Глава 6

– Будущее. Туда устремлены сейчас наши взгляды. Мы планируем его, мечтаем о нем, работаем ради него. Сегодня всем нам предстоит важный день. Мы пройдем по проходу, застланному красным ковром, и нам вручат дипломы. Но будущее у каждого из нас будет таким же разным, как неповторим ежедневный восход солнца. Для одних это будут дни великих открытий, достижений, наград и обещаний, для других – время борьбы, разочарования, уныния и даже депрессии. Но все равно это наше будущее. И от того, как мы подготовились к нему за прошедшие четыре года, будет в значительной степени зависеть наше завтра, которое сейчас еще неясно маячит впереди.

Один человек, друг многих из нас, заботившийся почти обо всех нас, верил в наше будущее и работал, чтобы сделать его более радостным для всех нас. Доктор Джейсон Грант делал нам прививки, проводил медосмотры и дарил нам воздушные шары за успехи на экзаменах. Но он дал нам еще что-то, о чем большинство из нас даже не задумывалось. Он дал нам надежду на светлое будущее. Доктор Грант не сможет разделить с нами это будущее. Бессмысленный акт насилия помешал тому, чтобы это осуществилось, но я знаю…

Кин взглянул на лица друзей и родителей, которые пришли на выпускной праздник в школу Сент-Джоуна. Почти у всех были влажные глаза, большинство искренне печалилось при воспоминании об убийстве доктора Гранта, другие – к ним относился и его отец – были просто лицемерами.

Кин от злости смял в руках программку. Снова обратив взгляд к трибуне, откуда Эрика продолжала свою прощальную речь, он стал думать о днях прошедшей недели, а не о будущем, о котором она говорила. Он ждал этой недели, черт, этого лета в течение многих недель… Прямо с первого свидания с Эрикой. Но теперь все изменилось. Положим, не все. Блю оставалась неизменной. Боже, какая она необыкновенная, такая красивая, что у него перехватывало дыхание всякий раз, когда он смотрел на нее, – умная, веселая и страстная. В ней было все, о чем мечтает каждый парень. И он хотел ее, как последний сукин сын.

Но в остальном его пребывание дома превратилось в сущий ад.

Во-первых, его беспокоила Петит. Он всего неделю как вернулся, а она уже дважды не ночевала дома. И оба раза мать покрывала ее, успешно избегая столкновения с Бертом. (Боже, как Кин ненавидел Берта! Он не был ему отцом, он был просто ничтожеством, за которое вышла замуж его мать.) Но было нечто похуже, чем времяпрепровождение Петит Бог знает с кем, – курение марихуаны, за которым застал ее Кин. Однако он подозревал, что она употребляет и более сильные наркотики. Черт, частенько ее глаза были такими стеклянными, что можно было причесываться, глядя в них, как в зеркало, а когда все проходило, ее настроение становилось очень неуравновешенным.

При следующей своей мысли Кин поморщился. Во всяком случае, если даже Берт все узнает, Петит нечего беспокоиться о побоях – они достанутся матери… или ему. Уж лучше ему, чем маме. На секунду отвлекшись от своих мыслей, он заметил, что мать наблюдает за ним, и подарил ей улыбку, а она взяла его за руку и крепко сжала ее.

– Кин, твоя девушка на самом деле удивительная.

– Да, так и есть.

– Мне хотелось бы, чтобы твой отец тоже выбрался из отеля, она произвела бы на него впечатление.

Черта с два. Единственный человек, который производил на Берта впечатление, был сам Берт.

Внезапно все зааплодировали, и Кин с сожалением обнаружил, что Эрика закончила свое выступление. Он поймал ее взгляд, встал и, сунув два пальца в рот, присоединился к одобрительному свисту. В ответ она наградила его ослепительной улыбкой и слегка помахала кончиками пальцев.

Теперь несколько слов должен был сказать директор. Кин не стал его слушать, его мысли снова вернулись к отцу, к Берту, – человеку, которого он ненавидел.

Именно на похоронах доктора Гранта, то есть в понедельник, Кин впервые определил свои чувства к отцу. Он не мог сказать, что когда-то любил его, – нет, черт возьми! – Берта Боухэнона никто не любил. Некоторые восхищались им, хотя Кин не мог точно указать, кто именно. Конечно, у гаденыша были деньги. Дьявол, отец купался в них, но вовсе не заработал их в поте лица своего, он был слишком невежественным для этого пресмыкающимся, с амбициями аллигатора, на которого он был похож. Берт мог бы довольствоваться тем, что просидел бы весь остаток жизни в болоте, прячась от соседей, заглатывая виски в последней забегаловке и подбирая девочек, с которыми можно переспать. Если бы не его брат Рой, Берт Боухэнон никогда бы не заработал и на одну бутылку дешевой выпивки.

Рой Боухэнон был энергичным человеком, уже в четырнадцать лет он бросил болота и уехал в Оклахому, где нанялся в одну из больших нефтяных компаний. Всего шесть лет спустя Рой купил небольшой клочок земли – купил дешево, на каком-то государственном аукционе, как говорила мать Кина. На свой участок в тридцать три акра прерий, на котором было два больших озера, он пригнал старую колымагу-трейлер, а через три года построил дом – ничего выдающегося, ничего похожего на Бар-Бер-Кин.

Бобби до сих пор любила смотреть на богатый курорт и качать головой. «Рою, конечно, понравилось бы, что на его деньги удалось создать такое. Не думаю, что ему когда-нибудь приходилось останавливаться в более великолепных мотелях, чем те, которые расположены на проспекте. Даже получив все эти деньги, он не стал мечтателем. Говорят, что, если у человека есть крепкая крыша над головой и хорошая жена под боком, он познал рай на земле».

Кина часто возмущали рассуждения матери о том, захотел бы или не захотел Рой Боухэнон, если бы имел возможность, потратить часть своих, денег. Деньги меняют людей, меняют их желания. Черт, только посмотрите на гадину! Кто бы мог подумать, что он когда-нибудь будет носить модные шелковые костюмы и спортивную одежду, стоящую больше, чем средний недельный заработок обычного человека? Проклятие, когда Рой наткнулся на нефть у себя на участке, у Берта, по словам Бобби, было не больше двух пар джинсов. Ей ли было не знать об этом? Разве мать не выросла в тех же болотах Луизианы на расстоянии всего одной-двух миль от Боухэнонов? Она была подружкой Роя с тех пор, как они только-только научились отличать мужчину от женщины.

Рой обещал вернуться за ней, как только устроится, и сдержал слово. Они поженились всего через две недели после того, как появилась крыша на доме. Самый счастливый день в ее жизни, так вспоминала это Бобби, а затем с мягкой улыбкой, которая светилась в ее темных глазах, всегда добавляла: «Или, возможно, второй. Наверное, день рождения нашего сына был самым счастливым, трудно сказать». Потом она всегда смеялась. Рой любил ее поддразнивать… Позже, после того, как нашли на участке нефть, они тоже говорили, что это был самый счастливый день.

Этого момента рассказа Кин всегда боялся, потому что здесь глаза матери наполнялись слезами и реальность наваливалась на нее, напоминая, что всего через шесть месяцев Рой умер.

Он погиб в Бейоузе в результате несчастного случая на охоте, когда семья приехала погостить в Луизиану.

Спустя четыре месяца Бобби вышла замуж за Берта.

Сейчас в школьном зале Кин, качая головой, смотрел, как выпускной класс толпится в проходах, ожидая получения дипломов.

Он никогда не добивался у матери ответа на вопрос, почему она вышла замуж за Берта. О, он знал, какие у нее есть объяснения! Берт был добр к ней, когда она осталась одна с ребенком и не знала, что делать со своей жизнью и со всеми этими деньгами. Все не так уж плохо. Посмотрите, что он сделал с деньгами, которые принесли нефтяные скважины Роя. Рой мог бы гордиться.

Однако Кин в этом сомневался. Он не считал, что его отец гордился бы тем, как Берт обращается с его молодой женой, которую он любил с детства; с их сыном. Сомнительно, что он гордился бы Бар-Бер-Кином. Да, конечно, курорт был необыкновенным, здесь предлагались все удовольствия и развлечения, которых жаждали самые богатые туристы, но Кин не сомневался, что все это создано скорее кровью его отца, чем его деньгами.

Он никогда раньше не задумывался об этом, никогда не сомневался в истории, которую рассказывала мать о трагической гибели Роя, никогда, вплоть до похорон доктора Джейсона Гранта.

Он не отдавал себе отчета, возникла ли эта мысль, когда он смотрел на тело доктора, или когда увидел, с каким выражением на лице мать смотрела на Берта, или потом, когда он услышал, как Берт сказал ей чуть слышно:

– Боже правый, возьми себя в руки. Ты ведешь себя, словно здесь лежит Рой. Ты хочешь, чтобы люди подумали, что ты не любишь меня, что ты все еще тоскуешь по нему?

– Я действительно все еще люблю его, – произнесла Бобби дрожащим шепотом, но так тихо, чтобы Кин не услышал, и, вызывающе вскинув подбородок, с глазами, скрывающими огонь за пеленой слез, твердо встретила взгляд мужа. – Тебе тоже не следует забывать о нем. Это на его деньги ты жил все эти годы.

Кин ожидал вспышки гнева, но ее не последовало. Берт просто опустил голову, тихо фыркнул, обнял жену за плечи, каждой своей частицей изображая для собравшихся в траурном зале доброго утешителя.

– Не Рой построил Бар-Бер-Кин, Бобби, а я. Ему просто везло.

– Он усердно работал, – прошептала Бобби. – Он был честолюбивым и умным, и за это поплатился.

– Умным? – Это было сказано довольно громко, и кое-кто оглянулся на них. – Да, Бобби, – продолжил он уже тише язвительным тоном, – он был действительно умным, таким умным, что у него не хватило соображения отойти в сторону от нацеленного на него оружия. – И он опять потихоньку издал тот же низкий, урчащий самодовольный смешок. – Такой же умный, как змеиная моча.

Бобби ничего не отвечала, а просто сидела, вздрагивая от плача.

Как только они вернулись домой после похорон, Кин стал расспрашивать мать об этом разговоре. Намекал ли Берт на то, что он преднамеренно застрелил своего брата?

– Ну что ты, Боу! Он совсем не имел в виду ничего такого. Рой был всего на одиннадцать месяцев старше, но Берт обожал и боготворил его, он был совершенно раздавлен тем несчастным случаем.

– Тогда почему на похоронах дока Гранта он сказал то, что сказал? Это прозвучало так, будто он хвастается тем, что убил.

– Нет, дорогой, – ответила Бобби, с усталым вздохом опускаясь на софу, – он ие имел в виду ничего подобного. – И, слабо улыбнувшись, взглянула на сына. – Поверь мне, Боу, с Бертом не всегда легко, но ты должен понять, каково ему. Он сделал предложение, и я вышла за него замуж, но между нами не было лжи. Я откровенно сказала ему, что единственный мужчина, которого я всегда любила, похоронен там, в болотах. Для такого человека, как Берт, не легко знать, что жена не любит его так, как ему хотелось бы. И он знает, что ты тоже никогда не любил его. – Она положила голову на подушку, еще раз утомленно вздохнув. – Я всегда виню себя за это. Ты был слишком мал и не мог помнить своего отца. Возможно, было бы лучше, если бы ты рос, считая Берта своим настоящим отцом, а не дядей и человеком, который усыновил тебя.

– Ты думаешь, это заставило бы его полюбить меня? – спросил Кин, покидая мать.

– Твоя мама все еще плачет о потерянной любви? – спросил Берт, когда Кин чуть не столкнулся с ним на лестнице.

Юноша пристально посмотрел на него. Нет, Бобби ошиблась, подумал он. Не имеет значения, знал бы он или нет, что Берт не настоящий его отец, – он все равно ненавидел бы его. Уставившись в черные глаза Берта, Кин медленно улыбнулся, так, чтобы все презрение, которое он чувствовал, выразилось в этой улыбке.

– Нет, думаю, она грустит из-за бедного дока Гранта. По-моему, кто-то должен рассказать Скутеру Уиткому, что у тебя вечно бывают нелады с оружием. Ты был дома в прошлую субботу утром, когда убили дока Гранта?

Берт замахнулся, чтобы ударить Кина, как делал это раньше несчетное число раз, но сейчас Кин схватил его за запястье.

– Ничего не выйдет, мерзавец. Я получил от тебя последний удар. Ты хулиган, ты превратил мать в боксерскую грушу, но я положу этому конец и предупреждаю тебя: оставь ее в покое, иначе может оказаться, что мне так же везет на несчастные случаи, как и тебе.

– Не угрожай мне, мальчишка, – прошипел Берт.

Кин выпустил его руку и, не взглянув на него, спустился к себе в комнату. Все получилось хорошо. Чертовски хорошо, но не станет ли от этого хуже матери? В последние четыре дня она выглядела такой измученной и расстроенной. Он был почти уверен, что Берт давно не трогал ее, но знал, что хулиганы не всегда действуют кулаками. А что будет в августе, когда он снова уедет?

Кин посмотрел на Линду и Лоуренса Кэссиди, они были совсем не похожи на его родителей. Как-то вечером, рассказывая о них, Блю назвала их своими лучшими друзьями, и он почувствовал, как у него внутри шевельнулась зависть или что-то похожее на это, что встревожило его. Честно ли ввести Блю в такую семью, как его? Дисфункциональную. Так психологи называли теперь неблагополучные семьи, и это было вполне подходящее определение. Быть может, для Блю было бы лучше, если бы он сейчас ушел из ее жизни.

Спустя двадцать минут, когда все собрались в гимнастическом зале на угощение, Эрика огляделась в надежде увидеть Кэрри.

– Ищешь Боу? – спросила Линда.

– Нет, он должен отвезти домой мать и обещал вернуться через полчаса. Я искала Кэрри.

– Я думаю, она фотографируется, – предположил Лоуренс.

– Наверное.

– Смелей, – засмеялась мать. – Найди ее, мы подождем.

– Вы не рассердитесь?

– Конечно, нет, – ответила мать. И отец поддержал ее:

– По правде говоря, нам хотелось бы побыть вдвоем несколько минут. Мы задумываем новую книгу, в которой местом действия будет университет. Мы используем свое сверхвоображение и представим, что находимся в помещении колледжа, а не средней школы.

– Надеюсь, это не будет еще одна детективная история с убийством. Вы так долго ведете себя как детективы-любители, что я почти забыла о том, что вы писатели, – поддела их Эрика.

И Линда и Лоуренс рассмеялись, но уклонились от ответа.

– Когда прочтешь, узнаешь, – ответил ей Лоуренс.

Эрика, смеясь одними глазами, направилась к выходу, но, оказавшись снаружи, она вспомнила мрачное настроение в доме на прошлой неделе, и беспечность сошла с ее лица. Ее родители тяжело переживали смерть доктора Гранта – так и должно было быть, но здесь таилось что-то большее. Она дала себе слово поговорить с ними сегодня же вечером, до того, как Боу заедет за ней. На ее памяти они впервые что-то скрывали, и она была встревожена. Что-то надвигалось, и это что-то пугало ее.

Кто-то хлопнул ее по плечу, и она вздрогнула от неожиданности.

– А, Петит, привет! – Она прижала руки к груди, показывая, что маленькая веселая брюнетка застала ее врасплох.

– Извини, я не собиралась пугать тебя, просто хотела сказать, что мне очень понравилось твое выступление. Обычно такие вещи надоедают мне до смерти, прямо усыпляют, а твое, ну, по-настоящему заставило меня задуматься. Это было клево. То есть хорошо, я хочу сказать. Вся эта болтовня о том, что можно формировать собственное будущее, лепить как из глины. Ты действительно думаешь, что это возможно… понимаешь, даже если человек не такой умный, как ты?

– В этом-то и все дело, Петит, – мягко усмехнулась Эрика. – Каждый или каждая умен по-своему. Главное, то правильно выбрать направление, по которому пойдешь.

– Звучит просто, – сказала Петит, морща нос, как бы не соглашаясь. – Я хочу быть парикмахером. В этом нет ничего невозможного, верно? И полагаю, даже ничего захватывающего; но я, правда, люблю возиться с волосами, причесывать и взбивать их. Это такое же искусство, как живопись, и я действительно люблю этим заниматься. – Она пожала плечами. – Я хочу сказать, что не похоже, чтобы мне хотелось быть ученым-ракетчиком или кем-нибудь в этом роде.

– Не имеет значения, какова твоя цель, Петит, если она соответствует твоим устремлениям. Все замечают, что у тебя есть способности модельера. Главное, ты должна настойчиво стремиться к своей цели.

Она посмотрела на парня, который стоял позади девушки, опираясь на мотоцикл. Его волосы, скорее всего светлые, были такими грязными, что точно определить их цвет было совершенно невозможно. Похоже, он был одного возраста с Боу, а возможно, и старше, и Эрика была убеждена, что он нездешний, и уж абсолютно точно, ни Боу, ни его мать не знают, что Петит питает к нему симпатию.

– Не позволяй кому-нибудь или чему-нибудь сбить тебя с пути, Петит, – добавила Эрика многозначительно.

– Кто-нибудь или что-нибудь – это значит такие парни, как Майк, – она коротко усмехнулась, оглядываясь через плечо. – Ну, он спокойный, и, кроме всего прочего, он не фигурирует в моем будущем. Просто парень, который приехал сюда на недельку с компанией приятелей. Я хожу с ними на вечеринки, послушать музыку, вот и все.

– Он вроде бы не в твоем вкусе, – неуверенно произнесла Эрика, стараясь не обидеть чувства молоденькой девушки.

– Нет, ты хочешь сказать, что он не в твоем вкусе и не во вкусе Боу, но он точно в моем вкусе.

– Почему? Из-за того, что, кто-то из твоих родителей не одобрил бы его?

– Точно. Он радикально отличается от моего старика, и трудно представить себе, что они с одной планеты. Майк, может, и не соответствует твоему представлению о рыцаре на белом коне и не похож на моего брата, но он и не пресмыкающееся, как мой старик.

Эрика поняла, что коснулась больного места, и хотела пожать Петит руку, но девушка оттолкнула ее.

– Э, все в порядке, ты не должна огорчаться из-за меня. Как я сказала, у меня, как и у тебя, есть свои мечты, и я постараюсь запомнить то, что ты говорила о целеустремленности. – И она улыбнулась, как будто никогда и не было напряженного момента. – Кстати, по-моему, это ужасно, что вы с Боу такие выдержанные, меня просто бросает в дрожь от его хладнокровия. Он заслуживает такую, как ты.

– Благодарю, – сказала Эрика, ошеломленная быстрой сменой ее настроения. Была ли Петит такой беззаботной, как казалась, или, как хамелеон, в одно мгновение меняла цвет, чтобы скрыть свою ранимость?

Эрика смотрела, как молодая девушка уселась на, заднее сиденье «харли», обхватила парня за талию и мотоцикл с ревом понесся по улице. Когда Петит подняла руку в знак прощания, Эрика покачала головой и, отвернулась. Да, у Боу сложная семья, подумала она, они все такие разные. Ей не доводилось встречать подобные семьи. Большинство делилось своими мыслями, желаниями, мечтами, а семейство Боухэнонов напоминало ей диких зверей, которых она когда-то видела в зоопарке Сент-Джоуна, – они были семьей только потому, что обстоятельства свели их вместе.

Петит Боухэнон была похожа на паукообразную обезьяну – крошечная, хорошо сложенная, веселая и неугомонная. Бобби больше походила на тюленя, лоснящегося, щеголеватого, но покладистого – исполняющего все трюки по команде хозяина – и дружелюбного. Берт, очевидно, был змеей, несмотря на то, что больше напоминал ей ласку. А Боу? Она улыбнулась – здесь все просто. Он был пантерой – скрытный, вкрадчивый, мускулистый, умный и такой красивый.

Боухэноны были такие же разные, как звери в зоопарке, но одно связывало их – ненависть к змее.

Загрузка...