граф шагнул ко мне и протянул букет, — я рад видеть вас. Вам очень идёт этот белоснежный наряд. Примите цветы, которые у меня теперь ассоциируются только с вами.
— Спасибо, Ваше Сиятельство, — я перешла на официальный тон, чтобы ненароком не выдать своих чувств. — Цветы прекрасны.
От волнения я не смогла улыбнуться и поскорее отвернулась, заметив на столике вазу. Наверное, горничная принесла. Поставила букет в воду, и мне пришлось снова повернуться к мужчине.
— Думаю, пора ехать во дворец. Где же Эдвард?
— Я попросил его дать мне время поговорить с вами, Айлин, — и в глазах графа вспыхнули огоньки магии. — Я хочу, чтобы вы знали: что бы ни случилось на балу, я всегда рядом и готов пожертвовать собой ради вас.
— Отрадно слышать это, Килиан, — сердце бешено забилось в груди от его слов. — Замечательно, что у вас есть феникс-хранитель. Зная это, я спокойна за вас.
Мужчина осторожно взял меня за руку.
— Не бойтесь, Айлин. Всё будет хорошо, даю слово, — его пристальный взгляд с огоньком пробудил во мне давно забытое чувство. — Верьте мне, что бы ни случилось на балу.
— Я верю вам, граф, — слова сами сорвались с губ, и это была истинная правда. Не знаю, какие метаморфозы случились со мной за последние дни, но впервые мне захотелось нарушить собственное правило. Конечно, я могу ошибаться в своих чувствах, но готова рискнуть всем, даже собственной жизнью, и довериться Килиану.
— Айлин, прекрасно выглядишь, — в гостиную вошёл Эдвард. Как всегда, одетый с иголочки, импозантный и уверенный в себе. — Дать тебе успокоительного зелья?
— Лишним не будет, — кивнула я. Брат достал из-за пазухи маленький флакон, содержимое которого я выпила одним глотком, моментально почувствовав спокойствие и уверенность в том, что всё пройдёт так, как запланировал император. — Спасибо, этого как раз мне и не хватало.
— Действие зелья будет длиться долго, до конца бала точно хватит. Готовы отправиться во дворец? — улыбнулся Эдвард.
— Готовы. — По губам Килиана проскользнула гримаса разочарования, и он подставил свой локоть, предлагая мне обхватить его.
Отсчёт пошёл.
Во дворец мы прибыли, когда почти все гости собрались в огромном бальном зале. Зелье, которое мне дал Эдвард, действительно работало: я улыбалась, и никакой тревоги не просачивалось в разум, тем более что присутствие Килиана придавало мне уверенности.
Оркестр ещё молчал, давая гостям поприветствовать друг друга, пообщаться, пока бал не начался. Невест оказалось много — я насчитала двадцать, и это только тех, кого увидела в толпе. Среди них заметила и четырёх пропавших и возвратившихся леди; они улыбались и наслаждались праздничной суетой, ведь это их день. Белый зал с золотой лепниной сиял, огромные зеркала по периметру зрительно увеличивали пространство и количество гостей. Я заметила, что рамы на них новые, вдобавок появилась хрустальная инкрустация, которая переливалась в ярком свечении таких же хрустальных люстр под высоким потолком.
— Бенедикт расщедрился на украшение зала, — произнесла я вслух, увидев, что рамы высоких стрельчатых окон тоже инкрустированы хрусталём. — Очень красиво, в тему зимы и предстоящих свадеб.
— Согласен, шикарно, — граф шёл рядом, моя рука покоилась на его локте, — и безопасно.
Я удивлённо посмотрела на него, и тут меня осенила догадка. Насколько я помню из курса по магическим минералам, хрусталь обладает идеальными свойствами проводника магии и способен поглощать её. Я ещё раз окинула внимательным взором зеркала, окна и люстры. Да здесь же задействована целая схема огромного артефакта, только я понятия не имею, на что он способен. Кажется, использована одна из новинок императорского бюро магических разработок. Поняв это, я сразу ощутила прилив уверенности. Значит, Бенедикт действительно готов к встрече с преступниками, он бы не стал рисковать подданными.
Заиграли первые аккорды полонеза, и в дверях зала появилась самая красивая пара этого вечера — император с супругой. Они держались за руки и чинно вышагивали под музыку, улыбаясь. Бенедикт в тёмно-пурпурном смокинге, Кэйтлин в светло-жёлтом платье с золотой отделкой — императорская пара смотрелась гармонично и шикарно. Я невольно заулыбалась. Как же хорошо, что эти двое нашли друг друга. Империя стала только расцветать при счастливом правителе. Вот только кому-то всё равно неймётся занять его место.
Когда Бенедикт и Кэйтлин прошли ползала, гости постепенно начали выстраиваться в пары, следуя за ними. Мы с Килианом тоже присоединились к этому обязательному танцу, который был больше похож на торжественное шествие с поклонами. Полонез длился долго, так как пар оказалось очень много. Я, сколько ни пыталась разглядеть охрану, так и не смогла выявить, кто из гостей является замаскированным боевым магом. Думаю, тут их сегодня находится немало.
После полонеза сразу объявили первый вальс будущих молодожёнов. Около тридцати пар вышло на паркет, в том числе и мы с графом. Заиграла нежная мелодия, девушки в белых платьях присели в грациозных реверансах перед женихами. Со стороны, наверное, это смотрелось очень красиво.
Я ощутила уверенную руку напарника на своей талии, подняла глаза и утонула в огненном море янтарных глаз графа. Сердце билось в ритме вальса, тело само следовало за движениями напарника. Это настоящее удовольствие — танцевать с любимым, ощущать его лёгкое дыхание на щеке, чувствовать, как двигаются его напряжённые мышцы, вдыхать головокружительный аромат кофе с примесью бергамота. Я осознала, что у меня к графу не просто настоящие чувства, меня незримо тянет к нему, словно я встретила свою вторую половинку.
Вальс закончился, а вместе с ним и волшебство. Нельзя забывать, зачем мы здесь.
— Благодарю, Айлин, — тихо проговорил напарник, поклонившись. — Это был чудесный танец.
— И вам спасибо, Килиан, — едва дыша, ответила я. — Во рту пересохло. Может, подойдём к столикам?
— Конечно, — и граф любезно повёл меня в дальний угол.
Подходя к зоне фуршета, я вдруг увидела знакомую фигуру возле стола с закусками.
— Ди Харрисон, — прошипела я. — Он что тут делает?
— Этот вопрос меня тоже волнует, — голос у напарника стал напряжённым.
Маркиз тоже заметил нас. Он широко улыбнулся, поправил и так идеально лежащий лацкан смокинга и смело шагнул навстречу.
— Леди ди Бофорт, мистер ди Бёрнхард, рад вас видеть, — он склонил голову. От его пристального взгляда у меня по коже холодные мурашки поползли. — Я надеялся на встречу.
— Не могу сказать того же самого, мистер ди Харрисон, — сталь звучала в словах графа.
— Я прошу прощения у вас, Килиан, за свой неблагородный поступок на поединке, — маркиз свысока смотрел на соперника. — Но признаюсь честно, отступать я не намерен и сделаю всё, чтобы леди ди Бофорт расторгла помолвку с вами.
— Смотрю, вам, ди Харрисон наглости и самоуверенности не занимать, — хмыкнул детектив, — но у вас нет шансов. Истинную любовь не разрушат козни глупцов, которые возомнили себя хозяевами жизни.
— Это мы ещё посмотрим, — самодовольная ухмылка растянула губы Мэттью. — Наслаждайтесь пока балом.
Маркиз демонстративно отвернулся и направился к кэнди-бару.
— Нужно сказать Эдварду, чтобы охрана глаз с маркиза не спускала, — тихо процедил напарник.
Так мы и сделали — нашли моего брата и сообщили о Мэттью. Эдвард уверил нас, что охрана уже всех менталистов держит под наблюдением, в том числе и маркиза. Ди Корби, конечно, на балу отсутствовал. Правда, полиция не успела его задержать. Маг забрал жену из санатория и укатил с ней в неизвестном направлении. Надеюсь, он просто решил перевести её в другое заведение, где ей будет лучше.
— Айлин, — напарник вдруг обнял меня за талию и неприлично близко притянул к себе, — скоро объявят танец невест. Мне нужно выйти на минутку, чтобы удостовериться, что всё идёт по плану, — тихо говорил он, наклонившись к моему уху. Со стороны это смотрелось так, будто жених решил проявить чувства к любимой, не стесняясь никого.
— Думаете, всё случится во время танца невест? — поняла я намёк графа, что было вполне логично, а у самой сердце забилось быстрее.
— Есть такая вероятность, — уклонился он от прямого ответа. — Ждите меня здесь у колонны, я скоро буду.
Килиан отпустил меня и быстро скрылся среди толпы. Я вдруг почувствовала себя брошенной. Поискала глазами брата, его тоже нигде не было видно. Даже императорской четы я не нашла. Наверное, их вывели из зала, чтобы не подвергать опасности.
— Леди, возьмите цветок, — ко мне подошла официантка с корзиной белых пионов и протянула один мне. — Это для танца невест, он начнётся через минуту.
— Спасибо, — кивнула я, взяв цветок. Девушка пошла дальше раздавать пионы остальным невестам.
Минута пролетела быстро, но Килиан так и не вернулся. Зато Бенедикт уже снова восседал на троне, правда, без супруги. Рядом с ним маячил Эдвард, сияя, как начищенный лоер. Со стороны казалось, будто они ведут непринуждённую беседу о чём-то забавном.
— Дамы и господа! Танец невест! — раздался голос распорядителя на весь зал. Я вздрогнула, когда грянул бравурный проигрыш, давая знак девушкам встать в круг.
Оглянувшись и не найдя Килиана, я шагнула на танцпол, встав рядом с незнакомкой в белом платье. Все девушки держали в руке по одному пиону. Проигрыш закончился, и началась лёгкая мелодия менуэта. Этот танец как парный давно вышел из моды, но его оставили невестам для Зимнего бала.
Шаги и фигуры были простыми, обычно невесты учили их задолго до самого праздника. Мне же пришлось это сделать за пару дней под чутким руководством тётушки.
Я посматривала на соседок, чтобы не запутаться. Вот мы пошли по кругу, делая повороты через каждые три шага. Я наконец-то увидела Килиана: он наблюдал за мной, стоя среди других женихов. Граф улыбнулся и хитро подмигнул, словно давал намёк на что-то. Наверное, что всё идёт по плану. Очень надеюсь на это.
Вдруг в висках закололо, даже на мгновение потемнело в глазах, но это быстро прошло. Сейчас мне нужно встать в центр — и я уверенно вышла в середину круга, подняв руку с цветком.
— Аху до пусат ни алам, — звучали в голове странные слова, и я послушно повторяла их. — Насиам хагана.
«Цель император! Убей его!» — прозвучал приказ в голове. Точно! Именно за этим я сюда и пришла!