Глава 11

Я уже не знала, как выпроводить опасного клиента, он же продолжал разглагольствовать:

– Согласен, что карты и хрустальный шар не назовут имени, но у вас есть такое блестящее устройство, как спиритическая доска. Почему бы не вызвать дух и не спросить у него, кто убил мисс Беатрис Шелди?

– Но спиритуалистов должно быть не меньше трех, – нашлась я.

Саймон небрежно, не поворачиваясь к двери, показал на нее пальцем.

– Позовем вашего секретаря.

Наступил мой коронный номер: я открыла и закрыла рот, не находя, чем возразить. Саймон поднялся и вышел в приемную, чтобы позвать Дженни. Только он не догадывался, что Дженни давно стоит за ширмой.

Я кашлянула, давая знать секретарше, что говорить можно.

– Что будем делать? – спросила она шепотом, высунув из–за ширмы голову.

– Беги назад, сделай вид, что выходила во двор по нужде.

– Сделаю! – успокоила меня Дженни и выскользнула за хорошо смазанную дверь.

Я огляделась. Странное дело, ни тумана, ни Хэя рядом не было. Хоть бы они подсказали, как быть. Мир мертвых однозначно лучше знают привидения, чем я.

И кто теперь подаст знак, что дух Шекспира готов отвечать на вопросы, если клиент усадит Дженни за стол? Все сегодня наперекосяк!

– Ее почему–то в приемной нет, – сообщил Саймон и, мотнув головой в сторону ширмы, потопал к ней. – Где же вы, мисс Дженни–и–и?

Я ни на секунду не усомнилась, что он не постесняется обыскать дом, лишь бы найти третьего члена для спиритического сеанса. Пугала его осведомленность, что секретарь может прятаться за ширмой.

– Я здесь! – запыхавшаяся Дженни появилась за спиной наглого клиента. Показательно поправила поясок на платье и одернула подол. – На минутку по нужде невозможно выйти, чтобы тебя не начали искать, – проворчала она, профессионально вписываясь в образ.

Я обреченно посмотрела на нее. Вот как сейчас будем выкручиваться?

– Душно у вас тут, а на улице свежо. Мадам Мелинда, может, водички принести? – Дженни по–деловому направилась к окну и приоткрыла его.

Ветер тут же надул пузырем занавеску. Она взметнулась чуть ли не до потолка и задела стоящую на бюро вазу, которая тут же полетела на пол. Тонкое стекло взорвалось мелкими осколками, и я кинулась собирать их. Но пауза не помогла.

– Не надо воды, – Саймон поймал Дженни за локоток.

– Ну хотя бы совок… – пролепетала она, показывая на меня.

– Ничего не надо. Мадам Мелинда, вернитесь за стол. Потом соберете. Будем вызывать дух. Чей обычно быстро откликается?

– Шекспира, – выдавила я из себя, в растерянности высыпая собранное стекло в ящик бюро.

Дерзкого клиента невозможно было сбить с намеченного плана. Он придвинул третий стул для Дженни и заставил ее сесть.

– Вот и отлично. Уверен, сочинителя «Отелло» не смутят вопросы про убийство. Леди Шелди закончила жизнь точно также, как Дездемона, – Саймон собрал со стола карты, пока я переносила на бюро хрустальный шар и кости.

– Ее тоже придушили в приступе ревности? – показала свою осведомленность Дженни.

– Вполне возможно.

Я сделала секретарше страшные глаза, чтобы та больше не задавала вопросы. Я сильно сомневалась, что мистер Кавендиш праздно интересуется убийством. Слишком напорист. И взгляд такой пронизывающий, холодный. Мне уже не казались его глаза красивыми. Исчезло и сходство с графом. Бенджамин был душкой, а передо мной находился хищник. Опасный зверь, которого не остановит даже пуля.

Я выдвинула спиритическую доску на центр стола. Сверху положила указатель. Выдохнула.

– Может, шампанского? – вновь подала голос Дженни.

Она тоже волновалась. Еще не было такого, чтобы ее саму посадили за стол. И хоть понимала, что все зависит только от меня, все равно трусила. Я заметила, что над ее верхней губой выступили капельки пота.

– Сначала дело, – мило улыбнулся ей Саймон и предложил ладонь, чтобы она вложила свою. Вторую протянул мне. Его пальцы были горячими, хотя по комнате гулял холодный сквозняк. Я подозревала, что Дженни, торопясь, не заперла потайную дверь.

– Закройте глаза, – приказала я и, дождавшись, когда все подчинятся, продолжила, сделав голос ниже: – Дух Уильяма Шекспира! Призываем вас! Дайте знак, что вы явились!

Шелестели ноты на рояле, подрагивал свечной огонь, но явных знаков, выбивающихся из симфонии обыденности, не было.

«Чертов Хэй! Где он летает, когда так нужен?»

Под столом раздался громкий стук. Мы с Дженни подпрыгнули от неожиданности.

– Дух Шекспира явился, – открывая один глаз, известил нас Саймон совершенно спокойным голосом. – Продолжаем.

У меня закралось подозрение, что кое–кто просто стукнул каблуком, чтобы мы до посинения не ждали отклика духа. А ведь я намеревалась объявить, что сеанс невозможен по причине неявки главного ответчика.

– Хорошо, – сказала я, разнимая руки с остальными спиритуалистами. – Теперь кладем по два пальца на планшет и задаем вопросы.

Я кивнула мистеру Кавендишу, когда убедилась, что все правильно устроили руки на указателе. Что ж, начнем.

– Дух Уильяма Шекспира, вы все еще здесь? – спросила я для разогрева.

Указатель рванул к слову «Да».

– Разрешите задать вам несколько вопросов?

Сделав короткое движение в сторону «Нет», указатель вернулся к «Да». Я скрипнула зубами. Кто–то явно мне противодействовал.

– Спрашивайте, – я посмотрела на Саймона. – Говорите медленно и внятно.

– Уильям, вы можете назвать имя убийцы леди Беатрис Шелди?

Указатель резко дернулся в сторону «Нет». Я едва скрыла победную улыбку.

– Не знаете или не хотите говорить? – клиент не сдавался.

Планшет метнулся к первой букве алфавита, потом ко второй, и так по всей доске, пока не сложил два коротких слова. Дженни громко произнесла их вслух.

– «Не хочу», – секретарша посмотрела сначала на меня, потом на Саймона. – Он не хочет.

Но нам попался крепкий орешек.

– Назовите хотя бы инициалы, – попросил Шекспира настойчивый клиент.

И тут я почувствовала, что указатель меня совсем не слушается. Кто–то из двоих, сидящих напротив, полностью перехватил инициативу. Я пыталась ткнуть в первые попавшиеся буквы, но планшетка уверенно нацелилась на букву «Б». Зависнув над ней на мгновение, шмыгнула к букве «Н».

– И что это вам дает? – спросила я не без ехидства в голосе.

– Насколько я знаю, – Саймон мило мне улыбнулся, – у леди Беатрис был всего один знакомый с такими инициалами. Бенджамин Найтинген.

– Я не думаю… – начала я, но Саймон меня перебил.

Подняв голову к потолку, он громко спросил у духа:

– Я же прав? Убийца – граф Винтерширский?

И в доказательство его слов, планшет рванул к слову «Да». Я отдернула от указателя пальцы, будто он меня обжег.

– Мистер Кавендиш, вы мошенник! – нервно произнесла я, поднимаясь с места.

– Разве? – он развалился на стуле в расслабленной позе. – Вот планшет, вот вы, медиум, что накоротке с миром мертвых, вот дух, отвечающий на вопросы. Без капризов, конечно, не обошлось, но в итоге он признался.

– Это все бездоказательно! – воскликнула я в гневе, понимая, что сейчас своими же руками закапываю себя и свое дело. Я, медиум, не верю, что моя же спиритическая доска дает правдивые ответы!

– Разве? – опять спросил Саймон, в насмешке поднимая бровь.

– Дженни, выйди! – приказала я, понимая, что должна поговорить с клиентом наедине.

Секретарша вылетела пулей.

– Кто вы такой и что вам от меня нужно? – спросила я в лоб.

– Мне нужна правда, – Саймон сел прямо.

– Какая правда?

Он неторопливо полез в карман и вытащил потрепанный блокнот Дженни. Тот самый, который у нас пропал.

– Откуда он у вас? – выдохнула я.

– Отвечу, как только получу ответы от вас.

– Мне скрывать нечего, – я опустилась на стул так, словно у меня выдернули позвоночник.

– Итак, леди Грей, – начал Саймон, встретившись взглядом с моими распахнувшимися от ужаса глазами. Он назвал меня настоящим именем, значит, с самого начала знал, кто прячется за образом мадам Мелинды. – Расскажите, пожалуйста, где и когда вы познакомились с лордом Найтингеном и какие вас связывали отношения.

– На каком основании я должна рассказывать об отношениях с графом? – я говорила с напором. В конце концов, я же не в полицейском участке! – У вас в руках блокнот моей секретарши, и я не отказываюсь дать пояснения по нему. Но остальное вас никак не касается. Плюс ко всему, вы сами так и не представились. Так с кем я имею дело?

Саймон расправил плечи и тронул галстук, убедившись, что узел хорошо затянут.

– Я доверенное лицо Ее Величества. Королева желает знать, как граф Винтерширский связан с убийством леди Беатрис. От ваших показаний зависит, как долго проживет вампир.

– Хорошо, – выдохнула я, понимая, что Саймона больше интересует вампир, чем наши с Дженни «шалости». – Я отвечу на вопросы. Но предупреждаю сразу, я не верю, что граф нарушил слово, данное королеве и ее предкам. Не было на то веской причины.

– Но леди Беатрис Шелди узнала, что под маской медиума скрывается леди – любимая женщина вампира. Она из ревности могла предать скандальную новость огласке, – Саймон постучал пальцем по блокноту. – Вполне себе причина, чтобы заткнуть ей рот.

– Я бы пережила этот позор. И граф об этом знал. Мне глубоко наплевать на мнение общества, – я должна была защищаться. Да, мне дорого имя, но речь шла о жизни Бенджамина.

– Не побоялись бы стать изгоем?

– После того, как мой муж проиграл в карты все состояние и скончался, не пережив позора? Я умоляю вас.

– Рассказывайте о себе и графе. И чем больше будет деталей, тем яснее я пойму, насколько сильно вы увязли в преступлении.

– Я отдалась графу в первый же день нашего знакомства. Я влюбилась сначала в его голос, потом в глаза, а после и во все остальное. Он отличный любовник, несмотря на четырехвековое существование. Или, вернее, благодаря ему. Моему молодому мужу было далеко до него.

– Вы хотите шокировать меня? – Саймон рассмеялся. – Не получится. Я бы тоже любил такую женщину, как вы.

– Какую такую? – я сощурила глаза, видя, что он включился в игру. Пришел его черед меня смущать.

– Отчаянную, смелую, преданную. Преданную любовнику, но не мужу.

– Они не пересекались при жизни, поэтому зря намекаете на мою неверность Генри. Я познакомилась с графом… гораздо позже похорон, – я не хотела говорить, что не прошло и месяца.

– Нами негласно был проведен обыск в замке графа. И мы нашли доказательства, что граф интересовался вами еще при жизни вашего мужа.

Саймон полез в карман и вытащил мою фотографию. Я перевернула ее и увидела дату. И даже вспомнила день, когда был сделан этот снимок. Мы гуляли с Генри в парке и увидели фотографа с огромной камерой. Генри не захотел фотографироваться. Слишком долго приходилось позировать.

Мой коронный номер – я открыла рот.

На стол одна за другой легли другие фотографии.

– Это уже из коллекции местных публичных домов, – Саймон внимательно следил за моей реакцией. Я закрыла рот ладонью.

Казалось, что у мистера Кавендиша бездонный карман, так много было снимков. Генри с развязанного вида женщиной. Оба полураздеты и пьяны. Он в окружении девиц легкого поведения. Каждая последующая фотография была более откровенна предыдущей. Меня затошнило от количества голых тел и неприличных поз.

– Не кажется ли вам, что это повод избавиться от картежника и неверного мужа и стать любовницей такого замечательного в постели графа? Кто из вас убил Генри?

– О, боже! Что вы такое говорите?! – мне сделалось дурно. Саймон вышел и вернулся с графином. Налил в стакан воды и поднес к моим губам.

– Пейте.

Я глотала, но вода по большей части лилась мимо: текла по шее, мочила ворот, проникала под кружево платья. Горло перехватил спазм, и я закашлялась.

Когда я перестала кашлять, Саймон протянул мне носовой платок. Я вытерла рот и шею. Мужчина неотрывно следил за моими руками.

– Мой муж умер от сердечного приступа, когда проиграл все, что у нас было, – произнесла я твердым голосом.

– У меня есть показания похоронщиков, что они отливали восковую маску по фотографии, так как у клиента не было половины головы. Вы с ними щедро расплатились. Как не поскупились и с инспектором, который подчистил дело. Как он объяснил, все указывало на то, что лорд Генри Грей покончил с собой. В чем я сильно сомневаюсь. В свете последующих убийств.

– Инспектор прав, Генри покончил с собой. А все мои попытки скрыть самоубийство делались только для того, чтобы уберечь наше доброе имя, а не в качестве сокрытия улик.

– Ах, значит, вам все же важно, что о вас думает общество? – подловил меня Саймон.

– Да, тогда было важно.

– Что изменилось потом?

– Жизнь заставила забыть о принципах. Я должна была зарабатывать на жизнь, а общество толкало меня замуж или…

– На панель?

– В гувернантки, – поправила я мистера Кавендиша.

– И тут весьма вовремя предложил свою любовь граф Винтерширский.

– Не надо выставлять его хитрым интриганом. Благороднее, честнее и умнее человека я не встречала.

– Однако, стоило вам упасть в его объятия, как началась череда убийств.

– О какой череде вы говорите? – я сморщила лоб и прижала пальцы к вискам. Я чувствовала себя как во сне. В страшном сне.

– Хорошо, – Саймон резко поднялся со стула и вышел.

– Куда он? – спросила испуганная Дженни, заглянув в комнату. Она явно подслушивала.

Я подошла к окну. У крыльца стоял автомобиль. И тоже из последних марок. Королева щедро оплачивает труд доверенных лиц. Саймон открыл дверцу, но не сел за руль, а вытащил из нутра мобиля пачку газет. Быстро взглянув в окно, он встретился со мной взглядом. На этот раз улыбки на его лице не было. Игры кончились.

Я вернулась к столу. Мистер Кавендиш, войдя в комнату, закрыл за собой дверь. Сев на стул, аккуратно сложил газеты в стопку. Я видела название. «Пэл–мэл гэзет». Там Дженни размещала объявления.

Я поднял на клиента глаза.

– И?

– Мы нашли одну странную закономерность: в доме каждой жертвы преступления была найдена газета с вашим объявлением.

– Пэл–мэл достаточно популярное издание, и я уверена, что вы найдете газету даже в том доме, где НЕ было совершено преступление.

– Да, но ваше объявление отмечено, что говорит об интересе к вашему салону. Смотрите, вот, вот и вот, – он разложил газеты, где так или иначе были выделены приглашения посетить медиума.

– Не знала, что мы настолько популярны, – я рассеянно оглядела разложенные номера. И вспомнила, что на кладбище видела точно такую же газету, где наша реклама была обведена карандашом.

– Но это еще не все. Люди, у которых мы нашли эти издания, мертвы. Некоторые имена упоминаются в блокноте вашего секретаря.

– О, боже! Вы хотите сказать, что я со всеми ними встречалась? – я лихорадочно перебирала в памяти, сколько раз туман обещал скорую смерть моим посетителям. Уверена, их было гораздо меньше, чем газет на столе.

– Нет. Были и такие, кто только намеревался прийти к вам. Или пришел, но отказался от приема. Как утверждает жена одного из убитых, ее муж посетил ваш салон, но вы отменили прием и переписали на следующую неделю, что сильно его рассердило. Через день его нашли мертвым, – Саймон развернул блокнот ко мне и ногтем показал на имя, которое Дженни переписала на следующий день.

– Все это похоже на какой–то кошмар. Я не видела человека, но меня подозревают в его смерти. А где основания? Зачем мне все это?

– Мы тоже ищем ответы

– Если на то пошло, то у меня тоже есть газета, где кружком отмечено мое объявление. Я нашла ее на кладбище. После того, как меня пытались убить, – я наклонилась ближе к сидящему напротив меня мужчине и произнесла шепотом: – Если следовать вашей логике, то я тоже жертва. Найдите убийцу, который зациклился на мне или моем салоне, и я буду вам благодарна. Граф Винтерширский тоже. Это он догадался, что меня ранила не молния, а пуля, которая чиркнула по моей голове и снесла ухо ангела на соседней могиле.

– Вот как? – мистер Кавендиш задумчиво постучал пальцами по столу.

Загрузка...