Глава 2

Эмилия

Вокруг меня плескалась вода, в темноте стояла абсолютная тишина. Холодная. Умиротворяющая. Кожа онемела, разум опустел, а легкие жаждали воздуха. Я столько раз была здесь и задавалась вопросом, что произойдет, если я просто открою рот и вдохну прохладную воду. Это был тайный шепот в глубине моего сознания, любопытство, которому я никогда бы не поддалась. Когда мое сердце заколотилось от прилива адреналина, я оттолкнулась ногами и вынырнула на поверхность. Яркий солнечный свет ударил мне в глаза как раз вовремя, чтобы я успела разглядеть деревянный причал и фигуру, несущуюся по нему. Мой брат Ренцо заметил меня, и на его губах появилась злая ухмылка, когда он подпрыгнул в воздух. Я вскрикнула, когда он пушечным ядром упал в озеро всего в нескольких футах от меня.

— Мудак.

Он засмеялся, когда всплыл на поверхность, и я обрызгала его, прежде чем доплыть до причала и выбраться из воды. Солнечный свет сверкал над озером, которое, казалось, бесконечно простиралось до горизонта — жемчужина Чикаго, а для меня — единственная достойная вещь в моем доме. Не то чтобы мне когда-либо позволяли по-настоящему исследовать город. Особняк моих родителей на берегу озера был моей личной тюрьмой.

Ренцо обрызгал меня, лениво проплывая мимо в своих нелепых плавках с изображением фламинго. Я не смогла удержаться от смешка. Мой младший брат был, пожалуй, единственным человеком, который мог вызвать улыбку на моем лице в эти дни.

— Есть причина, по которой ты меня раздражаешь?

— Ага. Папа хочет видеть тебя в своем кабинете. Дун-дун-дун, — театрально промурлыкал он.

Закатив глаза, я легла на причал, и он рассмеялся. Ренцо уже много лет назад оставил попытки заставить меня слушаться отца.

— Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем появится Лука?

Мой отец непременно послал бы за мной моего старшего и самого преданного брата, если бы Ренцо не вернулся.

— Я решил не ждать, пока ты потерпишь неудачу, Ренцо.

Я резко выпрямилась и оглянулась через плечо на звук голоса Луки. Черт возьми, у меня даже не было времени дать ему ответ.

Его огромная неуклюжая фигура стояла на причале, преграждая мне путь. Мне пришлось бы переплыть озеро Мичиган, чтобы убежать от него. Я прищурилась, глядя на него.

— Эмилия, — прорычал он, как чертов медведь. — Даже не думай об этом. — Он пытался казаться угрожающим, но от меня не ускользнуло, как его руки незаметно переместились, прикрывая промежность. Может, он и был большим, но я была быстрой, и он это знал. — Отец хочет тебя видеть. Если ты будешь сопротивляться, ты знаешь, что в конце концов я тебя поймаю, и ты только сделаешь себе хуже.

Вздохнув, я взглянула на Ренцо, и он ухмыльнулся, как будто мог прочитать мои мысли. Иногда мне нравилось драться из чистого принципа, но Лука был прав: в конце концов, от этого было не отвертеться. И как раз тогда, когда у меня был хороший день.

— Видишь, я передал запрос, — сказал Ренцо, подплывая к причалу и выбираясь из воды.

Если бы я попросила его убежать в лес и спрятаться от Луки и отца вместе со мной, он бы так и сделал, и именно поэтому Рен был моим любимцем. Возможно, он и был частью криминального культа моей семьи, но он был веселым и преданным.

Подхватив с земли сарафан, я вскочила на ноги и подошла к Луке. Его черный костюм, как всегда, был на месте, лишенный какой-либо индивидуальности. Именно такой, каким его хотел видеть мой отец. Ради всего святого, на улице было 32 градуса. Я буквально видела, как по его виску стекает пот. Его почти черные глаза были устремлены куда угодно, только не на мое тело в бикини, пока я натягивала сарафан через голову.

Лука зашагал рядом со мной, возвышаясь надо мной, пока мы шли к дому. Полоска песка на берегу плавно переходила в идеально подстриженные газоны, которые толстым ковром ложились под мои босые ноги. Разбрызгиватели раскачивались и танцевали, отражая солнечные лучи и раскрашивая воздух радугой, как будто это был какой-то диснеевский фильм. И, черт возьми, это точно было не так.

— Знаешь, у меня есть телефон. Тебе не обязательно приходить и лично сопровождать меня на какую-то дурацкую встречу, — сказала я, выходя через заднюю дверь.

Лука фыркнул.

— Эмилия, я бы никогда не предупредил тебя.

— Такой недоверчивый.

Мы прошли по коридору, украшенному абстрактными произведениями искусства, с мраморными полами. Так претенциозно. Как… моя мама. Мы были всего в нескольких метрах от двери кабинета отца, когда Лука остановил меня. Я взглянула на его хмурое лицо.

— Эмилия, там дядя Серхио.

Я почувствовала, как краска отхлынула от моего лица, а вместе с ней и вся бравада, которую я, возможно, испытывала.

— Просто… веди себя прилично, ладно? Я знаю, ты ненавидишь эту семью, но не становись на его сторону. — И с этими ободряющими словами о моем психопате, дяде-боссе мафии, мой брат-предатель подтащил меня к двери, постучал и втолкнул внутрь.

Когда я вошла в кабинет отца, меня встретил аромат сигар. Отец сидел за огромным письменным столом, который затмевал все остальное в комнате, и клубы дыма мягко танцевали в солнечном свете, льющемся через окно.

Эта комната всегда вызывала чувство ностальгии, воспоминания о моментах, проведенных на коленях у моего отца в этом самом кресле, когда он читал первые издания Чарльза Диккенса и Льюиса Кэрролла. Но это было раньше. Мой отец больше не был тем человеком, и то невинное обожание, которое я когда-то испытывала к нему, давно исчезло. Теперь мое внимание привлек не отец, а мой дядя. Он прислонился к столу, скрестив руки на груди, и наблюдал за моим приближением. Его проницательный взгляд скользнул по мне, пустота в его глазах заставила меня почувствовать себя так же неуютно, как и до того, как он усмехнулся. Я не сомневалась, что моя пляжная одежда и промокший сарафан не считались подходящим нарядом для присутствия этого мудака.

Темно-серый костюм, который он носил, был почти того же цвета, что и его аккуратно причесанные волосы, и плотно облегал его жилистое тело. Серхио Донато мог бы сойти за бизнесмена, если бы не лед в его глазах, тот холод, который проникает в душу и разрывает ее на части изнутри. Дядя Серхио всегда пугал меня. Когда я была младше, я думала, что он — шрам на лице Муфасы моего отца. Я и не подозревала, что Дисней все перепутал, и корону всегда носил плохой парень, а мой отец был каким-то царственным святым.

Я чувствовала, как взгляд моего дяди прожигает мое лицо, когда я присаживалась за стол. Мое сердце бешено заколотилось, что было ужасно похоже на симфонию моей неминуемой кончины, и я стиснула зубы, заставляя свою образную броню вернуться на место.

— Эмилия, — начал мой отец. Его темный взгляд впился в меня, словно провоцируя на недостойное поведение в присутствии его брата. — Ты выходишь замуж. — Именно так. Он произнес эти слова так, словно обсуждал, что у нас будет на ужин.

Конечно, я думала, что это может случиться в какой-то момент; что я буду стоять прямо здесь, в этой комнате, в то время как мои родители будут пытаться продать меня и купить что-то выгодное за мою девственность. Тот факт, что отец даже пытался сделать это со мной после всего… Но нет, тот же самый человек, который читал мне «Алису в стране чудес», теперь не проявлял ничего, кроме безразличия, столкнувшись с моим худшим кошмаром. Возможно, именно это и помогло мне занять лидирующие позиции. Без сердца. Без души

Гнев прорвался сквозь ужас, пробежав по моему позвоночнику, и мне потребовалось собрать все силы, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица. Эмоции здесь не приветствовались, и единственное, что могло вызвать у меня уважение прямо сейчас, — это сила. У меня давным-давно отняли наивную веру в то, что женщины в мафии ценятся. Что такие мужчины, как дядя Серхио и мой отец, могут и будут защищать нас. Это была чушь собачья. Женщины в мафии были ценным активом, и их защищали за их ценность. Ничего больше.

Я посмотрела прямо на отца, расправив плечи.

— Нет.

Дядя Серхио выпрямился во весь рост и, повернувшись ко мне спиной, отошел к окну, как будто я была недостойна его внимания.

— Твой отец считает, что ты способна выполнять свои обязанности в Компании, Эмилия. — Он выплюнул мое имя, как будто оно оскорбляло его. — Этот брак очень важен, и невеста Донато будет наиболее выгодна. — Из них осталась только одна — благодаря ему и моему отцу. — Конечно, Маттео Романо по-прежнему считает, что ему тоже причитается невеста Донато.

Один только звук имени этого человека был подобен ледяному уколу в мои вены, парализующему мое больное сердце.

Серхио оглянулся через плечо.

— Учитывая, что первая из них была… мертва.

— Моя сестра не была мертва! — Огрызнулся я, в то время как мой отец ничего не сказал. Ни слова.

Губы моего дяди дернулись, насмехаясь надо мной, наслаждаясь моими страданиями.

— Ты бы предпочла выйти за него замуж?

Мой гнев бурлил во мне, дикий и непостоянный, и я поклялась себе, что однажды… однажды я убью этого человека. Он умрет в пламени ярости, которое разжигал во мне годами.

— Даже ты не сможешь заставить меня произнести клятву перед этим куском дерьма, старик.

Мой дядя двигался как змея, тыльной стороной ладони он коснулся моей щеки. Кровь хлынула у меня изо рта, когда он схватил меня за горло и рывком поставил на ноги, пока мое тело не оказалось вровень с его. И снова мой отец не сказал ни слова. А я улыбнулась дяде в лицо, потому что заставила его потерять контроль и получила ответную реакцию.

— Если ты не произнесешь эти клятвы, то станешь его шлюхой. Чтобы трахать и ломать. Уверен, он не будет возражать в любом случае, а мне от тебя никакого проку, если ты не выйдешь замуж.

Моя улыбка угасла, и горячие, злые слезы защипали глаза, а из разбитой губы потекла кровь. Я старалась быть храброй, не поддаваться этим людям и их угрозам, но это был тот, перед кем я не могла скрыть свой страх — Маттео Романо.

Мой дядя понял, что победил, и самодовольная улыбка тронула уголки его губ, когда он усадил меня обратно в кресло. Я прерывисто вздохнула, когда он провел рукой по своему костюму.

— Хорошо. А теперь… твой брак.

У меня не было ни ответа, ни слов, ни борьбы. Он разыграл свою козырную карту, и в этот момент я была у него в руках. Потому что, на самом деле, как я могла противостоять такому мужчине, как он? Прямо сейчас я не могла, но могла подождать своего часа. Возможно, мне не удалось бы сбежать от своей семьи, но если бы они захотели, чтобы я вышла замуж…

— Ты выйдешь замуж за Джованни Гуэрру. Он советник и заместитель начальника Неро Верди.

У меня упало сердце.

Я ненавидела все, что окружало наш мир — традиции, кодексы, ложную порядочность. Это были черные линии моей жизни, которые загоняли меня в крошечную клетку. Но Неро Верди и Джованни Гуэрра… У нью-йоркской семьи не было границ. До меня доходили слухи. Они убивали женщин и детей, уничтожали своих конкурентов так безжалостно, что мало кто хотел или мог противостоять им. И меньше всего мои дядя и отец. Какого черта он пытался вступить в союз с этим кланом? Но, конечно, ответ был очевиден. Сила. Власть, которую он хотел купить за счет меня. От этой мысли меня затошнило. Мой отец не раз говорил, что в нашей семье нет ни чести, ни кодекса поведения. Хотя, честно говоря, я видела, на что способны «благородные» люди, и это слово больше ничего для меня не значило. Тем не менее, отец был готов продать меня людям, которых он сам называл монстрами, и я не могла отрицать, что это причиняло мне боль.

Дядя Серхио, прищурившись, наблюдал за моим безмолвным монологом.

— Я вижу, тебе знакомо это имя.

— Да, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.

Он схватил меня за подбородок, провел большим пальцем по моей окровавленной губе и заставил меня вздрогнуть, прежде чем заставил меня посмотреть ему в глаза. Он возвышался надо мной, и я хотела встать, но я также не хотела, чтобы он подумал, что он меня пугает.

— Маттео хочет, чтобы непослушная шлюха сломалась. Джованни Гуэрра ожидает, что жена будет одета подобающим образом. Послушная, безропотная, знающая свое место. Кто ты, Эмилия? Дикая шлюха или принцесса мафии?

Нет. Я была просто девушкой, которая хотела освободиться от этой жизни. Но это… Маттео… это было наказанием, рычагом давления, чтобы заставить меня выйти замуж за Джованни Гуэрру, и это было по-настоящему жестоко, так, как мог быть жесток только мой дядя.

— Ты так сильно меня ненавидишь, дядя?

Он отпустил мой подбородок.

— Не будь ребенком. У каждого из нас есть свой долг, девочка. — Он схватил меня за руку и рывком поставил на ноги, прежде чем расцеловать в обе щеки, как будто не он только что ударил меня и не угрожал, что позволит этому животному изнасиловать меня. — Тебе не мешало бы это запомнить.

О, я бы это хорошо запомнила. Я бы вырезала это на своем сердце и носила шрам до того дня, когда смогла бы отплатить дяде Серхио за услугу. Он одарил меня понимающей улыбкой, прежде чем повернуться к моему отцу.

Они пожали друг другу руки, и как только за ним захлопнулась дверь, я схватила со стола пресс-папье и запустила ему вслед, оставив вмятину в двери.

— Блять! — Злые слезы защипали мне глаза. Я хотела убить его. И моего отца. И Маттео. И этот Джованни. Люди, которые думали, что могут продать или купить меня.

Мой отец повернулся ко мне спиной и уставился в окно, игнорируя мою вспышку гнева. У него вырвалось ругательство, прежде чем он повернулся ко мне лицом. Холодность исчезла из его глаз, сменившись явным напряжением.

— Ты не можешь так с ним разговаривать, Эмилия. Твой дядя не будет так снисходителен к тебе, как я.

Снисходителен? Ты только что продал меня, как чертову лошадь в своей конюшне. И если я не выйду замуж за этого парня, уверена, ты будешь стоять в стороне и отдашь меня на растерзание этому существу.

— Хватит! — взревел он, хлопнув обеими руками по столу.

Однако он меня не пугал. Я уже много лет знала, что мой отец был слабым человеком. Я давно потеряла к нему всякое уважение.

— Почему? Тебя беспокоит, когда ты слышишь правду? Что ты уже позволил этому случиться с Кьярой. — Я придвинулась ближе, пока мои бедра не уперлись в стол. — Что ты не смог защитить единственного человека, который должен быть рядом с тобой любой ценой. Я такая же одноразовая, как и она, потому что у меня есть вагина? — Мой голос дрогнул, выдавая мою боль из-за моей попытки сохранить невозмутимость.

Он ухватился за край стола, наклонив голову вперед, как будто на нем лежала тяжесть всего мира.

— Они… нелюдимы, но Джованни достаточно благородный человек.

Я фыркнула.

— Скажи мне, отец, ты считаешь себя благородным?

Он взглянул на меня, сжав губы в тонкую линию.

— Да, твоя версия чести для меня ничего не значит.

Его челюсть сжалась, мускулы задергались, но он ничего не сказал. Я хотела ударить его, эмоционально и физически. Я хотела, чтобы ему было так же больно, как мне, потому что какая-то глубоко укоренившаяся часть меня все еще жалела, что мой отец не защитил меня от мира, частью которого я никогда не просила быть. Но если бы желания были лошадьми, нищие ездили бы верхом.

— Я люблю тебя, Эмилия. Это к лучшему.

Я хотела сказать тысячу вещей, но все это было сказано раньше, и все осталось без внимания. Потому что он был предан своему брату, а не дочери.

Я повернулась и направилась к двери.

— Мы оба знаем, что это ложь. Для тебя и твоего босса я не более чем шлюха. — Я услышала его резкий вздох, когда рывком открыла дверь.

Я едва успел выйти в коридор, как за мной загрохотали шаги моего отца, и он схватил меня за запястье так, что у меня остались синяки. Он даже ничего не сказал, просто подтащил меня к двери на полпути по коридору, достав из кармана ключ, чтобы отпереть ее. Мой пульс участился, паника разлилась по венам, но я не позволила своему страху проявиться снаружи. Он открыл ее и потащил меня вниз по лестнице, прежде чем отпереть дверь внизу и втолкнуть меня в маленькую комнату без окон. Там были только кровать, туалет и полка, заставленная книгами. Ничего больше. Было время, когда я бы расплакалась, умоляя его не оставлять меня здесь. Но эти просьбы всегда оставались без ответа, так что я научилась не проявлять слабость к безжалостным мужчинам.

В дверях я повернулась к нему лицом, и он сократил расстояние между нами, проведя рукой по моим волосам.

— Эмилия, — тихо сказал он.

На мгновение у меня появилась тщетная надежда, что он скажет что-нибудь, чтобы показать, что ему на самом деле не все равно. Это была печальная участь дочери, которая все еще питала слабую надежду на то, что отец действительно любит ее.

— Ты выйдешь замуж за Джованни Гуэрру.

Я отступила, и он убрал руку.

— Маттео хочет тебя, и если ты не поймешь своего места, то, боюсь, Серхио согласится на условия Романо. Он не рискнет променять непослушную невесту на хрупкий союз. Пожалуйста. Я не хочу потерять еще одну дочь.

— У тебя уже есть дочь, — сказала я, отступая на шаг, потом на другой, пока не упала на кровать, которая была мне так же знакома, как и роскошная кровать наверху. Эта робкая надежда разбилась в моей груди, когда я вспомнила, что я действительно одна.

Мой отец глубоко вздохнул.

— Ты останешься здесь, пока не одумаешься. — Затем он закрыл дверь, щелчка замка было достаточно, чтобы разжечь пламя моего страха. Четыре стены давили на меня, и выхода не было.

Никто не собирался спасать меня от этого, потому что в этой истории не было ни белого рыцаря, ни прекрасного принца, только море злодеев и я, брошенная им на растерзание.

Загрузка...