Глава 18. Не предавай его

Лера:

Дворец воистину огромен и настолько красив, что дух захватывает. Но самое главное – эти белоснежные стены, красные купола, заснеженные сады с алыми розами, которые отчего-то не вянут – это шанс избежать слишком пристального внимания Хагана.

Отвлечься от мыслей о нём, которые пчелиным роем кружат голову, будто бы на свете нет ничего иного, о чём стоило бы подумать. Об искре, например. О том, как вести себя во дворце.

Пусть правила из книг казались простыми, проколоться я могу в любой момент. Или, что ещё хуже – выказать неуважение к правителю или его семье, и тогда помру на месте.

О таком исходе, конечно, не писалось на страницах книг, но учитывая местные нравы и наличие даже книги с инструкцией о том, что можно делать, а чего делать нельзя достопочтенной жене, я уже ничему не удивлюсь.

Надо собраться с мыслями, нужно быть начеку и не допустить ни одной ошибки, но поставьте рядом Хагана и его близость – это сбивает с толку.

Сотню раз в секунду хочу отдёрнуть руку, которую положила на сгиб его локтя. Мне приятно это касание, и это пугает. А ещё… пугает взгляд Хагана. Он изменился, и это порождает нелепые, ненужные надежды. Надо бы как-то от него отстраниться, чтобы разум начал наконец-то сосредотачиваться на главном.

— О! Братец! Ты всё-таки пришел! — раздаётся голос, и рука, дрогнув, тут же соскальзывает с локтя Хагана, а сам генерал награждает меня подозрительным взглядом моментом почерневших глаз.

Посмотрев в эти омуты, на секунду забываю обо всём, и даже не сразу соображаю, что тот, кто окликнул Хагана, уже подошёл — шаги утихли, а напряжение от чужого присутствия тут же наросло.

Оборачиваюсь в ту сторону, откуда ощущаю странную энергию, и вижу высокого широкоплечего блондина в голубом камзоле, расшитом золотыми узорами. Лицо строгое, подбородок квадратный, а брови и глаза тёмные.

Это и есть наследный принц – Кьяр Шэр?

Хаган оборачивается к брату, и воздух будто бы густеет. Напряжение можно резать ножом.

— Вижу дел во дворце стало мало, раз ответственные лица разгуливают средь белого дня, — замечает Хаган.

Голос его звучит спокойно, он выглядят хозяином положения, но угроза, исходящая от него, ощущается на коже.

— Ну что ты, дорогой брат. Я отложил все дела, чтобы встретить вас лично, — оголяет линию белоснежных зубов Кьяр, скорее скалясь, нежели улыбаясь.

Эти двое похожи на опасных диких львов, которым только дай повод сцепиться. И Кьяр, кажется, сам желает создать этот повод.

— Рад тебя видеть, Лира, — выдаёт он мне, глядя на меня так, как не стоит смотреть на замужнюю женщину.

Атмосфера накаляется до предела, и робкий голос побледневшего и даже вспотевшего от нервного напряжения евнуха отчасти разряжает обстановку.

— Ваши Высочества, император уже ждёт, нужно поторопиться, — выдаёт он, а я замечаю, что его трясёт от страха. И не только его, но и всех слуг.

Они не просто прижимаются друг к другу, они места себе не находят и боятся поднимать свои головы.

— Веди, — велит евнуху Хаган, кидает ещё один убийственный взгляд на братца, а затем, вернув мою руку себе на локоть, будто там ей и место, уводит с собой.

Дворец огромный, мы идем по белым коридорам, которые перетекают то в зимние сады, то в павильоны, то обратно в коридоры. Но страх, поникший в сердце никуда не отступает.

Что странно, — успокаивает Хаган. Точнее тепло, которое исходит от него, оседая на кончиках моих пальцев. Но стоит ему только остановиться у высокой белой лестницы, шириной в несколько метров, и столько же в высоту, как он снимает мою руку, будто само это прикосновение ему против шести.

— Надеюсь, мне не нужно напоминать тебе о правилах поведения при императоре? — говорит со мной строго.

Почти так же, как в самом начале нашего знакомства. В нём не осталось ничего от того Хагана, который ехал со мной в повозке и пусть и странным образом, но вроде бы заботился обо мне.

Эта забота пугала, я хотела от неё отгородиться, но сейчас… скучаю по ней? Странно.

— Это я не забыла, не волнуйтесь, — отвечаю ему, расправив плечи, и взгляд Хагана вспыхивает на долю секунды.

— Вижу, вам тут нравится.

— Дворец воистину красив, но позвольте узнать, как долго мы тут пробудем?

— Хотите задержаться подольше?

— Если скажу, что хочу уйти пораньше, поверите? — спрашиваю я и опять ловлю странный взгляд Хагана.

Зато он кажется немного смягчается. Да что вообще творится у него в голове?

Кажется, на этот вопрос я никогда не получу ответ. Зато вновь тону в омутах его чёрных глаз, забывая счет времени и даже собственное имя.

— Кхм… — раздаётся рядом, а бедный евнух уже настолько облился потом, что ему срочно нужно найти платок. — Императору доложили о вашем прибытии. Он велел подниматься.

Хаган наконец-то прекращает пытку взглядом и вновь дает мне ладонь, чтобы я не навернулась чудом с этой белоснежной лестницы и не заляпала тут все своей чёрной злодейской кровью. Приходится согласиться, ведь нарушать этикет во дворце – себе дороже. А я всё-таки жена этого дракона.

— Мужчина входит первым, — напоминает евнух одно из дурацких правил, когда мы с Хаганом останавливаемся у высоких белоснежных дверей.

Створки распахиваются, открывая вид на красную ковровую дорожку поверх белого мраморного пола. Она тянется вглубь огромного зала к золотому трону, где сидит… император.

От одного только осознания, что я сейчас вынуждена идти к тому, кто щелчком пальцев может убить кого угодно за что угодно, ноги становятся ватными. Почему Лиру Шиен так тянуло сюда?

Место императрицы – это не только власть, но и ответственность, а ещё и куча врагов, дышащих в спину и притворяющимися друзьями. Жизнь во лжи, вечном омуте подозрений и стуже одиночества.

— Кхм…

Слышу тихий хрип Хагана и понимаю, что замешкалась на пороге, а надо идти в трёх шагах от него. И я иду, но одни только боги знают, как тяжело мне дается каждый метр. Как страшно в этом месте.

Зал пуст, лишь несколько стражей в алых униформах, точно таких же, какие были на мерзавцах на заставе, стоят у боковых стен, а там впереди – император.

Выглядит он вовсе не старым. По лицу больше пятидесяти не дашь, но волосы белы, как снег. Он бледен, что внушает мысль о том, что правитель не до конца здоров.

Так ли это – я не знаю. Зато чётко вижу, что глаза Хагану достались от отца. Такие тёмные. И от императора исходит точно такая же угроза, как и от его сына.

— Четвертый сын приветствует императора! — тут же выдает Хаган, ударив правым кулаком об левую ладонь и склонив голову так резко, что я вздрагиваю.

— Полно, сын мой. Я рад тебя видеть, — отвечает правитель немного сиплым голосом, а затем переводит взгляд на меня, стоя́щую на три шага позади Хагана.

Я тут же складываю руки в почтенном приветствии, как было показано в книге, и кланяюсь следом за мужем.

Император отмечает каждое мое действие, и ему что-то не нравится. Что? Я ведь сделала все верно.

— Рад и тебя приветствовать, Лира Шэр, — он прибавляет к моему имени не ту фамилию.

Точнее фамилия правильная, учитывая, чья я жена, просто Хаган никогда ко мне так не обращался, будто я была недостойна. Хотя… чему я удивляюсь?

Беседа между Хаганом и отцом состоит всего лишь из нескольких незначительных фраз, а затем правитель вновь обращается ко мне.

— Императрица чувствует себя неважно, поэтому присоединится только к ужину. Если желаешь, погуляй по дворцу до этого часа, а нам с твоим супругом нужно обсудить государственные дела, — выдаёт император, и я вновь кланяюсь.

В учебнике сказано, что болтать лишний раз не стоит. А вот поклон – лучшее подтверждение того, что наказ понят и будет выполнен.

Хагану явно не нравится происходящее, но он не спорит, оборачивается к свите, среди которой затеялся и Мело. Блондин все это время вел себя тише воды и ниже травы, и вообще забыла, что он с нами.

Генерал ничего не говорит, но Мело поняв все по взгляду, кивает и в пару шагов оказывается рядом со мной. Его приставили, чтоб следить за мной или чтобы защищать?

— Сюда, Ваше Высочество, — обращаются ко мне слуги, указывая путь.

И лишь когда я вновь оказываюсь на свежем воздухе вне стен тронного зала, понимаю, насколько сильно нервничала всё это время. Даже не дышала нормально.

— Вы в порядке? — беспокоится Мело.

Он, в отличие от своего хозяина, всегда в одном расположении духа.

— Нормально, — киваю я, не говорить же, что меня трясёт так, будто я только что с парашютом прыгнула в первый раз.

— Где тут можно прогуляться? — вспоминаю слова короля и спрашиваю Мело, а блондин напрягается.

— Не думаю, что вам стоит посещать людные места, — тихо говорит он, поглядывая на парочку служанок, которые остановились в нескольких метрах от нас и, видимо, будут здесь временно моей свитой. — Там есть тихая аллея.

Мело учтиво указывает в сторону слева от дворца, и я, кивнув, ступаю по этому пути.

— Не хотите, чтобы я встретила кого-то из знакомых? — догадываюсь без труда.

— Позвольте кое-что у вас спросить, госпожа, — пересиливает себя Мело, чтобы задать этот вопрос.

Я киваю в знак согласия.

— Вы хотите встретить этих знакомых?

Отличный вопрос.

Одного я уже встретила, но это событие не внесло никакой ясности. Кьяр Шэр не показался мне хорошим человеком. Скорее уж братцем, который хотел раздразнить Хагана. Но повод у него был – Хаган отобрал у него невесту.

Не зная всей истории братьев, невозможно сделать надёжные выводы и предположения. Стоит ли мне ждать, что Кьяр вновь подойдет? Стоит ли думать, что у него я смогу найти помощи?

Сердце отчего-то начинает щемить, и я кидаю взгляд на угол здания тронного зала, в котором сейчас находится Хаган Шэр. Я ничего ему не должна, мне нужно позаботиться о себе, нужно спастись и скрыться с его глаз долой, однако от этого же и грустно.

— Полагаешь, если я встречу кого-то из прошлого, я могу что-то задумать против твоего хозяина? — смотрю на Мело, а он несколько теряется от такого откровенного вопроса.

— Если позволите мне говорить открыто, то мне очень хочется верить, что все слухи о вас – лживы, или же вы изменились, госпожа Ши.. Шэр.

Горько усмехаюсь, то ли от того, что он запутался в фамилиях, то ли потому, что его слова значат следующее: вы злодейка, но я хочу дать вам шанс. Приятно, конечно, но его хозяин не столь добр ко мне…

— Уверен, что и Его Высочество хочет в это верить, — добавляет Мело.

А вот это уже интереснее, только вот…

— Не говори за него. Я пусть и не настолько умна, какой хочет считать меня Его Высочество, но и не глупая. Хаган Шэр не меняет своего мнения о людях без весомых на то причин, и сколько бы я ни старалась, раз за разом оказываюсь в начале своего пути.

— Госпожа Шиен! — Мело вдруг останавливается, кидает взгляд на свиту, чтобы убедиться, что они стоят достаточно далеко и не услышат нас, а затем смотрит прямо в глаза. — Я отлично знаю Его Высочество. Порой его слова и поступки могут пугать окружающих, но поверьте, он достойный мужчина. Однако это место для него хуже, чем самый страшный кошмар. Тут он может потерять себя и сорваться. Если вы действительно на его стороне – помогите.

— О чем ты? — Хмурюсь я, ибо все, что говорит сейчас Мело, пугает.

— Не знаю, с умыслом ли вы действовали, или по чести, но хозяин подпустил вас к себе. Если вы решите нанести ему удар в спину, я буду тем, кто вонзит нож первым. В вас.

Чуть ли не задыхаюсь от такого заявления. Вот тебе и добряк. Я, конечно, понимаю его желание защитить интересы Хагана, но не слишком ли это?

— Он вас защитит, если вы откажетесь от прошлых притязаний. Но если предадите…

Этот белобрысый начинает меня пугать. Недаром говорят, скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе – кто ты. Весь в своего хозяина.

И что я сейчас должна ему ответить?

На счастье, отвечать не приходится, в поле зрения появляются несколько служанок в такой же дурацкой одежде болотного цвета. Они кланяются, остановившись в паре метров от нас, а затем говорят:

— Ваше Высочество, нас послали за вами. Вас желает видеть императрица.

Загрузка...