Глава 29. Буду вынужден

Все присутствующие затаили дыхание. А мне хотелось побиться лбом об стол, потому что я уже понимала, что скажет инквизитор. И вот привязался же к одной-единственной фразе, оброненной мной случайно, в запале. Видно, задело его.

– Леди Элиза, – он внимательно посмотрел на «сестру». – Я распоряжусь, чтобы вам подготовили карету и помогли спустить вещи.

Я заметила, как у Элизы задрожали губы, но она сжала челюсти, сдержанно встала из-за стола и, наверное, впервые взглянула на инквизитора.

– Возможно, вы расскажете, что за фраза вас так смутила, лорд Герберт, – с удивительным для себя вызовом спросила она. – Это была ложь?

Инквизитор удивленно поднял брови:

– Что вы, напротив, – снисходительно ответил он. – Это как раз была чистая правда, которая мне убедительно доказала, что вы уже влюблены. А соревноваться за место в вашем сердце я не хочу. Уверен, ваш избранник тоже достойный человек, и вы сможете выйти за него замуж.

Взгляд Элизы метнулся ко мне. Она поджала губы и покачала головой.

– А что, если этот человек – вы? – неожиданно для себя выпалила я.

В столовой повисле тишина. Немыслимо! Служанка позволила себе вмешаться в разговор господ. Невесты переглянулись и, делая вид, что они шокированы, прикрыли лица веерами.

Но инквизитор лишь с ухмылкой посмотрел на меня.

– Леди Элиза меня даже толком не успела узнать, – он будто испытывал меня. – Разве можно так быстро влюбиться?

– Чтобы влюбиться, вашество, – сказала я, тоже поднявшись из-за стола, – иногда и взгляда хватает.

– Или поцелуя. Я это уже слышал, – усмехнулся инквизитор. – В любом случае решение принято. Счастливой дороги, леди Элиза. Всем остальным до вечера.

Он кивнул головой и вышел. Невесты, ехидно ухмыляясь, одна за одной покинули столовую, подгоняя своих служанок.

– Я не могу вернуться домой, – сдавленно прошептала Элиза. – У меня просто нет теперь дома.

– Прости, – я подошла к ней и положила руку ей на плечо. – Быть может, Симус поможет?

Я понятия не имела, какие у них там были взаимоотношения, но он показался мне вполне дружелюбным, порой даже заботливым. Я была даже уверена, что, чтобы насолить герцогине, он обязательно поможет Элизе.

– Нет, он с детства меня не любит, говорит, что я умею только капризничать, – надулась «сестра».

– Мне кажется, вы с детства очень выросли оба, чтобы все мерить по детским обидам. Идем, – я потянула ее за руку.

Меня вся эта ситуация тоже не радовала: я не добилась того, что было нужно. Браслета у меня так и не было. Что-то срочно надо было придумать.

Но все мои надежды составить хоть какой-то мало-мальски логичный план, пошли прахом, потому что, как бы ни крепилась Элиза, как только она перешагнула порог комнаты, у нее началась истерика.

Вода не помогала. Я снова пошла к врачу, теперь за успокаивающими каплями. Он, наверное, вознесет благодарности Праматери, что мы первыми вылетели с отбора.

Возвращаться мне смысла не было. И если Элизу герцогиня могла просто припугнуть, то со мной она точно цацкаться не будет и найдет способ меня наказать. Значит, нужно искать варианты, чтобы добраться до границы, а там… А что там, я додумать не успела, потому что путь мне преградил инквизитор.

– Предложение работать на меня все еще остается в силе, – приближаясь ко мне, тихо сказал он. – Я отсылаю леди Элизу, но не тебя.

– Благодарю, но вынуждена отказаться, – я сделала книксен и попыталась обойти лорда Герберта.

Но тот сделал практически незаметный шаг в сторону, снова оказавшись прямо передо мной.

– Тогда я буду вынужден вам приказать…

Загрузка...