На следующий день наступила тридцать вторая неделя беременности, и это было важно, потому что если бы мои дети родились до этого срока, то они могли оказаться нежизнеспособными. Невероятный рубеж, даже если учесть, что я ничего не делала, а только валялась в постели, читала журналы и ела.
Чтобы отпраздновать столь важный день, Итон приготовил мне шоколадный торт и принес его в спальню на деревянном подносе. Торт был украшен тридцатью двумя синими свечками, по одной в честь каждой минувшей недели. Он зажег их и невероятно фальшиво запел:
— С днем рожденья, Первый и Второй! Я улыбнулась, загадала желание и с двух попыток задула свечи (с двух — потому что у меня двое детей). Потом он разрезал торт и каждому из нас положил большой кусок. Я дважды попросила добавки, воздавая должное его кулинарным способностям, особенно в том, что касалось глазури. Когда мы поели, он унес посуду и вернулся с большой коробкой, завернутой в крапчатую бело-зеленую бумагу.
— Не нужно было этого делать, — сказала я, надеясь, что он не истратил на подарок слишком много денег.
Итон торжественно водрузил коробку мне на колени.
— Это не от меня. От Рейчел.
Я уставилась на нее. Несомненно, судя по обертке, это презент от Рейчел: красивая, дорогая упаковочная бумага, но общий вид — слишком сдержанный для того, чтобы быть результатом работы профессионального упаковщика. Я рассматривала аккуратные уголки, короткие отрезки шпагата, строго параллельные краям коробки. Полная симметрия. Отчего-то эта вещь вызвала в памяти все хорошие воспоминания, связанные с Рейчел.
Итон украдкой взглянул на меня:
— Ты расстроена? Может быть, мне не следовало это тебе передавать? Я много по этому поводу думал…
— Нет. Все нормально, — сказала я, поглаживая обертку. Этой коробки касалась рука Рейчел, и мне вдруг показалось, что я общаюсь с человеком, восставшим из мертвых.
— Ты откроешь? — спросил Итон.
Я кивнула.
— Она прислала ее несколько недель назад, но просила, чтобы я подождал, пока не приблизится время родов. Я подумал, что сегодня будет в самый раз… потому что я больше не волнуюсь. С твоими детьми все будет хорошо.
Сердце у меня забилось, когда я аккуратно развязала белый шпагат, сняла бумагу и открыла коробку. В ней лежали два одеяльца из светло-голубого шелка. Это были самые мягкие и роскошные одеяльца, которые мне когда-либо доводилось видеть. Аннелизе Рейчел подарила очень похожее, но мои были, безусловно, лучше. Потом я вынула из конверта открытку. На ней были изображены две детские коляски. Я медленно развернула ее, увидела знакомый аккуратный почерк и, пока читала про себя, как будто слышала голос Рейчел.
Милая Дарси! Во-первых, я хочу сказать тебе, как сожалею о том, что произошло между нами. Я скучаю по нашей дружбе, и мне очень жаль, что я не могу быть рядом с тобой в столь важное для тебя время. Но, несмотря на то расстояние, которое разделяет нас, хочу, чтобы ты знала: я часто о тебе думаю. Много раз на дню. Мне было так приятно узнать от Итона, что ты счастлива. У тебя будет двойня! Это настолько в твоем духе — сделать из события, которое и само по себе из ряда вон выходящее, двойное чудо! И наконец, я просто хочу передать тебе свои искренние поздравления в связи с тем, что ты решила стать матерью. Надеюсь однажды увидеть твоих сыновей. Знаю, они будут красивыми, прелестными маленькими мальчиками, точь-в-точь как их мама.
С наилучшими пожеланиями и огромной любовью Рейчел
Все еще сжимая в руке открытку, я опустилась на подушку. В течение многих месяцев я мечтала получить весточку от Рейчел, но даже и не представляла себе, как сильно мне этого хочется, пока не прочитала эти строки. Я взглянула на Итона. Лицо у него было спокойное.
— Только представь себе… — сказала я, лишь бы не молчать.
— Что она пишет? — спросил Итон.
Я закатила глаза, скрывая свои истинные эмоции. Потом закрутила волосы в узел, закрепила его резинкой и бесстрастно сказала:
— Если в двух словах, она пытается все вернуть на свои места.
Я старалась говорить надменно, но у меня перехватило горло. И снова вопреки всем своим усилиям я почувствовала, что смягчилась. Я попробовала это скрыть и бросила ему открытку, как будто играла в «летающую тарелку».
— Держи. Прочитай сам. Он читал про себя, шевеля губами. Когда дошел до конца, то взглянул на меня и сказал:
— Это действительно очень мило.
— Да. Одеяльца просто замечательные, — сказала я, щупая шелковую отделку. — Кажется, мне уже больше не хочется, чтобы она провалилась в преисподнюю. — Я засмеялась. — На небесах тоже есть какие-нибудь малоприятные уголки.
Итон улыбнулся.
— Значит ли это, что я должна ей позвонить? Отчасти мне хотелось, чтобы он сказал: «Да», потому что нужен был какой-нибудь повод, чтобы забыть о гордости и сделать шаг навстречу. Но Итон ответил:
— Не Обязательно. Просто поблагодари ее в письме. Он вернул мне открытку.
Я не могла удержаться, чтобы не прочитать ее еще раз, вслух, докапываясь до истинного смысла каждой фразы.
— Она «сожалеет о том, что произошло между нами». А не о том, что она сделала.
— Я думаю, это подразумевается.
— И что она хочет этим сказать? Что согласилась бы все вернуть на свои места, если бы могла? — спросила я, поправляя прическу.
— Возможно, ей бы просто очень хотелось, чтобы все случилось как-нибудь иначе, — сказал Итон.
— Как, например?
— Не знаю… Ну, чтобы она дождалась, пока вы с Дексом расстанетесь, а уж потом начала с ним встречаться.
— Она тебе так сказала? Ты это наверняка знаешь?
— Нет.
— Ладно, — сказала я, глядя в открытку. — Дальше… «Несмотря на расстояние, которое нас разделяет»… Как ты думаешь, она имеет в виду расстояние душевное или географическое?
— Возможно, и то и другое.
— Она пишет, будто думает обо мне каждый день. Тебе не кажется, что это преувеличение?
— Нет. Честное слово, не кажется. А разве ты не думаешь о ней каждый день?
Конечно, думаю. Но я сделала вид, что не расслышала вопроса, и стала читать дальше:
— «Мне было приятно узнать от Итона»… — Я вспомнила обрывки разговора, подслушанного на Рождество. — А что конкретно ты ей рассказал?
— Естественно, про двойню. Ты ведь разрешила… И еще — что все в порядке. Что у тебя появились друзья. И про Джеффри тоже рассказал.
— А ты не общался с ней с тех пор, как мы с Джеффри расстались?
— Нет.
Я подумала было, не расспросить ли его о помолвке Рейчел, но решила, что еще не готова это принять, сложила открытку и сунула ее обратно в конверт.
— Но ведь не думает же она, что мы на самом деле снова сможем стать близкими подругами? — спросила я, и голос у меня упал.
— Рейчел хорошо тебя знает, Дарси. Едва ли она ожидает, что ты так легко сдашься, — пробормотал Итон. Голос у него был равнодушный, но выражение лица говорило: «Я знаю, ты сдашься». Или: «Я знаю, ты уже сдалась».
Я откладывала с ответом в течение двух недель, потому что не могла выбрать нужный тон и придумать, о чем писать. Надо ее просто простить? Сказать, что я тоже скучаю по ней и хочу восстановить нашу дружбу, пусть даже никогда не смогу простить ей Декса? Но подходящий ли это случай?
Однажды в субботу вечером, на тридцать четвертой неделе беременности, что-то заставило меня вылезти из постели, пойти в детскую и вынуть из шкафа маленький фотоальбом в кожаном переплете. Я заполнила его несколько лет назад и взяла с собой в последний момент перед отъездом.
Я вернулась с ним в спальню и принялась листать, пропуская фотографии Клэр, Декса и всех остальных, пока не нашла фото, на котором были мы с Рейчел. Снимок сделали в Хэмптоне, в том году, когда она и Декс окончили школу юристов. Я рассматривала наши беззаботные позы и улыбки (обнявшись, мы стояли в бикини у кромки воды). Я почти чувствовала соленый воздух, ощущала океанский бриз, слышала, как под ногами шуршит песок. Почти слышала, как Рейчел смеется. Интересно, почему пляжные фотографии тех, кого ты так любила и потеряла, всегда кажутся особенно трогательными?..
Пока я смотрела на этот снимок, то думала обо всем, что произошло между мной, Дексом и Рейчел. Мне снова стало ясно, что почвой для измены стала фальшь наших отношений. Мы с Дексом изменили друг другу, поскольку изначально друг другу не подходили. Рейчел обманула меня потому, что наша дружба была с изъяном. Я солгала ей насчет Маркуса все по той же причине — из-за скрытого соперничества, которое способно разрушить даже самую прочную связь. Именно оно погубило нашу дружбу.
И по мере того как я пыталась переложить всю ответственность на них, понимала, что и сама не без греха. Все мы должны были ответить за содеянное. Все мы лгали и изменяли. Но несмотря на это, я знала, что мы не злодеи. Мы заслужили еще один шанс. Шанс на счастье. Я вспомнила выражение: «Тот, кто солгал однажды, будет лгать всю жизнь» — и подумала, что это неправильно. Люди не лгут, если их отношения настоящие. Не могу себе представить, чтобы Декс и Рейчел изменили друг другу. И если когда-нибудь судьба свяжет меня с Итоном, я никогда его не обману. Буду всегда ему верна, что бы ни случилось.
И в эту самую минуту, когда я готова была всех простить, у меня начались схватки. Я ощутила резкие спазмы внизу живота, отправилась в туалет, и по моим ногам что-то потекло. У меня отошли воды. Я была удивительно спокойна, когда позвонила мистеру Смиту и описала свои симптомы. Он подтвердил, что это действительно родовые схватки, и сказал, что мне надо приехать в больницу как можно скорее.
Итон ушел в спорт-бар на Пиккадилли — смотреть матч чемпионата НССО[2] по баскетболу. Не хотелось бы его отрывать — Итон буквально впадает в истерику, когда ему мешают, — но он сам заставил меня пообещать, что я позвоню ему, если будет хоть малейшая необходимость. Я подумала, что родовые схватки как раз тот случай.
Он взял трубку сразу же и заорал, перекрикивая шум на заднем плане:
— Дарси! С тобой все в порядке?
— Да, да… Стэнфорд выигрывает?
— Они еще не начали, — сказал он. — Пока играет Уэйк-Форест. Неплохо смотрятся — и слава Богу, если так. Я поставил на то, что они выйдут в финал.
Я вообразила себе, как Итон сидит на высоком барном табурете и сжимает в кулаке желтый маркер, которым обычно ставит отметки на полях, читая газету.
— Когда начинается игра? — спросила я, думая, не подождать ли до конца матча. Встретимся в больнице.
— Скоро. А что? У тебя все нормально?
Я заколебалась и сказала:
— Мне очень жаль, Итон. Знаю, как ты хотел посмотреть этот матч, потому что играет Стэнфорд и все такое… но у меня отошли воды. Ты не мог бы приехать домой и отвезти меня в больницу?
— О Господи! Только не двигайся! — крикнул он в трубку. — Я сейчас приду.
Через десять минут Итон влетел в квартиру и пронесся по коридору в спальню с криком:
— Такси ждет снаружи! Такси ждет!
— Я здесь, — позвала я из гостиной. В ногах у меня лежал мой маленький саквояжик, который я собрала уже несколько недель тому назад.
Он ворвался в гостиную, поцеловал меня в щеку и, задыхаясь, спросил, как я себя чувствую.
— Нормально, — сказала я, и мне стало легче. — Пожалуйста, надень мне ботинки. Не могу нагнуться.
— О Боже! Прошу прощения за то, что оставил тебя одну. — Итон наклонился, чтобы завязать мне шнурки. Руки у него тряслись.
— Где твой пиджак? — спросила я, заметив, что он вернулся домой в своей «счастливой» футболке с эмблемой Стэнфорда. — На улице холодно.
— Забыл его в баре.
— Итон, мне очень жаль. Прости за то, что не дала тебе посмотреть игру.
Он велел мне не говорить глупости. Пиджак можно забрать потом, а игра не такая уж и важная. Когда Итон нагнулся за моей сумкой, я заметила, что на предплечье у него, почти скрытый рукавом футболки, приклеен никотиновый пластырь.
— Ты бросил курить? — удивилась я и вспомнила, что в самом деле давным-давно не видела его с сигаретой и не чувствовала от его одежды табачного запаха.
— Да. Не мог же я курить рядом с тобой и детьми. — Он нервно потер пластырь, как будто пытаясь получить необходимую дозу никотина.
Я поблагодарила его. Это действительно подвиг.
— Не стоит. В любом случае пора было бросать. Идем. — Итон помог мне встать и крикнул: «Шнель, шнель!» Должно быть, это значило «Скорей, скорей!» на каком-то другом языке, кажется на немецком.
Он довел меня до двери, прихватив с собой свою единственную запасную куртку — ярко-желтый дождевик. Потом вздохнул, потер ладони и сказал:
— Ну, пора.
Пока мы ехали на такси в больницу, Итон помогал мне делать дыхательные упражнения, и это было очень забавно, потому что ему помощь явно требовалась больше, чем мне. Мы подсчитали, что схватки происходят с промежутком в шесть минут и длятся около тридцати секунд.
— Очень больно? — спрашивал Итон каждый раз, когда я морщилась.
Я очень чувствительна к боли и прежде всегда ревела, даже когда мне вынимали занозу, так что теперь муки казались просто нестерпимыми. Но я ответила, что все нормально, поскольку хотела выглядеть в его глазах мужественной. Я сказала, что мне совсем не страшно — эти слова часто произносят театральные королевы в душещипательных драмах, но ведь так оно и было. Я совсем не испугалась. Просто знала, что с моими детьми все будет в порядке. За тридцать четыре с половиной недели мне это стало ясно. И со мной был Итон. Что еще нужно? Я чувствовала себя самой счастливой женщиной в мире и была готова к появлению моих детей на свет.
Мы приехали в больницу, и Итон повез меня на каталке в палату. Он помог мне разоблачиться и надеть больничный халат. И покраснел, когда я оказалась перед ним обнаженной. На секунду я смутилась тоже.
— Как будто ты этого не видел, — сказала я, чтобы сгладить неловкость, и засмеялась. — Сейчас нечего стыдиться. Надеюсь, что ты не настолько щепетилен.
Он улыбнулся, взял меня за руку и сказал, что будет все время рядом. Потом помог мне лечь. Я почувствовала облегчение оттого, что можно вытянуться, и неимоверную усталость. Все, что мне хотелось, — это заснуть, но боль была слишком сильной. Через пять минут пришел мистер Смит с акушеркой. Та установила капельницу, а он посмотрел шейку матки и сказал, что она раскрылась примерно на пять сантиметров.
Вскоре пришел анестезиолог. Никогда еще прежде мне не было так приятно видеть шприц. Я ожидала какого-то чуда — может быть, что-то вроде веселящего газа у дантиста. Но никакой легкости анестезия мне не подарила — всего лишь сняла боль. Впрочем, после мучительных схваток даже простое отсутствие боли казалось счастьем.
Все произошло очень быстро. Помню, что Итон придерживал одну мою ногу пониже колена, акушерка — другую, а мистер Смит приказывал мне тужиться. Я тужилась изо всех сил. Снова и снова. Помню, что с меня лил градом пот. Я тяжело дышала, гримасничала, как сумасшедшая, и стонала. Прошла целая вечность, прежде чем доктор сказал, что показалась головка первого ребенка. Я подалась вперед, чтобы его рассмотреть, и увидела темные спутанные волосики, а уж потом все остальное — плечики, грудку и, наконец, две маленьких ножки.
— Мальчик, — констатировал мистер Смит.
Затем я услышала, как мой сын закричал. Голос у него был хриплый, как будто он уже долго плакал у меня внутри. Я потянулась к младенцу и попросила сквозь слезы:
— Покажите мне его, пожалуйста!
— Секунду, — остановил меня доктор. — Надо перерезать пуповину.
Итон, хотите выполнить эту почетную обязанность?
— Можно? — волнуясь, спросил у меня Итон.
Я кивнула:
— Конечно.
Итон взял у акушерки большие металлические ножницы и аккуратно перерезал пуповину. Доктор завязал ее и быстро осмотрел ребенка, а потом завернул в одеяльце и положил ко мне на грудь. Я передвинула его поближе к сердцу, и он немедленно затих. А я, продолжая всхлипывать, рассматривала его прелестное личико. Нежные щечки, крошечные пухлые губки, ямочка на левой щеке. Странно, но малыш был невероятно похож на Итона.
— Он замечательный. Правда же замечательный? — обратилась я сразу ко всем.
Итон мягко положил мне руку на плечо и сказал:
— Да. Он просто замечательный.
Я наслаждалась этой минутой. Все, что мне до сих пор приходилось слышать и читать о моменте родов, просто не выдерживало никакого сравнения с моими нынешними переживаниями.
— Как его зовут? — спросил Итон.
В поисках ответа я посмотрела на ребенка. Все прежние варианты, такие напыщенные — вроде Ромео и Энцо, — казались смешными и глупыми. И вдруг мне стало ясно, как его назвать.
— Джон, — сказала я. — Его зовут Джон.
Я была уверена, что он окажется достойным этого мужественного и сильного имени. Из него получится замечательный Джон.
Потом мистер Смит напомнил, что еще не все закончилось. Акушерка забрала Джона и передала его медсестре. Я пыталась не терять свое новорожденное дитя из виду, но тут меня вновь захлестнула волна боли. Я закрыла глаза и застонала. Действие наркоза, по-видимому, закончилось. Я попросила, чтобы мне сделали еще один укол. Доктор отказался и привел какой-то довод, который я даже и не пыталась понять. Итон повторял: «Ты справишься».
Две-три ужасные минуты — и я снова услышала детский плач. Через несколько секунд после полуночи у Джона появился брат. Близнецы, у каждого из которых — свой день рождения. Хоть я и знала, что мои дети абсолютно одинаковы, но не меньше горела желанием увидеть второго. Итон перерезал пуповину, акушерка запеленала ребенка и протянула мне. Сквозь слезы я разглядела, что у второго малыша точь-в-точь такие же черты, как и у первенца, но чуть более резкие. Он был полегче, и волос у него было побольше. На лице у него застыло очень решительное выражение, которое показалось мне довольно забавным у столь крошечного ребенка. И снова я знала, как его назвать.
— Томас, — шепнула я. Он приоткрыл один глаз и посмотрел на меня с явным одобрением. — Можно мне их обоих?
Доктор кивнул и снова положил Джона мне на грудь.
Итон спросил, придумала ли я вторые имена. Я вспомнила, что второе имя Итона — Ноэл, и решила, что оба моих сына получат частичку моего лучшего друга.
— Да, — сказала я. — Моих детей будут звать Джон Ноэл и Томас Итон.
Итон глубоко вздохнул, смаргивая слезы. Он был и удивлен и тронут.
— Это… это такая честь, — произнес он дрожащим от волнения голосом.
Потом Итон наклонился, чтобы обнять нас троих.
— Я люблю тебя, Дарси, — шепнул он. — Я всех вас люблю.