Глава 4

— О, как красиво! — воскликнула Джоселин, увидев то, что приготовил Рамзи.

Он приложил массу усилий, чтобы устроить этот обед, и она не могла не оценить их. На полу холла лежало старое лоскутное одеяло, а с обеих сторон две огромные подушки. На обед была тончайшая паста под соусом из помидоров и базилика, хлеб и большое блюдо с салатом.

— Эти овощи от матушки Сары? — спросила Джос.

— Конечно. Если бы я купил помидоры не у нее, я думаю, она выставила бы у моего офиса пикет.

На импровизированном столе красовался лиможский фарфор, с тем самым рисунком, который больше всего любила Джоселин, а бокалы, относящиеся к лучшим образцам XVIII века, были явно из Уильямсберга.

Рамзи расположился на подушке напротив Джос и в зыбком свете свечей казался даже красивее, чем в первый момент. И честно говоря, его абсолютное совершенство заставляло ее немножко нервничать.

— Почему в доме так мало мебели? — поинтересовалась Джос. — Не хочу показаться жадной, но это выглядит странно, ведь в доме за все время его существования жили представители стольких поколений, и так мало мебели осталось… Если не ошибаюсь, отсюда вывезено несколько ящиков викторианских безделушек?

— К слову, о Бертране, — заметил Рамзи. Он доел макароны и не спеша потягивал белое вино. — Мой дед всегда ворчал, упоминая имя Бертрана. Я думаю, у него были проблемы с лошадьми.

— У вашего деда? — спросила Джос.

Рамзи взглянул на нее и понял, что она шутит.

— Извините. Это все мое чувство юмора, — улыбнулась она. — Значит, у Бертрана была страсть к скачкам?

— В некотором роде. По крайней мере я так думаю. Я никогда не был знаком с мисс Эди, но меня всегда удивляло, что она позволила ему продать большую часть всего того, что было в доме. Я помню, как огромный грузовик останавливался около дома, я тогда был еще мальчишкой.

— Он мог проезжать через эти узкие ворота?

— Какой у вас острый глаз! Нет, нет, грузовик останавливался у колонн.

Рамзи поднес бокал к губам, глотнул, затем поднялся и начал убирать блюдо с остатками пасты и салата. Когда Джос приподнялась, намереваясь помочь ему, он жестом остановил ее. Она подождала, пока Рамзи отнесет грязную посуду на кухню и принесет фондю.

— Моя сестра заверила меня, что эта штуковина подходит для мягкого шоколада. Она сказала, что они зачали ребенка в тот вечер, когда купили ее. — Он посмотрел на Джос. — О, извините, эта история не для первого свидания.

— Вы прощены, — сказала она, — но только если расскажете мне о грузовике.

— О да. Они вынуждены были припарковать его на дороге, а грузовичок поменьше подвозил к ним мебель из дома. Это было в субботу, и дети не давали покоя грузчикам. Мы залезали в грузовик, пробирались в дом, даже умудрялись прятаться внутри мебели, которую они выносили из дома. Мы так докучали им, что они готовы были бросить нас в пруд.

— А что же говорили ваши родители?

— Они тоже были там, наблюдали за происходящим, а взрослые, которые не могли прийти, платили нам, чтобы мы бегали и рассказывали, что происходит. Сара была быстрее всех на своем велосипеде и первая доставляла сообщения. Вы знаете, я до сих пор думаю, что она утаила часть денег, вернее, взяла себе большую часть.

— Кузены, — усмехнулась Джоселин. — Один за всех, и все за одного.

Он разломал плитку шоколада на кусочки и бросил их в маленькую тарелочку фондю.

— Наверное, это забавляло нас, потому что мы были детьми, но сейчас мне кажется, что все это было просто глупо. Как, например, сегодня, эта горчица… Я готов извиниться за…

Джос больше не хотела слышать ни слова о Люке и горчице.

— И что же они увозили в грузовике?

— Хорошие вещи.

— Желтая кушетка, столы, большой шкаф, четыре стула из столовой, — сказала Джос. — Все это я видела в доме мисс Эди во Флориде. А то, что она не смогла переслать, было продано на аукционе.

— Я знаю, что продано.

— А деньги?..

— Нет, — сказал Рамзи, — сегодня ни слова о делах. В понедельник утром вы придете ко мне в офис, и тогда я введу вас в курс дела.

— Могу поспорить, что имеются непредвиденные обстоятельства, касающиеся дома…

В ответ на ее слова Рамзи покачал головой:

— Не пытайтесь обмануть меня. Я не скажу ни слова.

— Хорошо, — согласилась Джос, потягивая вино. — Значит, мисс Эди забрала хорошую мебель, а ту, что похуже, оставила брату, чтобы он продал ее и заплатил долги?

— Моя мать говорила, что мисс Эди поручала брату устраивать большие распродажи. Это спасало ее деньги и занимало его хотя бы на время.

— Это похоже на нее.

— Так! — сказал Рамзи. — Шоколад готов. Возьмите себе. — Он протянул ей маленькую коробку, полную длинных вилочек. — И наколите одну из них. — Он открыл контейнер с крупной спелой клубникой. — Теперь макайте в шоколад.

Она сделала все, как он велел.

— Восхитительно! Правда, чудесно! Я уже ощущаю себя беременной. — Он не ответил, и она смущенно посмотрела на него. — О, черт. Опять дурацкие шутки.

— Нет, почему же? Мне нравится. Просто я не привык, что красивые девушки умеют шутить.

— Они и не должны. Они должны просто сидеть, этого вполне достаточно.

— По-моему… — пробормотал он, затем улыбнулся. — Мне повезло, как идиоту. Просто я очень хотел, чтобы мне сегодня повезло.

Джоселин вытерла шоколад с подбородка.

— Это мне повезло. Эй! Спасибо, что вы обустроили для меня спальню.

— Спальню?

— Ну да, чистое белье, мыло… Не знаю, где бы я провела ночь, если бы не вы. Ведь это вы сделали, да?

— Боюсь, что нет. Возможно, кто-то из женщин-прихожанок.

— Кстати, я видела церковь, когда ехала сюда. Мы с мисс Эди ходили в церковь каждое воскресенье. — Она вздохнула. — А без нее я не хожу.

— Церковь, — сказал Рамзи, словно никогда ничего не слышал об этом. — Если вы появитесь в церкви в воскресенье, моя матушка решит, что вы само совершенство, и поспешит купить для нас кольца.

— Это плохо, да?

— Вы шутите? Мне тридцать два, и я еще не произвел на свет ни одного ребенка.

— А как насчет вашей сестры? А ваши другие братья и…

— Нас только двое, — перебил ее Рамзи. — И моя матушка не довольствуется потомством Вив. Она хочет внуков и от меня.

По тому, как он смотрел на нее, Джоселин не знала, упасть ли ей в его объятия или выставить его в шею и запереть дверь.

— Я ношу кольцо пятого размера, хотела бы четыре карата, изумрудную огранку и розовый бриллиант.

На этот раз Рамзи застонал:

– Если вы скажете это ей, я пропал.

— А Сара шьет свадебные платья? Если да, то у меня есть кое-какие соображения…

Рамзи рассмеялся.

— Нет, правда, вы думаете, у матушки Сары хватит белых роз, чтобы украсить церковь?

— Остановитесь! — сказал он смеясь. — Нельзя говорить об этом, а то моя мать подслушает и появится в дверях. Если бы вы знали, через что я прошел… — Он замолчат. — Лучше расскажите о себе и мисс Эди…

— У нас были родственные души, — ответила Джоселин.

Она открыла рот, чтобы начать рассказ о своей жизни, но остановила себя. Если она расскажет все сегодня, то о чем они будут говорить на втором свидании? А она очень надеялась, что второе свидание будет, потому что Рамзи нравился ей.

— Ладно, — сказал он, — не хотите — не надо. Я все равно выпытаю у вас все ваши секреты.

Он отбросил подушку. Поднялся, рубашка натянулась, обрисовывая мускулистую грудь и сильные руки. Джос не могла отвести от него глаз. Когда он перехватил ее взгляд, она поспешила отвернуться, но было поздно, и Джос залилась краской смущения.

— Вы играете в гольф? — спросил он.

— Что?

— В гольф? Играете?

— Нет.

— А в теннис?

— Извините. Не играю. И прежде чем вы зададите новый вопрос, должна признаться, что не очень хорошо плаваю, не играю в бридж и не люблю ходить по клубам.

— А что же тогда вы любите? — удивился он. — Нет, подождите, не говорите. Я попробую угадать. Вы же не только мечтаете о свадьбе?

— Не только.

Улыбаясь, он начал мыть тарелки, но на этот раз Джос помогала ему.

— И как, по-вашему, должен выглядеть жених?

— Блондин, голубые глаза, — мгновенно ответила Джос, и Рамзи рассмеялся.

Он поставил тарелки на большой кухонный стол и огляделся вокруг.

— Вам, наверное, захочется переделать эту кухню?

С потолка свисали три одинокие лампочки, и тусклый свет делал кухню еще мрачнее и неуютнее.

— Разве здесь можно что-то изменить? — спросила Джос в притворном ужасе.

— Как насчет мраморного стола вместе этого? — предложил Рамзи, глядя на нее. — И новая раковина, конечно.

Она посмотрела на раковину. Раковина была огромная, на ножках, с двумя большими отделениями, с высокой фарфоровой подставкой и двумя сливами по бокам. Джос отвела глаза.

— Спросите меня, умею ли я готовить? — Прежде чем он ответил, она сказала: — Не умею. У мисс Эди лет двадцать работала женщина, она изумительно готовила. Между прочим, в моем родительском доме… Ну чем меньше говорить об этом, тем лучше. Но я люблю печь пирожные, особенно корзиночки с глазурью.

— Корзиночки?

— Ну да, песочное пирожное с кремом, ягодами или глазурью. Я этому научилась в школе, и мисс Эди позволяла мне пользоваться ее кухней.

— Это хорошо, — сказал он, но его голос прозвучал неуверенно, и наступило неловкое молчание.

Джоселин прикусила губу. Кажется, ужин затянулся.

— Послушайте. Я думаю, мне пора, — сказал Рамзи. — Уже поздно. Можно, я заеду за вами завтра, и мы вместе поедем в церковь?

— Если мы завтра появимся в церкви вместе, нас соединят на всю жизнь. — Она пошутила, но он не улыбнулся.

— Бывало и хуже.

— Да, — отозвалась она, избегая его взгляда. — А что, если мы встретимся прямо там? В десять часов, хорошо?

— Если вы мисс Ранняя пташка, тогда да.

— А вы любите поспать?

— Работаю допоздна, — сказал Рамзи. — Мне сегодня еще нужно посидеть часа три, чтобы разобраться с бумагами.

— Правда?

— Да, — кивнул он.

— Можно, я помогу?

На какой-то момент он растерялся, как будто старался понять, не шутит ли она.

— Спасибо. Не нужно. Мы ведем большой бракоразводный процесс, и я пытаюсь найти пропавшие деньги. Как муж посмел расплатиться наличными в три миллиона долларов, когда зарабатывает всего шестьдесят тысяч в год? По крайней мере его жена хочет получить ответ на этот вопрос.

— Я не очень сильна в денежных вопросах, — сказала она. — Но могла бы… я провела много исследований, так что если вам когда-нибудь понадобится помощь, дайте мне знать.

— И еще корзиночки с глазурью, — улыбнулся Рамзи. — Об этом мы тоже не должны забывать.

— Я никогда ни о чем не забываю, — заверила она, но ее улыбка была не очень естественной. Когда он потянулся к тарелкам, Джос сказала: — Оставьте, я уберу завтра. Идите, работайте и сделайте все, что возможно, чтобы завтра пойти в церковь.

— Спасибо, — произнес он, потому что, казалось, не знал, что еще сказать. — Значит, увидимся в церкви?

— Если вы сумеете проснуться пораньше, — ответила Джос.

Он направился к двери, она пошла следом. Он открыл дверь, затем постоял немного, и в какой-то момент Джос подумала, что он поцелует ее, но нет, Рамзи шагнул за порог.

— Спасибо за все, — сказала Джоселин. — Мне очень понравилось.

— Да, — кивнул он, спускаясь по ступеням. — Мне тоже.

Джоселин закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.

Что она наделала? У нее было романтичное свидание с мужчиной, о котором мисс Эди сказала, что он может стать любовью всей ее жизни. Но Джос, сама того не желая, разрушила это. Она не понимала как, но разрушила. И даже ее двусмысленные шутки насчет свадьбы не помогли. Странно, что он сразу же не сбежал. Что он говорил ей по телефону? Что последний раз, когда женщина заговорила с ним о женитьбе, ему стало так плохо, что пришлось вызвать «скорую помощь»…

Джос взглянула на часы. Было всего лишь девять тридцать. Детское время! Несмотря на ранний час, она зевнула. Может быть, дело в том, что она устала? Встреча с новыми людьми, с новым домом, да еще свидание — не слишком ли много для одного дня?

Она оставила грязные тарелки на столе, выключила в кухне свет и пошла по лестнице в спальню. Проходя мимо двери, выходившей во двор, Джос услышала какой-то щелчок. Она вздрогнула и прислушалась, сердце подкатило к горлу. Кто-то стоял за дверью! И пытался открыть ее.

Мысли Джоселин бежали с бешеной скоростью, пока она старалась вспомнить, где оставила мобильный телефон. Наверху? Или внизу? Нет, не могла вспомнить. Но здесь должен быть и стационарный телефон. Среди всех дел этого дня она даже не подумала об этом.

Кто-то потянул дверь, и Джос прижалась к стене, слыша, как стучит ее сердце. Согнувшись пополам, она прокралась к двери, так что тот, кто пытался проникнуть в дом, не мог видеть ее. Если она сможет подойти к парадной двери, опередив его, то, возможно, ей удастся незаметно выскользнуть из дома.

Сначала Джос увидела тень, затем луна осветила всю фигуру. Он был большой. У него были темные волосы… он…

Она замерла на месте. Это Рамзи. Господи, он, видимо, забыл что-то. Она открыла дверь и тут же… оказалась лицом к лицу с Люком.

— Что вы здесь делаете?

Он был удивлен не меньше, чем она.

— Проверяю, хорошо ли заперты двери, — объяснил он. — Я подумал, вдруг вы забыли запереть их, и поэтому…

— Сара оставляет дверь незапертой. Наверное, в этом городе никто не запирает двери?

— Не обольщайтесь, — сказал он и попятился. — Послушайте, я извиняюсь. Но свет был погашен, и я подумал, что вы уже легли.

— Так вы следите за домом?

— Да. Это входит в мои обязанности, — пояснил он. — Я же работаю у вас. Разве вам не рассказали обо мне? Или вы все еще злитесь из-за горчицы?

Ее враждебность растаяла.

— Нет, я понимаю, что это случайность. Может быть, вы войдете и выпьете чаю?

— С вами и Рамзи?

— Разве вы не знаете, что он ушел двадцать минут назад?

Он криво улыбнулся и вошел в дом. Одеяло и свечи все еще были на полу, вместе с шоколадом и клубникой.

— Так вы выставили его?

— Нет, я не выгоняла его. Он сказал, что дома его ждет работа.

Наклонившись, Люк запустил палец в еще теплый шоколад, зачерпнул его и с наслаждением облизал палец.

— Понятно. Я догадываюсь, что отсюда он отправился к Тесс.

Джос остановилась и повернулась к Люку. Он держал горшочек в руках и макал клубнику в шоколад.

— Куда?

— К своей секретарше Тесс. Она живет по соседству. И руководит его жизнью.

— Я уже слышала это. И он сейчас там?

— Конечно, — сказал Люк, поднимая на нее глаза. — Кто рассказывал вам о Тесс? Не Рамзи, конечно.

— Какая разница? — Джос снова двинулась на кухню. — Идите сюда.

— Спасибо, — сказал он, следуя за ней. — Я думал, что завтра мы с вами обсудим дальнейшие работы по саду.

— Я в этом ничего не понимаю. — Она открыла дверцу шкафа в поисках чая.

— Не беспокойтесь из-за чая. Я перехвачу что-нибудь по пути домой. У дороги есть несколько небольших забегаловок, где можно перекусить. Это недалеко отсюда. В сторону Уильямсберга. Пара часов, и все.

Джос не могла не рассмеяться.

— Ладно, садитесь, — сказала она, и он послушался.

Она вынула из холодильника тарелку с остатками пасты и поставила ее в микроволновку.

— Как вы думаете, почему Рамзи не сказал мне о своей секретарше? — Джос постаралась сделать вид, что ответ ее вовсе не интересует.

— Как я понимаю, вы еще не знакомы с Тесс? — фыркнул Люк, подошел к буфету, затем достал из ящика нож и вилку.

Джоселин не знала, где что лежит.

— Нет. Я не знакома с ней, но я о ней слышала.

— От Сары? Она рассказывала вам о красном платье?

— Что это за история о женщине и о красном платье с глубоким вырезом? — спросила Джоселин, открывая микроволновку.

— Вы правда хотите услышать?

— Я уже взрослая. Думаю, что выдержу. Что случилось с секретаршей и платьем?

Люк взял у Джос тарелку с пастой и поставил ее на стол.

— Хотите?

— Нет, спасибо. Я уже ела. С Рамзи.

— О да. Вы были вместе так недолго, что я почти забыл об этом свидании. Это ведь было свидание, да?

Джос не стала отвечать, налила вино в стакан и пригубила.

— Извините, но могло быть и хуже, — сказала она, но ее тон дал Люку понять, что она сожалеет об этом. Что он такое сделал, чтобы так испортить ей настроение? Или ее настроение испортилось из-за того, что Рамзи заставил ее думать о продолжении, а сам ушел в соседнее крыло дома к другой женщине?

Люк встал. Открыл холодильник и достал пиво.

— В моем доме вы чувствуете себя как рыба в воде, — заметила она.

— Я часто бываю здесь, так что вам лучше привыкнуть ко мне. — Люк попробовал пасту. — Превосходно! Это Рамзи готовил? Ничего не скажешь, это он умеет. Он отлично готовит пирожки с червяками. Попросите его рассказать о них.

— До или после того, как вы расскажете мне о красном платье?

— О да! — спохватился Люк. — Видите ли, Тесс не любит, когда ей приказывают. Она просто делает свою работу, то есть то, что от нее требуется. А все остальное — это уже ее личное дело.

— Но мы все не любим, когда нам приказывают, — заметила Джос, усаживаясь напротив него.

— Не так, как Тесс. А Рамзи всегда отличался тем, что мы называем «излишняя придирчивость».

— Понятно, — холодно улыбнулась Джоселин. — Он умеет готовить и бывает излишне придирчив. Что вы расскажете мне дальше? Что он был женщиной?

— Нет, об этом я ничего не знаю, — невинно проговорил Люк. — Это он сказал вам, что хочет сменить пол? Я слышал, существуют прекрасные клиники для подобных дел. Я-то о них знаю мало, но готов поклясться, что старина Рамзи в курсе.

Джос не удержалась от улыбки.

— Вы чудовище. Просто расскажите мне историю о красном платье.

Люк еще поел, а затем сказал:

— Это все просто. Рамзи заявил Тесс, что ему не нравится, как она одевается.

— И она тут же разделась, да?

— А во Флориде секретарши сразу раздеваются? Если да, то я живу не в том штате.

Она, прищурившись, посмотрела на него.

— Нет, она ничего не сняла с себя. Это случилось, когда она начала работать в «МОУ». Это…

— Я знаю, что это такое. Продолжайте.

— Ну да, конечно, уже наслышаны. Итак, Тесс была здесь всего шесть недель, но уже распоряжалась всем офисом. Она уволила двух секретарш и заставила двух оставшихся работать на полную катушку. Для моего братца Рамзи это был настоящий переворот. Женщина, которая сама зарабатывает себе на жизнь.

— Он знает, что вы вот так отзываетесь о нем?

— А как он отзывался обо мне?

— Могу вас заверить, что мы ни словом не обмолвились о вас сегодня.

— Но вы говорили полтора часа. — Люк вилкой описал круг в воздухе. — То есть это не так уж много. Всего полтора часа. Уж очень короткое свидание! Теперь, если я приглашу девушку на свидание…

— Я понимаю. Вы будете заниматься любовью на чипсах. Продолжайте историю о Рамзи.

— Заниматься любовью на постели, усыпанной чипсами? Честно, не пробовал. А вы?

— Мой опыт вас не касается. И что же сделал Рамзи?

— Ничего. Он вообще больше говорит, чем делает. Сейчас я… Ладно. Не смотрите на меня так. Итак, все мужчины в офисе были очарованы Тесс, причем каждый по-своему. Она умная и привлекательная, и, наверное, кто-нибудь уже рассказал вам, что она сногсшибательно красивая?

— Нет, — сказала Джоселин, не развивая тему.

— Это так. Настоящий нокаут. Иногда, когда она идет через лужайку, я застываю на месте, просто сижу и смотрю на нее, открыв рот. Но Рамзи не умеет радоваться жизни. С ним постоянно так. Он всегда хочет большего. Он пригласил Тесс в свой кабинет для того, чтобы дать оценку ее работе, и сказал, что она молодец, но он недоволен тем, как она одевается. Ему не нравились ее джинсы и рубашка, и он ненавидел ее ковбойские сапоги. Он объяснил ей, что хочет, чтобы она появлялась на работе в платье. Никаких брюк!

Джоселин откинулась на спинку кресла.

— И что же она сделала?

— Надела платье. Больше не осталось этого хлеба с чесноком?

Джоселин поднялась и протянула ему корзинку.

— Сара сказала, красное, с глубоким вырезом. И что же это было за платье?

— Меня в тот день не было в городе, поэтому я не мог видеть его, но… Подождите минутку. — Он вытащил из кармана брюк мобильный. — Я всегда ношу его с собой. Потому что я волонтер в пожарной команде. — Он нажал несколько кнопок. — А-а, вот оно. Это то, что прислал мне мой кузен Кен. Он тоже служит в «МОУ».

Джоселин взяла телефон и посмотрела на фотографию. Там была девушка в красном платье, если можно так назвать этот минимум одежды. Платье было короче, чем носили близнецы, а с боков и спереди до талии шли разрезы. Девушка отвернулась, поэтому Джос не могла рассмотреть ее. Но ее длинные рыжие волосы падали на плечи тяжелыми локонами. И фигура была потрясающая.

— Ясно, — сказала Джос, возвращая ему телефон.

— Да, именно это говорили в тот день все. «Ясно». Самое худшее, что у Рамзи в тот день было несколько клиентов из Уильямсберга, причем, как назло, все голубых кровей, и они видели Тесс в этом так называемом платье. Но он сказал, они восприняли это очень хорошо, правда, их рты долго не закрывались. Тесс объяснила им, что Рамзи не понравился ее обычный вид и он попросил ее приходить на работу в платье. Она не посмела ослушаться. Естественно, после этого Рамзи стал предметом многочисленных шуток.

— А Тесс теперь носит что хочет?

— Тесс вообще всегда делает то, что хочет, и по-другому не может быть.

— И поэтому Рамзи пошел к ней после того, как простился со мной?

— Он всегда к ней ходит, — сказал Люк и поднял горшочек с шоколадом. — Вы не хотите макнуть? — спросил он, макая клубнику в шоколад, но Джос покачала головой. Она думала о том, что происходит сейчас за стеной. — Думаете о Рамзи? — спросил Люк и, не дождавшись ответа, сказал: — Так какие у вас дела с моим кузеном? Или вы одна из тех девушек, кто готов снять перед ним шляпу и к концу года стать миссис Макдауэлл?

— Нет, я не собираюсь снимать перед ним шляпу. Какая старомодная фраза! Вы уже закончили с клубникой? Поздно, и я хочу спать. Завтра мне рано вставать. Я иду в церковь.

— Рамзи заедет за вами?

Джоселин уже не хотела завтра утром идти в церковь, не хотела, чтобы люди глазели на нее и шептались, что накануне ее посетили двое мужчин. Но еще важнее то, что она не хотела становиться причиной ссоры между двумя кузенами. Было ясно как день, что только внимание Рамзи привлекало к ней Люка.

— Вы знаете, я думаю, что сказала больше, чем достаточно, о своей личной жизни. И если вы собираетесь и дальше работать здесь, нам с вами следует оговорить некоторые моменты. Во-первых, я сама буду проверять, заперты ли двери, поэтому вам не нужно поздно вечером слоняться вокруг дома.

— Для вас это поздний вечер?

Она проигнорировала вопрос.

— И во-вторых, мне бы не хотелось, чтобы вы совали нос в мою личную жизнь. Это маленький город, и если мы начнем… — Она махнула рукой. — Я просто думаю, что это ни к чему.

— Конечно, — сказал он и вытянул длинные ноги. — Извините, что побеспокоил вас.

Джоселин самой не понравился ее резкий тон, и, конечно, она не хотела оттолкнуть человека, который работал на нее и которого ей предстоит видеть каждый день, но она решила, что лучше на корню прервать все возможные сплетни.

Она проводила Люка до задней двери, чтобы запереть за ним. Он задержался в дверях.

— Послушайте, мисс Минтон, — официальным тоном произнес он, — у вас сегодня было свидание с моим братом, но что бы вы сказали, если бы я пригласил вас куда-нибудь?

Она попятилась.

— Люк, вы симпатичный человек и, судя потому немногому, что я успела увидеть в саду, прекрасный работник, но я не думаю, что вы и я… Ну, я хочу сказать… что мы не…

— Я понял, — кивнул он, затем поправил упавший на лоб темный завиток и склонился перед ней в старомодном поклоне. — Спокойной ночи, мисс Минтон, — быстро проговорил он и, спустившись по лестнице, исчез в ночи.

Джоселин заперла дверь и постояла немного, прислонившись к ней спиной. Что за день! Слишком много событий. И слишком высокий темп.

Она поднялась по лестнице в свою спальню и снова улыбнулась, увидев чистую постель. Завтра в церкви она непременно узнает, кто это сделал, и обязательно скажет слова благодарности.

Она постаралась удержать себя от желания подойти к окну и посмотреть вниз. Но не смогла. Автомобиль Рамзи по-прежнему стоял во дворе, значит, Рамзи все еще с Тесс. С этой сногсшибательной умницей Тесс.

Джоселин умылась, надела ночную рубашку и залезла в постель. И сразу же подумала о Люке. Она не была настолько наивна, чтобы не понять: все, что он сделал сегодня, было лишь проявлением давнего соперничества двух мужчин. Люк заставил Джоселин ощутить себя женщиной, нет, скорее, молодой оленихой, из-за которой дерутся два самца. И невольно напрашивался вывод — Рамзи и Люк соревнуются в этом всю свою жизнь.

Значит, сейчас она — главный приз. Новичок в городе, та, о которой ничего и никому не известно, новая владелица большого дома. Да, вот так-то! Она — приз, который стоит всех призов!

Из двух ухажеров Рамзи, конечно, понравился ей больше. Он приготовил еду и устроил для нее этот романтический ужин в пустом холодном доме.

Зато Люк соврал, что пришел проверить, закрыты ли двери, он придумал это, чтобы поздним вечером получить приглашение войти в ее дом. И к тому же доел то, что приготовил Рамзи.

Выходит, все просто: Рамзи давал, а Люк брал.

Стараясь заснуть, она думала о последних словах Люка. Не то чтобы он серьезно пригласил ее на свидание. И все же… Перед глазами возникло видение: он в баре, в окружении своих многочисленных кузин и кузенов, заливается смехом, рассказывая, как увел у Рамзи его девушку. «Рамзи даже не видел, как я пришел». Она почти слышала, как он говорит: «Я просто ворвался в дом и увел ее прямо у него из-под носа». И все смеются…

Видение было таким неприятным, что она сердито ткнула подушку кулаком. А если ее завоюет Рамзи, не скажет ли он то же самое на какой-нибудь вечеринке с коктейлями? И в своих мыслях она уже видела Рамзи в местном клубе, видела, как он, окруженный приятелями, поднимает тяжелый стакан с виски и говорит: «Я снова обошел своего кузена».

Джос услышала шум мотора, затем шуршание шин по гравию. Итак, он уехал, подумала она и тут же вспомнила, что есть и другая проблема. Из всего, что она слышала, нетрудно было понять, что Тесс очень близка с Рамзи. И сегодня, когда Люк показал ее фото, Джоселин ощутила укол ревности. Ревность! Какая абсурдная эмоция! Ревновать? Парня, с которым она познакомилась несколько часов назад? Парня, который, возможно, использует ее в своем глупом соперничестве с собственным двоюродным братом?

Когда шум машины затих, Джос почувствовала, что напряжение ушло, — и это рассердило ее еще больше. Оказывается, она не могла расслабиться, потому что парень, с которым она только что познакомилась, был в квартире другой девушки.

«Что ж, Джоселин, — сказала себе Джос, — тебе нужно правильно организовать свою жизнь. Прежде чем так много думать о парне, тебе нужно просто начать жить».

Она вздохнула. Все звуки затихли. Лишь ночной ветерок беззвучно играл с занавеской. В комнате воцарилась тишина, и Джоселин наконец уснула.

Загрузка...