Глава 42 (Ровер) — Прощание

Ненавижу эти грёбаные балы. А ещё больше необходимость изображать радушного хозяина, который благодарен за визит и ждёт в гости снова, поэтому…

— Лорд, Альварин! — худосочный двуликий трясёт мою руку. — Вы, как всегда, восхитительны! Мы совсем недавно стали королевскими замковыми визитёрами и, должен признать, вы устроили лучший из праздников!

— Да-да, — кивает ещё один, тоже подошедший попрощаться. — А эта охота? Не за дичью, а за живой, горячей кровью. Моя звериная натура ликует!

— Точно! Как в старые добрые времена! Лучший из балов!

Угу. Теперь, видимо, сходки без двух-трёх убийств будут считаться скучными. Надеюсь, правитель оценит эмоциональность своих визитёров и будет ко мне лояльнее, когда я приеду с полной сумкой важных документов. Кроме того мне нужны союзники для урегулирования конфликта с восточниками. Раньше такие вопросы смягчала Мила, уж не знаю, как ей удавалось договариваться. Да и не хочу, если честно.

— Будем с нетерпением ждать следующего приглашения!

— Надеюсь, оно будет нескоро, — хмыкаю я. — Но вам же лучше. Расскажите, что вам больше всего понравилось, и другие попытаются повторить.

А я от вас отдохну. Мне в ближайшие годы нужно будет быть потише. Чтобы наш с Эйлис ребёнок успел подрасти и укрепиться в правах альфы дома.

Мужчины уходят, а я окидываю главный зал. Несмотря на всё случившееся, могло быть и хуже. Жизнь приучила меня к тому, что всегда и везде могло быть хуже.

Интересно, что сейчас делает Эйлис? Занята выбором новых штор в спальню? Даже интересно, как моя девочка видит нашу комнату. Вроде жила среди крестьян, а интуитивно чувствует красоту.

Мать Луна, я начинаю понимать, почему именно её ты выбрала. Эйлис живая и настоящая. Я месиве интриг и балов, на которых теперь приходится устраивать ритуальные гоны. Эта малышка меня неплохо встряхнула. Правда для осознания пришлось много лишиться, но ничего. Главное не жизни, остальное поправимо.

— Альфа, — за спиной звучит рычащий голос одного из моих волков. А раньше я отличал их по запаху. — Вы запирали ведьму?

— Да. Что случилось?

— Кхм… — двуликий отводит взгляд, когда я оборачиваюсь на него. — Она выходила.

— Найти.

— Уже. Она приходила к леди Эйлис. Та велела запереть её обратно в клетку.

Сжимаю зубы. Эта дрянь посмела прийти к моей жене?! Проклятье. Я не сказал им про Милу, чтобы не показывать гостям эту проблему. Волки Альварин верны мне, но многие из них болтливы. Многие приехали со своими слугами. Если в замке будут обсуждать мои семейные разборки, об этом узнают, а я не хочу огласки.

— Эйлис в порядке?

— Да. Только разозлилась сильно.

— Хорошо. Она Альфа-волчица и начала показывать зубы, — усмехаюсь. — Сейчас Мила в темнице?

— Да.

— Хорошо. Возьми ещё троих и идите вниз. Ни с кем больше не говорить. Я провожу гостей и спущусь к вам. Всё ясно?

— Так точно.

— Свободен.

— Какие-то проблемы?

Поворачиваю голову и встречаюсь взглядом с Лироем. В такие моменты кажется, что жуткие серебристые глаза видят твои внутренности сквозь кожу.

— Начинаем генеральную уборку, — хмыкаю я. Тебе ли не знать, сколько грязи нужно выметать после таких приёмов.

— Это точно, — морщится двуликий. — Как рука?

— Будет напоминать о тебе какое-то время.

— Я слышал, мальчик ещё не проснулся. Леди Альварин сильно злится на меня?

Надо же. Ночью хотел её забрать, а теперь осознанно называет её моей фамилией? Похоже, Луноголовый не так непробиваем, как я думал.

— Нет, ей нет до тебя дела. Мальчик в порядке. Я не планировал готовить его к взрослой жизни так скоро и таким способом.

— Мне жаль, что так вышло. Я бы хотел принести извинения.

— Я принимаю их. Теперь вали из моего дома, — улыбаюсь я, протягивая ему руку.

Блондин крепко пожимает её, глядя мне в глаза.

— Мне не понравился твой бал, — заявляет он.

— Рад слышать.

— Слишком сильно напоминает о прошлом.

— Сказал бы, что старался, но это неправда.

— Я бы пообещал устроить тебе нечто похожее, но сомневаюсь, что ты появишься, когда очередь экзекуции дойдёт до меня. У тебя сейчас другие заботы. Жена, дети. Поздравляю со свадьбой.

— Спасибо. Доброй дороги.

Он кивает и направляется к выходу. Становится немного спокойнее.

— Лорд, — ко мне снова подходит кто-то из слуг. — Мы ещё не докладывали. Начали разбирать погром в спальне и нашли множество ведьмовских мешочков.

Да вашу ж мать. Эйлис наверняка в ярости.

— Проверьте кабинет.

— Да. Леди Альварин уже приказала нести туда инструменты, чтобы разобрать панели на стенах.

— Хорошо. Делайте всё, что она скажет. Эйлис здесь хозяйка.

Слуга кивает и уходит.

Прощаюсь ещё с несколькими гостями, не особо вслушиваясь в хвалебные речи и россыпь благодарностей. Сколько их ещё?

— Ровер, — снова отвлекаюсь, на этот раз на Хантера. — Ты должен немедленно пойти вниз. Кое-кто хочет с тобой поговорить.

Мила, не иначе. Неужели надеется, что очередное повторение её речи о том, что, лишив меня волка, она пыталась мне помочь, что-то изменит?

— Нам не о чем говорить. И сейчас я занят.

— Ты пойдёшь к ней сразу после этого?

В его голосе слышится волнение? Раньше я мог по запаху определить, когда Хантер нервничает, но теперь это, увы, невозможно.

— Нет.

— А куда ты пойдёшь?

— Что происходит, Хантер?

— Какая тебе разница, куда я уйду?

— Просто… В замке полный погром. Нужно поскорее привести его в порядок!

Становится всё подозрительнее. Попробую спровоцировать его.

— Хм… Может ты и прав. Говоришь, сейчас пойти надо?

— Думаю, да. Чем быстрее, тем лучше.

— Ладно, — улыбаюсь я, а затем ловлю его за грудки и прижимаю к колонне, рядом с которой стоял.

Две дамы, которые как раз спускались с лестницы и готовились со мной прощаться, удивлённо вскрикнули, но мне сейчас плевать.

— Ты темнишь, братец, — рычу я. — Что происходит?

— Н-ничего! — глаза Хантера бегают. — Сам же знаешь, мне тебя не обмануть. Наверно ты нервничаешь из-за того, что твой нюх ещё не вернулся.

— Так в этом уверен? — наклоняю голову к плечу и наслаждаюсь мелькнувшей в его глазах паникой. — Отвечай, что ты устроил.

— На нас смотрят. Прекращай, брат!

Зрительный контакт он не выдерживает и это явно не демонстрация уважения. Зачем он пытается увести меня из хола? Я не должен кого-то увидеть? Что-то? После ночного нападения я даже к своим должен относиться настороженно, пока не выясним наверняка, что именно произошло.

— Мне плевать. Я чую, что ты что-то натворил. Отвечай по-хорошему.

В горле застревает ледяной комок плохого предчувствия. Я сужаю глаза и предполагаю худшее:

— Где моя жена?

Загрузка...