Для Геари не было худшего ощущения, чем осознание того, что те, кого она любит, были в опасности, и она не могла до них добраться. В припадке истерики Геари забыла про поиски и поплыла сквозь темную воду так быстро, как могла.
— Геари!
Она проигнорировала крик Кэт. Единственное, что имело значение — это подняться на поверхность и выяснить, что происходит. Арик неожиданно оказался рядом, потянув Геари назад.
— Тебе необходимо успокоиться. Ты дышишь слишком часто.
Геари отрицательно помотала головой.
— Это прозвучало, как взрыв. Мне нужно подняться.
— Все, что мы слышали — это хлопок.
Арик говорил спокойно и ровно, впившись в нее своими голубыми глазами.
— Это могло быть что угодно. Все, что нам известно — это то, что связь барахлит. Ты же не хочешь умереть из-за этого, не так ли?
Мужчина был прав — и она ненавидела его за это. Кивнув, она прижала руку к шлему, чтобы тщательнее прислушаться.
— Тори? Ты здесь? Что происходит? — ответа по-прежнему не было. — Тори? Кристоф? Джустина? Тиа? Проклятье! Кто-нибудь, ответьте мне… ради Бога.
Арик задержал дыхание, желая успокоить Геари. Но когда молчание затянулось, он не знал, что делать. Должно быть, что-то…
Его мысли прервались, когда справа от него пронесся кусок металла. Вслед за ним последовали такие же куски, проносившиеся в воде мимо них.
И было очевидно, что за куски это были.
— Э-э, ребята. — произнес Скотт дрожащим голосом. — Я думаю, наша лодка пытается нас убить.
Да уж. У Арика было нехорошее предчувствие, что парень может быть прав. Дерьмо. Арик посмотрел на Кэт и мог поклясться, что она знала не больше него.
Он закрыл глаза и мысленно позвал своего брата:
«Солин…»
Никакого ответа не последовало, что могло означать что-то более зловещее, чем взрыв лодки. Арик отпустил Мегеару.
— Ладно, давайте подниматься. Спокойно.
— Хорошо.
Но он почувствовал панику и страх в голосе Мегеары. Он немного помедлил, когда Мегеара и Скотт поплыли первыми, чтобы оказаться рядом с Кэт.
— Предположения есть?
Кэт мрачно покачала головой.
— Ты же понимаешь, если лодки больше нет, то запасов воздуха хватит ненадолго.
Он тоже подумал об этом. Пока подача воздуха не прекращалась. Это было еще одной причиной, по которой им стоило скорее подняться.
Воздуха могло быть не так много, а поскольку сейчас он был человеком, то мог здесь умереть, что было последним, чего бы он хотел. Кэт была единственной из них, кто мог этого не бояться. Везучая сучка.
На пути к первой точке подъема Арик изо всех сил пытался связаться с Солином, а Мегеара продолжала звать остальных по связи. Но в ответ не было ничего, кроме кусочков металла, которые продолжали проноситься мимо, направляясь к морскому дну.
Да уж, ничто не могло сравниться с жизнью, пролетающей мимо тебя, учитывая тот факт, что положение намного хуже, чем просто нехватка воздуха.
Они добрались до первого резервуара с двумя шлангами для дыхания. Сначала женщины, потом он и Скотт.
Они плавали вдоль резервуара, выжидая, пока их тела приспособятся к новой глубине, чтобы можно было продолжить подъем. Но каждый из них был напуган тем, что могло случиться с лодкой и остальными.
«Арикос…»
Арик замешкался, когда, наконец, услышал голос Солина в голове.
«Что происходит?»
«Лодка взорвалась».
«Да ладно! Мы в некоторой степени догадались об этом, так как куски лодки чуть не продырявили нас. Что произошло — и почему ты это не остановил?»
«Ага, конечно. Остановить это, щас! Я ни на что такое не подписывался».
Арик проклинал эгоизм Солина.
«Проклятье, Солин. В резервуаре недостаточно воздуха для нас всех. Мы можем не вернуться обратно».
«Это должно для меня что-то значить? Вы все равно когда-нибудь умрете, не так ли? В чем тогда разница? Даже после того, как вас всех не станет, я буду здесь, по-прежнему живой».
Если Арик доберется до Солина, он его просто убьет.
«Это не игра, Солин».
«Конечно же, нет. Вы теперь сами по себе. Удачи».
Арик заскрипел зубами, забирая шланг у Мегеары, так как наступила его очередь дышать.
«Молись, чтобы я до тебя не добрался».
«Молитвы для дилетантов, и у тебя сейчас есть проблема гораздо больше меня».
Арик почувствовал, что Солин покидает его мысли. Мегеара взяла шланг и, глубоко вдохнув, снова поплыла наверх. Арик и остальные последовали за ней.
Они были на полпути ко второй станции, когда еще больше обломков начало падать сквозь воду. Что за черт? Там что, еще одна лодка взорвалась?
Арик подплыл к Мегеаре, когда она начала двигаться еще быстрее.
— Мегеара. Прекрати. Мы должны дышать медленнее. Ты же знаешь. Сохраняй спокойствие и соберись.
Геари хотела отпихнуть его подальше от себя, но понимала, что он прав. Она не могла позволить себе бороться с ним в воде.
В данный момент у них были запасы воздуха на станциях. Они могли побыть там, пока их тела приспосабливались. Затем они могли задержать дыхание и доплыть до следующей. Но она считала, что это занимало слишком много времени. Она должна была узнать, что происходит. Что случилось с остальными.
С тяжестью на сердце она взглянула на Скотта, у которого в глазах стояли слезы.
— С нами все будет хорошо, Скотт.
Обуревавшие его сомнения обжигали её.
— Да, конечно.
— Больше никаких разговоров, — огрызнулась Кэт. — Мы должны беречь тот воздух, который у нас остался.
Арик взял Геари за руку и сжал её, затем потянул её наверх, к поверхности. Геари подчинилась, но тысячи ужасных мыслей проносились в её голове, пока она плыла.
Ее брат умер из-за неисправности его баллона. Она всегда задавалась вопросом, что пережил Ясон в свои последние несколько минут, когда понял, что его жизнь вот-вот закончится.
Она должна сказать, что это отстой. Воспоминания и несбывшиеся мечты просачивались сквозь нее с нестерпимой силой.
Геари не хотела умирать.
Она была молода, и, хотя она так и не определилась, когда именно, но она все еще мечтала, что однажды встретит отличного парня, мечтала о детях. Мечтала, что будет стареть с кем-то, кто будет ценить ее так же сильно, как она будет ценить его.
Она что, многого просит? Было столько всего, что Геари хотела бы сделать. Теперь она может никогда больше не увидеть солнечного света. Это было несправедливо, подойти так близко к своей цели и умереть, прежде чем она смогла закончить свои поиски.
Но худшей мыслью было то, что Тори и Тиа могут быть мертвы. Джустина, Тедди, Кристоф и все остальные…
И это её вина. Всё её вина.
Боже, как ее отец жил с чувством вины? Неудивительно, что он стал алкоголиком. В этот момент Геари понимала его, как никогда раньше. Она потратила так много времени, обвиняя его, что даже не приняла во внимание вину, которую он приберег для себя.
Мучительная боль от осознания той опасности, которой он подверг свою семью, и память о них, умирающих из-за его поступков.
«Мне очень жаль, папа».
Если она выберется из этого, и если остальные в порядке, то всё кончено. Геари никогда снова не поставит под угрозу жизни других людей. Это была всего лишь дурацкая мечта, которая не стоила больше ни одной капли крови.
Другая жизнь.
Атлантида не хотела, чтобы ее нашли. Геари же почти добралась до нее.
Девушка вдруг поняла, что вода становится светлее. Подняв глаза, она увидела солнечный свет, преломляющийся в волнах над ее головой. Не так уж далеко… Ее радость была омрачена страхом перед тем, что ее ждет, что она может обнаружить там, наверху.
Что же произошло с остальными из их экипажа? Ужасные образы преследовали Геару. Мысли о Тори и Тие, лежащих в воде лицом вниз. Или изуродованных… взывающих к ней о помощи…
«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, будьте в порядке».
Ее горло сжималось при приближении к поверхности. Боль от недостатка воздуха в легких становилась тягостной и болезненной. Ее легкие горели, будто в огне, когда новая волна паники накрыла ее. Как трагично умереть в такой близости от цели.
Еще всего несколько метров, и Геари достигнет поверхности. Она начала отстегивать маску, как только поднялась достаточно близко к поверхности воды. Ее руки и ноги были такими тяжелыми. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди от напряжения. Она так сильно хотела перевести дыхание, но знала, что не может.
«Пожалуйста…»
Вынырнув на поверхность, девушка сняла маску. Геари отбросила ее в сторону и, наконец, глотнула воздуха. Она задрожала от холода, когда вода проникла в ее костюм. Но иметь возможность снова свободно дышать было так здорово, что она не обратила на это никакого внимания.
Поворачиваясь вокруг себя в воде, она попыталась сориентироваться. Первое, что Геари увидела, были тлеющие останки лодки, большая часть которых ушла на дно.
В истерике она поплыла к ним лишь для того, чтобы вытащить оттуда кого-нибудь. Она повернулась и обнаружила там Арика.
— Они погибли, — рыдала она, отстраняясь от него. — Я должна найти их.
— Они не погибли.
Геари пронзил гнев, и она открыла было рот, чтобы сказать мужчине, чтоб он прекратил ее опекать. Он указал в противоположном направлении от судна.
Девушка увидела там маленький спасательный плот, на котором были Тори, Джустина, Солин, Алтея, Тиа, Кристоф и Брайан. Облегчение разорвалось в Геари с такой дикой силой, что она ушла под воду. Арик поймал ее и помог подняться обратно на поверхность.
Она смеялась и плакала, обнимая его и целуя. Он никогда не видел ничего подобного. Было похоже на то, что Геари совершенно не контролировала свои эмоции.
Девушка улыбнулась ему, прежде чем отплыть от него и направиться к остальным. Сбитый с толку, Арик просто держался на поверхности воды, пока Кэт и Скотт не появились рядом с ним.
— Слава богам. — произнесла Кэт после того, как отбросила свою маску в сторону.
— Что случилось с лодкой? — спросил Скотт.
Кэт одарила его «да ладно» взглядом.
— По-видимому, взорвалась.
— Да, но почему?
Кэт одарила Арика суровым взглядом.
— Интересный вопрос, не так ли?
— Да.
Скотт немедленно поплыл за Мегеарой, в то время как Кэт и Арик отстали.
— Как думаешь, Зебулон причастен ко всему этому? — спросил ее Арик.
Кэт покачала головой.
— Не в его стиле. Он бы просто раздавил всех нас и ничего не оставил. Нет, это был необдуманный шаг.
— Тогда это люди?
— Я не знаю, но выясню.
Арик нахмурился. Странная нотка прозвучала в ее голосе, и у него возникло подозрение, что богиня точно знала, кто стоит за всем этим, но не хотела выдавать их, его или ее.
Арик обвинил бы в этом Долофонийцев, но это также было не их стилем. Они боролись с ним, а это означало, что они бы пришли сразиться с ним под водой, а не утруждали бы себя угрозами тем, кто на поверхности. Не говоря уже о том, что Долофонийцы не были так небрежны. Нет, если бы они были здесь, он бы знал об этом. Если уж на то пошло, он бы истекал кровью.
Тогда кто? Черт, враги будто падали с деревьев. Удачи им.
Истерически смеясь, Геари забралась на плот и заключила Тори и Тию в свои объятья.
— Эй! Ты же меня намочишь! — огрызнулась Тиа, отталкивая ее. Геари проигнорировала кузину, прижимая ее к себе.
— Слава Богу, ребята, с вами все в порядке.
Тори поцеловала ее в щеку.
— И с Кичкой. — она приподняла ткань на коленях, чтобы показать им весьма расстроенную шипящую на них кошку. — Я схватила ее на бегу.
Геари поцеловала свою кошку в пушистую макушку, прежде чем принять Кичку от Тори, и посмотрела на остальных. Все были здесь и расспрашивали друг друга.
— Что случилось?
Тори указала большим пальцем на Солина.
— Солин сказал, что почувствовал утечку газа. Если бы не он, мы бы все были мертвы.
Геари нахмурилась от таких объяснений.
— Утечка газа? Как? Мы с Кристофом всегда тщательно все проверяем.
Тори пожала плечами.
— Я не знаю.
Они обе посмотрели на Солина, который выглядел на удивление надменно, несмотря на то, что его волосы были растрепаны, а безупречный костюм покрыт черными пятнами.
— Я просто почувствовал запах, и у меня возникло плохое предчувствие того, что что-то собирается, простите за каламбур, взорваться.
— Да уж, — проговорила Геари, поглаживая свою кошку. — И часто у тебя проявляются такие экстрасенсорные способности?
Уголок его рта приподнялся в насмешливой улыбке.
— Ты даже не представляешь.
Было что-то странное в его голосе, отчего по спине Геари пробежал холодок.
Тедди передал ей небольшую флягу.
— Это Вам, шкипер. Мы рады, что вы все вернулись целыми и невредимыми.
Геари поблагодарила его, когда Арик, Кэт и Скотт присоединились к ним на плоту. Она не упустила того, каким недобрым взглядом Арик одарил Солина, прежде чем подойти и сесть рядом с ней.
— Тебе лучше? — спросил ее Арик.
Геари кивнула.
— Все хорошо.
Арик протянул свою руку к голове Кички. Кичка зашипела на него, прежде чем протянуть лапу и ударить его по руке. Арик отдернул руку от ее когтей. Геари была ошеломлена. За все то время, пока она находилась у нее, Кичка никогда еще не вела себя подобным образом. Арик нахмурился, отодвигаясь на безопасное расстояние от кошки.
— Кичка, — сделала замечание Тори. — Что на тебя нашло, девочка?
На это ответил Солин.
— Она, наверное, расстроена тем, что случилось. Это был сумасшедший, безумный день.
Может быть. Но все же здесь происходило что-то очень странное, и Геари хотела знать, что. Геари огляделась вокруг, чтобы посмотреть на обломки лодки, когда прибыла помощь. Они были на волосок от гибели.
Слишком близко. Сегодня всем им повезло. Но завтра…
Она не хотела думать об этом. Боже, что бы случилось, если бы Солин не почувствовал утечку? Что, если бы другие не стали слушать его?
На месте взлетевшей на воздух лодки были бы ее друзья и семья. Эта мысль отрезвила Геари.
— У нас есть резервные копии всех данных. — сказала Тори, принимая Кичку из рук Геары. — Мы сможем все восстановить.
— Нет, — решительным тоном произнесла Геари. — Мы покончили с этим.
Все, кроме Солина и Кэт, уставились на нее.
— О чем ты говоришь?
— Как мы можем бросить всё это?
— Ты с ума сошла?
— Мы только что получили разрешения на раскопки! Как ты можешь говорить такое?
Вопросы сыпались на нее с невероятной быстротой. Геари принялась разглядывать свои руки, чтобы подавить их ярость.
— Поймите, ребята, я не мой отец. Я не смогу жить, зная, что стала причиной чьей-то смерти. Меньше всего — причиной смерти тех людей, которые сейчас находятся на этом плоту. Нам это не нужно. В моей жизни было слишком много похорон, я устала от этого.
Тори посмотрела на нее.
— Ура! Означает ли это, что я буду чаще ходить по магазинам? — радостно спросила Тиа.
— Заткнись, Тиа, — отрезал Скотт. — Геари, подумай, что ты говоришь.
Тори погладила Кичку под подбородком.
— Геари испытала сегодня шок. Дайте ей время успокоиться — и она передумает. Вот увидите.
Геари начала было исправлять ее, но не захотела спорить. Ее решение сформировалось, и не было никакой вероятности, что когда-нибудь она снова сможет зайти так далеко с другой группой.
Сегодня она получила ценный урок и собиралась прислушаться к нему, пока не стало слишком поздно. Ее решение окончательное, она задержалась на плоту, пока остальные пересаживались в спасательную лодку.
Арик задержался рядом с ней.
— Ты уверена в этом?
— Абсолютно.
Она ожидала, что он начнет дразнить ее, но вместо этого он задал простой, совершенно обыденный вопрос.
— Тогда что же ты собираешься делать оставшуюся жизнь?
Геари рассмеялась.
— Я не знаю. Все эти годы прошли в бесконечных поисках. А что бы сделал ты?
В его глазах вспыхнули дьявольские искры.
— Ну, лично я хотел бы вернуться на берег. Принять душ и переодеться во что-нибудь красивое, а потом пойти на ужин с тем парнем, который хочет провести со мной немного времени. Затем мы бы вернулись ко мне, и я бы перевернул его мир.
Его слова согрели ее, и она не смогла сопротивляться желанию подразнить его.
— Мечтаешь о куче парней, да?
Арик рассмеялся.
— Нет, это только то, что я бы сделал, если бы был тобой.
Геари покачала головой, улыбаясь.
— Ты неисправим.
Он устало вздохнул.
— Я никогда не собирался утомлять тебя, правда.
Геари пришлось признать, что он был великолепен, сидя здесь со своими мокрыми волосами, обрамляющими резкие черты его лица, хоть он и был в синяках. И эти глаза… они были воплощением мечты. Ну как один ужин с ним может ей навредить?
В конце концов, сегодня он помогал ей держать себя в руках и приглядывал за ней. Если бы не Арик, возможно, она бы слишком сильно запаниковала и умерла сегодня.
— Хорошо. Я соглашусь на это с тобой.
Он изумленно уставился на нее. Потом его улыбка стала озорной.
— Нам сейчас следует быть голыми? Я определенно хочу увидеть, как ты перевернешь мой мир.
— Ужин, ты, ненормальный. И только ужин.
Арик притворно надулся.
— Прекрасно. Если это твое лучшее предложение…
— Так и есть.
Мужчина встал и помог ей встать на ноги, после чего, поддерживая ее, помогал подняться следом за Тедди. Геари старалась не замечать силу Арика, когда он с легкостью закинул ее на борт спасательной шлюпки, поднимаясь позади нее. Он был ловким и быстрым.
И заставлял ее тело таять. Образы из ее снов преследовали ее.
— Доктор Кафиери?
Геари отвернулась от Арика, когда один из офицеров подошел к ней.
— Да?
— Мне нужно задать Вам несколько вопросов о Вашей лодке.
Кивнув, она ждала, что Арик присоединиться к остальным. Но он остался рядом с ней, оказывая ей свою молчаливую поддержку, пока ее допрашивали.
Кэт прошла в заднюю часть лодки и молчала, пока они направлялись к докам. Солин присоединился к ней, всем своим видом демонстрируя недовольство. Для человека, который был совершенно аморален, его действия сегодня удивили ее.
— Почему ты спас их от взрыва?
Он небрежно пожал плечами.
— Это было мгновенное помутнение, уверяю тебя.
Кэт не купилась на это.
— В тебе намного больше человеческого, чем тебе хотелось бы, не так ли?
— Я понятия не имею, о чем ты. Все человеческое, что когда-либо существовало, уже давно умерло.
«Ну да».
— Ты видел, кто стоит за этим?
— Я ничего не видел, но почувствовал…
— Что почувствовал?
— Присутствие дорогих и близких твоему сердцу. Похоже, Артемида также заинтересована в прекращении этой экспедиции. Возможно, вам с ней следует обсудить этот вопрос.
Кэт застыла на месте, когда он отошел. Именно так она и думала. Ее гнев кипел, она остановила проходящего мимо моряка.
— Где здесь туалет?
Он указал ей направление. Поблагодарив его, Кэт сразу же направилась туда и заперлась. Затем она закрыла глаза и перенеслась на Олимп, чтобы поговорить с богиней.
Теплый ветер ласкал ее кожу, когда она открыла дверь в золотой храм Артемиды.
Одетая в развевающееся белое платье, которое доводило ее изящную фигуру и яркие рыжие волосы до совершенства, богиня сидела на троне, в то время как Сатара, ещё одна ее прислужница, играла на гуслях для развлечения богини.
Кэт остановилась перед богиней и скрестила руки на груди. Она посмотрела на другую кори, прежде чем выкрикнуть приказ:
— Оставьте нас.
Артемида устало вздохнула.
— Ты не будешь здесь нашептывать, Катра.
— Выступать, Матисера. Это должно звучать так: «Ты не будешь здесь выступать». Но сегодня я могу это делать.
Другие кори ошеломленно подняли брови и ждали, что Артемида взорвет Кэт. Но она знала, что находится в безопасности от смерти. С наказанием она сможет справиться.
Артемида поднялась.
— Ладно. Кори, оставьте нас.
Они тут же исчезли из зала.
Артемида сузила глаза, отошла от своего трона и встала рядом с Кэт, которая была на добрых два дюйма выше богини, которой служила.
— Какие у тебя незадачи?
— Проблемы, Матисера. Нужно говорить так: «Какие у тебя проблемы». И я хочу знать, почему ты взорвала лодку.
Артемида закатила глаза и издала звук отвращения, как будто не могла поверить, что Кэт могла задать такой банальный вопрос.
— Потому что мне так захотелось.
— Тебе так захотелось? Черт возьми, Матисера, ты хоть представляешь, каково чувствовать себя под водой, когда лодка, с которой тебе должен поступать воздух, тонет рядом с тобой?
Артемида усмехнулась.
— Почему ты так сердишься? Ты от этого умереть не можешь. Прибери к рукам.
— Возьми себя в руки.
— Как скажешь. — Артемида повернулась к ней с горящими глазами. — Меня не волнует, что для этого понадобится, или кто умрет. Сохрани это заточение, Катра. Я слышала, как Аполлими зовет тебя и ту другую суку. Я знаю, что она направляла ее к месту своего заточения. Черт бы ее побрал. Аполлими знает, что делает. Она не успокоится, пока не окажется на свободе, и я не умру.
— Ты можешь успокоиться. Я не собираюсь позволить Аполлими выйти на свободу.
— Нет? Тогда действуй. Помни, в конце концов, кто из нас защищал тебя. Ограждал тебя. Воспитывал тебя. Ты для Аполлими ничто, всего лишь инструмент.
— А что я для тебя, Матисера? Разве я не твой инструмент?
Лицо Артемиды вспыхнуло от гнева.
— Ты знаешь, что ты для меня. Теперь иди и сделай так, как тебе говорят. Помни о человеке из Атлантиды.
Кэт стиснула зубы.
— Когда ты научишься доверять мне?
— Доверять? — ошеломленно спросила Артемида. — За моей спиной ты отправилась в Калосис и связалась с моим самым заклятым врагом. Почему я должна тебе доверять?
В Кэт вспыхнул ее собственный гнев. Почему Артемида всегда приводила в пример то, что случилось тысячи и тысячи лет назад?
— Ты знаешь, почему я должна была увидеть Аполлими.
Это ничуть не успокоило Артемиду.
— После всего, что я для тебя сделала, чем ради тебя пожертвовала, ты бросила мне все это в лицо. Если бы это был кто-нибудь другой, я убила бы его за то, что сделала ты.
— Тогда убей меня.
— Не искушай меня, Катра, — прошипела Артемида. — Никогда.
— А ты не дави на меня, Матисера. Я знаю, что является источником твоей силы, а ты знаешь всю глубину моей. Если когда-нибудь начнем воевать, как ты думаешь, кто победит?
Артемида поджала губы.
— Ты дочь своего отца. Дерзкая. Грубая. Любишь спорить и язвить.
Кэт рассмеялась.
— Странно, я могла бы поклясться, что ты описываешь мою мать.
Волосы Артемиды облепили ее лицо, запылавшее от ярости. Ее резцы выросли до клыков, она плюнула в Кэт. Воздух вокруг Артемиды завибрировал от силы за мгновение до того, как она подняла руки и ударила своей силой в Кэт.
Но удар не достиг Кэт. Прежде чем это произошло, кори перенесла себя обратно на лодку.
«Остерегайся меня, Катра, — прорычала Артемида в голове Кэт. — Я из тех, с кем шутки плохи».
Катра закатила глаза, услышав ее сердитый голос.
— Моя преданность тебе не заслуживает упреков, Матисера. Я надеюсь, что в один прекрасный день ты это поймешь!
«Это будет тогда, когда ты поможешь мне убить Аполлими. А до этого дня у меня всегда будут сомнения».
— Я никогда не смогу причинить ей боль.
«Тогда я никогда не смогу полностью доверять тебе. До тех пор, пока твоя преданность разделена между нами, ты будешь для меня такой же большой угрозой, как и она».
— Ты и вправду веришь в это?
«Верю? Да я это знаю. И именно поэтому ваша лодка лежит на дне моря. В следующий раз, когда вы окажетесь рядом с заточением Аполлими, я обязательно уверюсь, что вы заплатили за это своей плотью и кровью. А люди будут платить за это своими жизнями».
Это была прекрасная мысль.
— Я тоже тебя люблю, Матисера. Спасибо.
— Кэт?
Она вздрогнула, когда услышала голос Тори.
— Хм, да?
— Ты в порядке? Я слышала, что ты с кем-то разговариваешь.
Кэт спустила воду в туалете, прежде чем открыть дверь.
— Просто мысли вслух.
По лицу Тори Кэт поняла, что девушка ей не поверила.
— Ты говорила на древнегреческом.
— Просто практикуюсь. Никогда не знаешь, когда это может пригодиться.
— Верно. В один прекрасный день мы сможем клонировать Аристофана[31] — и нам потребуется переводчик.
— Да.
Кэт прошла мимо нее и вернулась обратно на палубу. Когда она поднималась по лестнице, сквозь нее прошел шепот:
«Я буду свободна, Катра. Ни ты, ни Артемида не можете держать меня заточенной здесь вечно», — Кэт действительно смогла почувствовать дыхание Аполлими на своей шее. Прикосновение ее руки.
«Мы обе знаем, почему ты не можешь покинуть Калосис».
«И мы обе знаем, почему я должна…»
Кэт не успела ступить на верхнюю палубу, как встретила Солина, который одарил ее веселым взглядом.
— Я реально ненавижу голоса в своей голове, а ты, Кэт?
Она заставила себя оставаться спокойной.
— Я понятия не имею, о чем ты.
— Конечно, нет.
Когда он стал отходить, Кэт остановила его.
— Между прочим, я не на их стороне.
Солин приподнял бровь.
— А на чьей стороне?
— На ничьей. Я верна только себе.
— Зачем ты мне это говоришь?
Она улыбнулась.
— Затем, что мы с тобой похожие существа. Я здесь преследую свои цели, и знаю, что и ты тоже.
— А какие у тебя цели?
— Пережить эту экспедицию.
Солин гортанно рассмеялся.
— Это легче сказать, чем сделать, не так ли?
— Это начинает становиться моим стилем жизни.
Кэт посмотрела туда, где сидели Арик и Геари. Они наклонились друг к другу, и, хотя не соприкасались, не было никаких сомнений в электрическом притяжении между ними.
Как же Кэт хотела чувствовать то же самое по отношению к мужчине, но она была создана не такой. Каждая женщина, которую она когда-либо знала, была уничтожена мужчиной. Она никогда не будет так глупа.
— А ты, Солин? Чего хочешь ты?
Он одарил ее суровым взглядом.
— У меня все просто. Я хочу лишь отомстить.
— Кому?
— Всем.
Прежде чем она успела попросить его уточнить или, по крайней мере, сузить свой выбор от нескольких миллиардов человек на Земле и в других местах, Солин уже был вне ее досягаемости.
— С тобой тоже приятно было пообщаться, — пробубнила она себе под нос.
Кэт действительно устала от богов, избегавших ее. Но это было не важно. Ей хватало стресса ходить по ниточке между Аполлими и Артемидой.
Геари засмеялась над чем-то, что сказал Арик. Он улыбался, когда поднял глаза и поймал взгляд Кэт. Она склонила голову, наблюдая за тем, как эти двое действовали друг на друга, она чувствовала притяжение между ними. Она понимала, что оно лишь физическое, но ее удивило именно то, что она почувствовала его от Арика.
Он думал, что страстно желает Геари, и так оно и было. Но было в этом чувстве что-то большее, нежели это. Как Скотос, он привык получать свои эмоции от других. То, чего он не понимал — это что его новоприобретенные эмоции исходили от его чувств к Геари. Они не были чувствами Геари. Они были его собственными.
Головокружения и радости, которые он испытывал прямо сейчас, не было бы, если бы Геари была где-то в другом месте.
И в этот момент Кэт поняла, почему Солин помогал ему. Солин хотел, чтобы Арик познал эти чувства, и когда они уйдут, а Геари больше не будет с ним, Арик будет горевать без нее.
Это было в высшей мере жестоко.
«Будьте осторожны в своих желаниях, они просто могут исполниться». Арик хотел эмоций и теперь будет испытывать их в полном объеме. Пусть боги сжалятся над ним. Боль сочувствия пронзила Кэт, но вскоре уменьшилась, потому как ничто из этого не имело к ней никакого отношения.
Арик сам выбрал этот путь. И он был обречен пройти его.