Глава семнадцатая

Шторы хлопали от ветра, молнии сияли на стали. Деймон стоял в нескольких шагах от них, держал меч в руке, его красноватые волосы были темными из-за полумрака. Рога загибались над его головой, за ним шуршал чешуйчатый хвост.

Лир застыл, не понимая, откуда взялся химера, а потом заметил трех других химер и двух нимф в тенях. Он бросился на пол, протянул руку к сковывающим чарам. Коснувшись края, он порвал плетение. Это были его чары. Он знал, как их рвать.

Майсис вскочил и что-то закричал на другом языке, вызывая стражу. Ближайший химера посмотрел на две мишени и бросился с мечом на Лира.

Лир сплел быстро чары вокруг своих рук. Молясь, чтобы у химера не было ничего гадкого на мече, он поймал клинок, не дав ему расколоть его череп. Холодный металл давил на его ладони, но наспех созданные щиты держались. Лир выхватил меч из рук деймона, подбросил его, и Майсис поймал его в воздухе. Он ударил по химере, и деймон отпрянул и вернулся к своим товарищам.

Лир разглядывал собравшихся противников и подавил ругательство. Стражи Майсиса могли не прийти на помощь.

Майсис поднял меч, его глаза стали черными, желтая магия с шипением заплясала на клинке. Лир уже сбросил морок. Сила наполнила его конечности, он выхватил три метательных ножа из ножен на руке.

Гром грохотал над городом, но взорвалось и что-то еще.

За окнами стало видно огни, поднимающиеся среди темных зданий. На стене вокруг цитадели загорелись факелы и чары света, стражи реагировали на это. Второй магический взрыв прогремел на другой стороне земель цитадели, вверх поднялись белые языки огня.

Лир взглянул на Майсиса, тот посмотрел на него, скаля зубы. Шестеро против двух — деймоны надеялись застать принца одного. Лир видел, что Майсис мог сражаться, даже когда он был ранен и без сил, так что у них были неплохие шансы.

Первые три химеры бросились к ним.

Лир нырнул, перекатился и вскочил за химерой, ударил ножами. Деймон уклонился, его меч летел к Лиру. Он отскочил, активировал чары, пробивающие щит, в ноже и метнул его. Химера пытался остановить нож мечом, но промазал. Клинок попал по его горлу… и отлетел.

Нож безвредно застучал по полу, и Лир отпрянул, а две химеры приближались к нему. Он еще не поднял свои щиты, и у него не было времени на это. Он схватил по ножу в руку, активировал чары в них и выбросил кулак в сторону дальнего деймона. Заряд силы быстро сбил химеру с ног.

Лир повернулся к оставшемуся деймону. Уклонившись от меча, он во второй раз ударил по горлу химеры. Клинок скользнул по щиту.

Он должен был пробить барьер. Его чары могли пробить почти все щиты, такими он их и создавал. Он не мог пронзить одним ударом только продвинутые защитные чары, которые использовали он и его братья.

Он поймал меч химеры защищенной ладонью и вонзил нож в горло деймона в третий раз. Дурак полагался на защиту и даже не пытался уклониться.

Клинок погрузился в его горло. Лир вырвал его, оттолкнул химеру в сторону и повернулся к летящему мечу, который он остановил ладонью, покрытой щитом. Лир ударил по лодыжкам деймона зарядом магии. Химера снова упал, и Лир послал чары в ближайший стеллаж. Основание разбилось, и тяжелый стеллаж накренился, а потом рухнул на деймона.

Теперь Лир знал, чем Бастиан был занят последние дни. Сковывающие чары Лира. Защитное плетение Лира. Бастиан украл цепочку с чарами Лира во время одного из столкновений, и гадкий подражатель копиями его лучших плетений снарядил своих солдат. У каждого воина были камни с лучшей защитой мастера-чародея.

Лир развернулся, скаля зубы. В десятке шагов от него Майсис отбивался сразу от двух химер, но они не пытались убить его. Два хрупких светловолосых нимфа стояли в стороне, один готовил еще одни сковывающие чары. Они хотели поймать принца Ра живым.

Лир с рычанием сорвал камешек со своей цепочки.

Он активировал чары и бросил их в гущу боя Майсиса. Они ударились об пол и вспыхнули. Кольцо золотого света поднялось и стало куполом, поймав внутри нимфу и химеру. Химера бил оружием по сияющему барьеру, но он был прочным, как стена.

Лир метнул заряд магии в ноги другого нимфа. Он знал слабые места своих плетений, знал, как нападать на них. Нимф упал, и Лир прыгнул на грудь деймона. Он быстро сковал солдата чарами, прямо поверх щита, и прикрепил его к полу.

Не теряя времени, чтобы сломать щит и убить деймона, Лир бросился к Майсису, который все еще бился с последней химерой. Он не успел добраться до них, Майсис выбил оружие из руки химеры, теряя меч в процессе. Майсис не мог ранить деймона со щитом, так что сбил химеру на пол и придавил.

Лир прыгнул и сковал химера чарами.

Майсис тяжело дышал, прижал ладонь к кровоточащему порезу на руке.

— Что они используют для щитов? Я не мог…

Двери комнаты распахнулись, внутрь ворвались еще шесть деймонов.

Майсис схватил Лира за руку и потащил его в другую сторону — прямо к окнам. Грифон расправил крылья, а Лир сплел на их ладонях и предплечьях оковы, связывая их, когда они добрались до подоконника. Майсис запрыгнул туда и выпрыгнул.

В миг перед падением Лир заметил внизу город, озаренный черным небом с молниями. Два взрыва были не последними. Десяток огней пылал внизу, часть была и на землях цитадели.

Они упали на двадцать футов, а потом Майсис хлопнул крыльями. В отличие от Эша, грифон лучше справлялся с пассажиром, и они полетели от цитадели, быстро неслись к окружающей стене. Ветер грозы бил по ним, и это пугало, когда земля была так далеко внизу.

Вспыхнул оранжевый свет.

— Осторожно! — заорал Лир, магия химеры, свисающего с перил сверху, летела к ним.

Майсис увильнул в сторону. Чары пролетели мимо, опаляя перья грифона.

Свет снова вспыхнул, и Лир оглянулся. Все шесть химер колдовали. Наверное, решили, что можно было и не хватать Майсиса живым. Они швыряли огненную магию.

Майсис сложил крылья, они спускались в пике, избегая атак, но магия все летела.

Резкий порыв ветра попал по Майсису, сбивая их с курса. Он не попал на стену цитадели, с трудом совладал с полетом, борясь с ветром. Лир беспомощно висел, ненавидя каждый миг статуса пассажира. Они потеряли столько высоты, что Майсис хлопал крыльями, чтобы подняться на стену.

Они добрались до края, хотели опуститься, но стена взорвалась.

Обломки камней полетели в них. Майсис бросился вниз, раскрыл крылья, и они пролетели мимо высокого здания. Земля была все ближе.

У Лира был лишь миг на решение. Или они оба врежутся в каменную дорогу. Или Лир даст Майсису шанс взлететь без пассажира.

Скрипнув зубами, Лир порвал чары, связывающие его и Майсиса, и отпустил. Темная улица ждала его, и он приготовился к удару.

* * *

Рассеянно грызя ноготь, Клио брела к своей комнате. Она всюду проверила, но Лира не было на этом уровне цитадели. Как далеко Майсис увел его? Лир отыщет ее?

Она замерла на развилке коридоров и потянула за широкие рукава своего церемониального платья нимфы. Может, ей стоило переодеться, а потом ходить по коридорам. Этот костюм был громоздким и вычурным, хоть наряды грифонов тоже были необычными.

Вздохнув, она опустила руки. Клио отчаялась увидеть Лира, хотела уже проверить другие этажи цитадели, но найти его в лабиринте коридоров и комнат будет невозможно. Если она будет бродить, наткнется на стражу, и придется объяснять, что она там делала.

Она мрачно прошла большой мезонин с красивыми мраморными колоннами, поддерживающими навес. Деревья в горшках и статуи стояли у их оснований. Коридор с окнами повел ее в гостевое крыло, и было видно бушующее небо и вспышки бури. Гудел гром, оглушительный фон, что скрывал ее шаги.

Когда Клио добралась до гостевого коридора, она замедлилась. Она не хотела возвращаться в свою пустую комнату. Теребя рукава, она смотрела на бурю за окнами. Свет сиял всюду в городе, от костров на крышах, окруженных празднующими, до сияющих маяков высокой башни города. Она прищурилась, глядя на купол наверху, и ей было интересно, как ощущалось там, стоять так близко к буре.

Порыв ветра ударил ей в лицо, и Клио отпрянула от окна. Может, ей уже хватит смотреть на бурю. Она повернулась к пустому мраморному коридору, ведущему к ее комнате и покоям Ровина.

Ее кожу покалывало. Где стражи Ровина? Он ушел праздновать с Майсисом?

Она огляделась на пустой развилке. Разве тут не стояли обычно солдаты-грифоны? И где были ее стражи?

Пятно на белом мраморе пола привлекло ее внимание — красное пятно у узкой двери, размазанное, словно кто-то пытался спешно убрать. Ей стало не по себе.

Включив аспер, Клио осторожно прошла к двери. Запах крови и смерти ударил по ее носу. Она подняла ладонь для чар, повернула ручку и дернула дверь.

Кладовая с метлами, швабрами и щетками. И на полу посередине валялись кучей два грифона в форме, кровь текла с их пернатых крыльев.

Она не успела отреагировать на вид убитых стражей, в городе раздался гул, но не гром.

Она отпрянула от кладовой, пробежала к окну и сжала подоконник. Оранжевый огонь поднимался над зданиями, черный дым тянулся к темному небу. Зеленые нити магии мелькали среди огня.

Магия нимф. Бастиан был тут. Он напал на город.

Ровин. Ей нужно найти Ровина. Клио развернулась, бросилась по коридору к комнате отца. Он поймет, что делать. Она остановилась у двери и потянулась к ручке.

Оранжевая магия оплетала ручку — чары замка с сильной отдачей, если их коснуться. Она узнала магию химеры.

Клио вдохнула, заставляя себя замереть и думать. Страх сдавил ее, она коснулась слабого места чар, рассеяла их. Она не ворвалась, а осторожно повернула ручку и приоткрыла дверь. Низкий мужской голос, не принадлежащий ее отцу, недовольно гудел.

— …скучно. Все остальные веселятся.

— Кто-то должен нянчиться, — ответил другой голос, чешуйчатый хвост покачивался. — Гордись, что принц поручил нам такую работу.

Ему ответило фырканье.

Клио затаила дыхание, открыла дверь шире и просунула голову.

Шесть химер в темном одеянии стояли свободным полукругом. Перед ними Ровин был привязан к стулу, его подбородок лежал на груди, его окутывали сонные чары. Его стражи лежали в углу, тоже уснувшие от чар.

Нянчиться. Бастиан узнал, что Ровин был в Алдендахаре, так что послал команду химер удержать короля в стороне. И Бастиан выбрал химер, потому что не смог бы уговорить солдат-нимф напасть на их короля.

Она смотрела на шестерых деймонов. Сильно вооруженные и защищенные магией. Она прищурилась, глядя на защитные чары ближайшего химеры. Чары были помещены в камни на их поясах. Почему плетение было знакомым? Почти как…

Как защитные чары Лира. Копия его щитов, один от магии, другой от физических ударов. Ярость кипела в ее крови. Бастиан украл чары Лира и снабдил ими солдат!

Она юркнула в коридор, отцепила от наряда широкие рукава, а потом скрыла себя чарами Лира. Не они одни могли применять арсенал мастера-чародея.

Она открыла дверь и пошла вдоль стены к углу, где химеры бросили четверых стражей Ровина. Нимфы просто были окутаны сонными чарами, химерам, похоже, приказали не убивать их, если возможно.

Никто не смотрел в ее сторону, химеры все обсуждали, какое веселье упускали. За гулом грома звучал треск и частый грохот взрывов.

Клио добралась до тени угла, коснулась ближайшего стража и рассеяла чары сна. Его глаза открылись, и она зажала рукой его рот.

— Не двигайся, — прошептала она в его ухо. — Притворись, что ты без сознания.

Он резко вдохнул, воздух шипел между ее пальцев, а потом закрыл глаза, его тело обмякло. Она разбудила следующего стража, отдала ему тот же приказ. Чтобы достать двух нижних, ей нужно было опуститься на первого, но он не отреагировал от ее коленей, впившихся в его живот.

Она разбудила еще двоих, а потом скрылась в тенях.

— Там шесть химер, — зашептала она, надеясь, что ее слышно за громом, но не осмеливаясь говорить громче. Ее скрывающие чары работали, только если нарушителя не искали. — Они защищены сильными плетениями от магии и оружия.

Она замолчала, один из химер рассмеялся от шутки товарища. Клио продолжила:

— Я знаю, как сломать щиты, так что, если проследите за мной, сможете тоже.

У всех нимф было астральное восприятие, но без способности к подражанию они не обладали ее инстинктом понимать магию — и видеть ее слабости. Но если она им покажет, они тоже смогут ломать чары. И она не сомневалась, что этим солдатам хватит таланта научиться технике после одной демонстрации — только лучшие могли защищать короля. Их не застали бы врасплох, если бы химерам не помогали чары мастера-чародея.

— Я обойду и отвлеку их с другой стороны. Готовы?

Четыре слабых кивка. Клио пошла дальше, держась теней. Она шла так, чтобы шаги заглушал разговор химер, медленно обходила комнату.

Пригнувшись, Клио подняла графин воды со столика, лед растаял, но на гладкой поверхности были холодные капли. Она прошла за химер. Рядом с ней ветер трепал полог кровати.

Она дождалась раската грома и вылила воду на пол. Отставив графин, она начала сразу два заклинания.

Проблема магии в темной комнате: она сияла.

От первой искры зеленого света химеры повернулись к ней. Два ближних напали и поскользнулись на мокром полу. Один деймон упал, другой дико размахивал руками. Она бросила первые чары — хлыст силы ударил по их ногам, сбив химеру, что махал руками, и еще одного.

Она бросила вторые чары. Клинок силы прорезал полог, и ветер бросил ткань на химер. Они отбивались от ткани, пытались отскочить от полога, отвлеклись на пару секунд.

И за эти секунды четыре стража-нимфы напали на химер сзади.

Восемь деймонов сошлись, оружие сверкало, магия вспыхивала. Клио отошла от них, первый химера выбрался из-под полога и схватил ее за руку. Она проехала по мраморному полу, упала, но и химера упал, оказался на ней, и из Клио вырвался воздух.

Хрипя, Клио прижала ладонь к его боку. Ей не нужно было смотреть на чары, чтобы знать, как их порвать, она нашла их слабость еще в Асфодели, когда столкнулась с Мадригалом. Она порвала чары физической защиты, схватила графин. Не утруждаясь чарами, она разбила графин об его голову.

Он отдернулся, и Клио выбралась из-под него. Две химеры были уже на полу, другие бились с четырьмя нимфами, король без сознания сидел по центру, клинки вспыхивали опасно близко.

Клио напала на ближайшего химеру сзади. Он заметил ее и пытался уклониться, но его противник-нимф бросил чары в его лицо — безвредные, но химера дрогнул. Этого хватило, чтобы она прижала ладонь к спине химеры. В этот раз она порвала не щит от физического урона, а от магии.

Страж-нимф увидел, что щит разбился, и зеленый свет вспыхнул на его мече. Химера скоро поймет, что противник не так прост.

Клио оставила этот бой, побежала к следующему химере. Как только он отвлекся, она порвала его щит от магии. Он повернулся к ней, нимф за ним призвал сияющее зеленое копье и вонзил в спину деймона.

Она пошла к следующему химере. Его хвост ударил по ее ногам, и она упала на пол, не поняв, что происходит. Химера призвал стену оранжевого огня в сторону противников, повернул меч к Клио.

Страж-нимф вырвался из огня. Его изогнутая сабля с сияющим клинком поймала тяжелый меч химеры, он ударил кулаком по боку деймона. Свет вспыхнул, и щит химеры рассеялся.

Скаля зубы, химера толкнул стража. Они упали кучей, нимф выбрался, его клинок сиял и кружился. Он вонзил оружие в плечо химеры.

Клио схватила раненого химеру и наложила на него сковывающие чары.

— Помоги остальным!

Нимф побежал к товарищам, пока она заканчивала оковы. Было сложно дышать после падения, но Клио вскочила на ноги.

Последний химера рухнул от двух чар. Нимф возле Клио повернулся к химере, которого она сковала и, не дав ей понять, что происходит, он вонзил меч в грудь беспомощного деймона. Она отпрянула, ее мутило. Предателей не жалели.

Один страж-нимф не двигался в луже крови, медленно растекающейся под ним. Его меч был в теле противника.

Клио прошла к Ровину и коснулась его груди. Искра магии убрала чары сна, и он открыл глаза. Он дернулся, и она быстро убрала сковывающие чары.

Ровин побледнел, осмотрев кровавую сцену. Он увидел павшего стража, гнев вспыхнул в его глазах, но он не пустил эмоции на лицо. Один из стражей поспешил на защиту двери, другой быстро исцелял рану на ноге товарища.

— Клио, — хрипло прошептал Ровин. — Бастиан тут?

— Наверное, — она сглотнула. — Химеры упоминали «принца», и я видела…

Ревущий взрыв сотряс комнату, за ним послышался гром. Ветер хлестал в окнах, трепал оторванный полог на полу. Ровин поднялся, прошел к окнам. Клио — следом, ее ноги ослабели от угасающего адреналина и растущей усталости. Они с ее отцом огляделись.

Огни пылали всюду, тянулись к небу, где бушевали молнии. Огонь окружал стены цитадели, на внешней стене не хватало куска.

— Я думал, он выберет мишень проще, — вяло сказал Ровин. — Но он выбрал город, защищенный лучше всего, чтобы показать силу.

— Он не может использовать тут КЛОК, — она прижала ладони к подоконнику. — В половине мили отсюда лей-линия.

— Хотел бы я сказать, что он не так безрассуден, но я его не знаю.

Подошли два его стража, третий все еще защищал дверь.

— Ваше величество, что нам делать?

— Останьтесь тут, — сказала Клио. — Другие стражи должны быть неподалеку — химеры точно отключили их. Если сможете разбудить их, будете лучше защищены. Я найду Майсиса и…

— Тебе нужно найти Бастиана, — перебил Ровин. — Клио, его нужно остановить. Нанесенный им ущерб может быть необратимым, — он взглянул на солдата, который погиб, защищая его. — Некоторый ущерб уже не восстановить.

— Но… где он? — она повернулась к городу, который терзали огни снизу, а молнии сверху. Царил хаос, тени мелькали во всех сторон — обитатели Алдендахара убегали.

Она смотрела на разрушения и знала, что Бастиан где-то там. Он не оставил бы такую важную часть плана без себя. Она смотрела на огонь, но тьма и расстояние мешали ее асперу. Бастиан мог быть где угодно.

В центре города поднималась тень самой высокой башни — узкая дозорная вышка, чьи огни сияли в бурю, когда она смотрела до этого на грозу.

Но теперь башня была темной, огни погасли.

Она сжала подоконник. Дозорная вышка была в центре Алдендахара, важное место, откуда стражи города видели всю опасность, или оттуда враг мог следить за вторжением.

Она отодвинулась от окна.

— Я поищу его.

Ровин кивнул, не удивляясь ее внезапной решимостью.

— Будь осторожнее.

— И ты, — она взглянула на двух стражей, поймала их взгляды и добавила. — Будьте здесь. Если я встречу Майсиса или его солдат, то скажу им, где вы.

Стражи кивнули, их темные глаза были настороженными, гремели пылом защиты.

Она поспешила по комнате. У двери ее остановил третий страж, вытянув руку. Он снял пояс и застегнул его на ее бедрах. Она увидела там два длинных легких кинжала.

— Вам понадобится не одна магия, — тихо сказал он. — На всякий случай.

— Спасибо, — прошептала она. — Защищай короля.

— Своей жизнью.

Надеясь, что до этого не дойдет, она поспешила по коридору. Двери мелькали. Она побежала по огромной лестнице, попала в главный зал. Статуи грифонш неодобрительно смотрели на нее.

Зал не был пустым, как гостевое крыло. Грифоны бежали снаружи, искали укрытие, некоторые паниковали или были ранены, другие пытались направлять прибывающих. Солдаты и стражи цитадели управляли хаосом, как могли.

Клио замедлилась, чтобы ни в кого не врезаться, шла среди беженцев. Она проходила женщин, детей и подростков, наряженных для праздника, их одежда обгорела или была порвана. У колонны одна из девушек, что наряжала Клио для ужина, склонилась над подростков, кровь была на ее руке, половина крыла торчала не под тем углом.

Горло Клио сдавило. Эти деймоны не были солдатами. Не были воинами. Это были простые жители, которые хотели порадоваться особой ночи в городе в пустыне.

Нечто, близкое к ненависти, закипало в ней, пока она бежала мимо раненых и испуганных грифонов. Многие не умели сражаться, у них были лишь инстинкты, и эти инстинкты не спасали, когда враги нападали из тени. Разве они могли не убегать?

Она спустилась по лестнице и исправила свои выводы. Некоторые убегали, но вдвое больше деймонов остались снаружи. И они не были напуганы.

Они были в ярости.

Она прижала ладонь к груди, усилила скрывающие чары, не зная, нападут ли на нее грифоны. Некоторые собрались рычащими группами, другие забрались на крыши или летали с ветром, сжимая оружие или готовые биться магией и кулаками.

Бастиан ожидал, что грифоны, каста, что была агрессивнее нимф, ответят жестокостью, а не страхом?

Она увидела открытые врата цитадели и выдохнула с облегчением. Двадцать солдат-грифонов и десяток жителей города защищали их, но впускали раненых и испуганных деймонов в стены цитадели. Клио держалась теней, миновала их и выбежала на улицу. Если солдаты и увидели ее, то не переживали из-за одного деймона, бегущего не туда.

Она направлялась по улицам к дозорной вышке. Она спешила, миновала пожары, усиленные магией, оставшиеся от услышанных ею взрывов. Зеленая и оранжевая магия растекалась по земле, сияла для ее аспера, грифоны старались потушить огонь, другие окружали те участки, ожидая, что враги придут на это место.

У дозорной вышки улицы были пустыми. Тут не было огня, что подкрепляло ее догадки. Бастиан не хотел бы привлекать внимания к своему убежищу. Клио побежала медленнее, миновала мелкий базар с деревянными прилавками, что чудом не сгорели, а потом повернула в улочку меж зданий.

Впереди переулок открывался на широкую площадь, и в дальнем конце возвышалась узкая дозорная вышка. Пальмы окружали ручей в центре площади, из мрамора были вырезаны скамьи.

В тени башни собрались зеленые и оранжевые ауры. Большое зеленое кольцо сияло, полное рун, было нарисовано на земле под ними. Клио смотрела на чары издалека, щурилась, чтобы различить детали, а потом убрала аспер. Без него она видела только тени, которые молния не могла разогнать.

Чары иллюзии. Она не видела это плетение, но видела и использовала схожее творение Лира, чтобы избежать лучников во время побега из темницы Асфодели.

Вернув аспер, она считала ауры деймонов. Тридцать солдат, и еще двое появились из башни. Одной из зеленых аур был Бастиан. Она была уверена.

Клио попятилась, надеясь, что нимфы не заметили ее ауру. Что теперь? Она не могла справиться с тридцатью солдатами сама. Она даже не могла незаметно подойти к ним.

Зажмурившись, Клио успокоила безумные мысли. Постоянные вспышки молнии мелькали за веками, и какофония грома и криков не умолкала, порой звучали взрывы.

Небо разверзлось с грохотом. Ливень полился на город с небес, промочил Клио за секунды, холодный ветер резал, как лед.

Она прищурилась из-за дождя. Она не могла бороться одна, но была посреди заброшенного района, и с бурей и дождем никто ее не найдет. Ей нужна была помощь, и сейчас, пока Бастиан не убежал и не перешел к следующей части плана, какой бы она ни была.

Клио сунула руку в карман. Онемевшие пальцы нашли гладкий камешек, она его вытащила. Он сиял в свете молний.

Сигнальные чары, которые Лир дал ей. Один союзник лучше, чем никого, и если ей повезет, он взял чары с собой.

Глубоко вдохнув, она активировала чары и молилась, чтобы другой камешек все еще был у Лира.

Загрузка...