Глава 7

Геари сидела в машине, уставившись на разрешения, как будто это был мифический Святой Грааль, чудом упавший ей на колени, в то время как Джордж вежливо ее игнорировал. Она не знала, что задержало муж чин. Может, Арик нашел другую женщину для приставаний…

Эта странная мысль вызвала непонятный укол ревности, в котором в действительности не было никакого смысла. Сейчас Геари с радостью бы заплатила тому, кто забрал бы Арика.

— Джордж?

Он встретился с ней взглядом в зеркале заднего вида.

— Да, мисс?

— Как давно ты работаешь на Солина?

— Довольно давно, мисс. Довольно давно.

Да, информацию из него не вытянешь. Прежде, чем она смогла продолжить свои расспросы, парни наконец-то вышли из здания.

Они были гораздо сдержаннее, когда присоединились к ней в машине.

Солин подарил ей слабую улыбку.

— Теперь Вы счастливы, доктор Кафиери?

— Потрясена до глубины души.

— Хорошо, — он прочистил горло. — Кстати, я хотел бы извиниться за наглое поведение моего брата.

— Мне не нужно, чтобы ты извинялся за меня, Солин. Я вполне способен сделать это сам.

Если бы Джордж не выбрал то же время, чтобы выехать на дорогу, она бы распахнула дверь и вышла.

— Просто из любопытства, почему ты думал, что такое поведение является приемлемым?

Арик вздохнул.

— Я, вообще, не думал. Правда в том, что ты застала меня врасплох, и я отреагировал не совсем адекватно. За что я искренне прошу прощения. В любом случае, я бы никогда не оскорбил тебя.

Ладно, парень мог быть обаятельным, когда прикладывал к этому усилия…

Но Геари все еще не готова была его простить.

— У тебя привычка лапать женщин в общественных местах?

Арик прищурился, отвечая ей вопросом на вопрос.

— А у тебя привычка набрасываться на мужчин и открыто целовать их?

Она покраснела, в то время как его обуяло чувство страха. Он обидел ее. Опять. Проклятье, быть человеком трудно.

— Нет, конечно! — отрезала Геари, сверкнув глазами. — И я могу заверить тебя, что никогда не сделаю этого снова. И уж точно не с тобой, ни на публике, ни в уединении, ни где-либо еще.

«Отличная работа, Арик, — ехидно произнес Солин в его голове. — Еще немного твоих блестящих извинений, и ты сможешь продавать сосульки на экваторе».

Арик сердито посмотрел на Солина.

«Предложи что-нибудь получше».

«Скажи ей, что ты не мог сдержаться, ты был поражен ее красотой. Что она самая желанная женщина, которую ты когда-либо целовал, и из-за этого твои чувства вышли из-под контроля».

«Не думаю, что это сработает».

«Поверь мне, это всегда работает».

Арик не был так уверен, но поскольку у Солина было больше опыта в этом плане, он решил послушаться его.

— Я не мог сдержаться, Геари. Я был ошеломлен твоим желанием, и я никогда не целовал женщину более красивую, чем ты.

Вместо того, чтобы успокоить ее, это, казалось, разозлило Геари еще больше.

«Я не это сказал, Арик. Боже».

— Ты был ошеломлен моим желанием? — повторила девушка, медленно выговаривая каждое слово, демонстрируя тем самым всю силу своего гнева. — С какой ты планеты?

— Дебиляндия, — сообщил вслух Солин. — Каждое полнолуние они телепортируют дебилов на Землю и дают им возможность оттянуться. Считайте, что это ваша первая встреча.

— Заткнись, Солин, — произнес сквозь зубы Арик. Затем мысленно добавил: «Я же говорил, что это не сработает».

«Сработало бы, если бы ты повторил именно то, что я сказал».

Солин посмотрел на него прежде, чем обратился к Мегеаре.

— Надеюсь, Вы сможете простить моего брата, доктор. Он вырос в горах, где отсутствует какая бы то ни было цивилизация. По сути, он скотовод, и не привык общаться с людьми. Ему недостает многих социальных навыков.

«О, спасибо тебе. Почему бы не сказать ей, что я писался во сне, раз уж ты в ударе?»

«Если это сработает, то скажу».

Мегеара пробуравила Арика взглядом.

— Это правда?

— Да, — ответил Арик. — Я мало общался с человеческими существами.

Девушка слегка улыбнулась.

— Человеческими существами, да? А там были другие виды?

На самом деле да, но ни место, ни время не подходили для посвящения ее в этот факт.

Радуясь, что ее настроение улучшилось, Арик пристыжено улыбнулся.

— Ты можешь простить меня за мое поведение? Пожалуйста.

Геари посмотрела на разрешения на своих коленях, а затем улыбнулась.

— Думаю, могу, если ты пообещаешь никогда не делать этого снова.

— Клянусь жизнью Солина.

— Что, простите? — пробормотал Солин.

— Я обещаю, и не собираюсь перед тобой оправдываться, — Арик скрестил руки на груди. — Ха-ха.

Геари недоуменно таращилась на них, но в глубине души их болтовня ее задевала. Когда-то они с Ясоном также поддразнивали друг друга. Их отца это очень расстраивало, и, что самое странное, ни она, ни Ясон не знали, зачем они это делали.

Должно быть, это было врожденное поведение, от природы присущее единокровным родственникам, которое заставляло их придираться друг к другу. Ясон был умным, красивым подростком, готовым без единой жалобы отправиться за их отцом хоть на край земли.

Боже, как ей не хватало Ясона.

— Ты в порядке, Мегеара?

Девушка встретила озабоченный взгляд Арика и кивнула.

— Извини, я просто кое о чем задумалась.

— Кое о чем?

— О личном, — договорила она.

Арик кивнул, и она была благодарна ему, что он не стал продолжать свои расспросы. Всякий раз, когда Геари думала о Ясоне, у нее наворачивались слезы.

— Так, чем мы сейчас займемся для подготовки к раскопкам? — спросил Арик, меняя тему. Когда Геари не отреагировала достаточно быстро, Арик указал на ее разрешения. — Ты помнишь о нашем соглашении?

— Помню.

Солин уселся впереди.

— Каком соглашении?

— Что я позволю Арику участвовать в экспедиции, если он достанет разрешения.

Солин выгнул бровь.

— В самом деле? Ну, тогда и я хочу к вам присоединиться.

Геари растерялась от его заявления. Судно было переполнено ее экипажем, им ни к чему был кто-то еще. Особенно такой, кто только мешал бы.

— Не думаю, что это хорошая идея. Ты не производишь впечатления своей ученостью.

Губы Солина сложились в соблазнительную улыбку.

— О, уверяю тебя, я чрезвычайно много знаю в этой области. Так много, что кое-кто готов будет поклясться, что я фактически сам жил в древней Греции.

Ну да, конечно. Мистер «Роллс-Ройс» и «Армани» в библиотеке — почему же этот образ расходился с ее представлением о нем? Ой, подождите, наверное, потому, что пыль может попасть на его ботинки от «Феррагамо».

— Ага. Ты изучаешь античную историю?

— Только этим и занимаюсь.

Геара, прищурившись, взглянула на Солина.

— Отлично. Назови-ка мне дату Пелопоннесской войны.

— Которой?

Геари удивило, что он хотя бы это знает.

— Первой.

— Она началась в 431 году до нашей эры и шла между Пелопоннесским союзом под предводительством Спарты и Делосским союзом во главе с Афинами. Архидам II, предводитель спартанцев, считал, что сможет ограничить войну сухопутными действиями, в чем Спарта была непревзойденной, и это ослабило бы Афины. А их командующий Перикл считал, что для ослабления Спарты сможет ввести в бой флот афинян, на котором держалась власть Афин. Излишне говорить, что война продлилась куда дольше, чем того хотела та или иная сторона. И если труды Фукидида я нахожу суховатыми, то не могу не восхищаться Аристофаном, который сумел посмеяться над правителями и событиями своего времени… — тут Солин сделал эффектную паузу. — Конечно, все это лишь схематичный обзор, который упрощает события до уровня тупой хрестоматии Клиффа.

Геаре с трудом удалось проигнорировать его неожиданное рассуждение и комментарий.

— Ладно, значит, ты не прикидываешься. Должна сказать, ты произвел на меня впечатление. Нечасто мне попадаются люди, хотя бы немного понимающие в том, о чем я говорю.

— Не стоит. Вот увидишь, мы с Ариком оба окажемся полезны в том, что касается понимания античности.

Геари взглянула на Арика.

— А какое для тебя самое интересное событие в той войне?

— Мне ближе Никиев мир. Время слишком драгоценно, чтобы тратить его на войны и конфликты.

Его слова вызвали у девушки улыбку.

— Но тот мир был подорван мелкими стычками и в результате разрушен.

— Да, но тебя не достает, что всегда находятся придурки, которые просто не желают дать людям пожить в мире? Некоторым и впрямь стоит жить.

В этом Арик был убедителен. И не только в этом.

Джордж остановился у пристани.

Геари бросила взгляд из окна на свою яхту и увидела там сидящих рядом Тори и Тедди, которые сверяли записи.

— Ну, вот я, вроде, и дома.

Арик потянулся и нежно взял ее за руку.

— Так, что с нашим соглашением?

Девушка по-настоящему возненавидела это соглашение. Заключая сделку, она относилась к ней, как к розыгрышу, но ведь то, чего Арик сегодня добился для нее, стоило очень многого.

— Ладно. Вы, ребята, можете прийти. Вечером мы делать ничего не будем, только подготовимся к завтрашним раскопкам. Приходите на рассвете, не позже. Я не собираюсь ждать вас.

— Мы придем.

Солин заворчал.

— Народ, вам что, не спится по утрам?

Геари шикнула на него.

— Можешь и не приходить, ты ведь знаешь.

Арик перехватил ее серьезный взгляд.

— Мы придем.

— Тогда увидимся завтра.

Джордж открыл ей дверцу, и она предоставила мужчин самим себе.

Арик ничего не говорил, пока Джордж не захлопнул дверцу машины. Потом он обернулся к Солину.

«И что, по-твоему, ты делаешь?» — он спроецировал свой вопрос брату, чтобы водитель их не услышал.

— Ничего, — вслух ответил Солин.

Но Арика это не успокоило. Он знал, что Солин что-то задумал. Чего еще ради он прибился к экспедиции Мегеары, если у него не было на то причин?

— Мегеара принадлежит мне.

Солин глумился над тем, что Арик сердится.

— Поверь, у меня нет к ней интереса. Она вся твоя.

— Тогда зачем ты в это встреваешь?

Лицо Солина стало спокойным.

— Позаботиться, чтобы ты чего-нибудь не натворил. Ты хоть понимаешь, что может выйти, если они узнают, кто ты?

Осознав, что у Солина только эта причина, Арик снова уселся на сиденье.

— Не узнают.

— Да, не узнают — вот для того-то я с тобой и собираюсь. Я буду там для прикрытия всех твоих промахов. Ну, теперь ты можешь хотя бы сказать: «Спасибо, Солин»?

Арик произнес это, но сквозь зубы и не особо искренне:

— Спасибо, Солин.

— Пожалуйста. — Солин нажал кнопку переговорного устройства. — Джордж, оказывается, моему брату срочно нужно приодеться.

— Очень хорошо, сэр. Сейчас же поеду к магазину.

* * *

Тори ожидала Геари на трапе. Лицо ее выражало такую надежду, что Геари прослезилась.

— Ну как?

Геари с трудом подавила улыбку и помотала головой.

Тори чертыхалась до тех пор, пока Геари не вручила ей разрешения. Целых десять секунд Тори не могла осознать, что это.

Она буквально запрыгала от радости.

— О, Боже!

— Да.

— О, Боже!

— Да, Тори.

Завизжав, Тори побежала вверх по трапу, остановилась на самом верху и побежала обратно к Геари.

— Они ведь не поддельные, да?

— Нет.

Тори снова взвизгнула и побежала рассказать Тедди.

Геари засмеялась от такого проявления избытка энергии у Тори. Она впервые повела себя в соответствии с возрастом.

К тому времени, когда Геари добралась до палубы, там уже был весь экипаж.

— Ты, действительно, их получила? — спросил Тедди.

— Получила. На рассвете начинаем.

Можно было подумать, что она принесла домой выигрышный лотерейный билет — пожалуй, ощущения было сродни этому. Все они мучительно ждали этого несколько лет, и теперь их терпение было вознаграждено.

Им предстояли раскопки.

Геари остановилась, заметив сдержанное выражение лица Кэт.

— Что-нибудь не так, Кэт?

— О, нет. Просто я потрясена. Должна сказать, я этого совсем не ожидала.

— Да, я знаю. Это невероятно.

— Да, — холодно проговорила Кэт. — В самом деле.

— Тебя это не взволновало? — спросила Тори.

— Потрясло, — но Кэт выдавал тон, которым было произнесено это слово.

Геари нахмурилась, задумавшись, чем же могла быть расстроена Кэт. Но радость, охватившая ее и остальных членов экипажа, в то время как они строили планы о том, что будут делать, когда найдут Атлантиду, быстро вытеснила эту мысль.

Кэт отошла, а остальные направились под палубу, и холодок пробежал по спине Кэт. Геари разыскала это место, а Арик вручил ей ключи от двери.

«Ты не должна допустить, чтобы они рылись в развалинах, Катра… — звенели в ее ушах слова Артемиды. — Если ты допустишь это, они обнаружат место заточения Разрушительницы и вернут ее обратно в этот мир. Стоит только выпустить Аполлими… знаю, мне не нужно объяснять тебе, что она сделает с нами. Со мной. Ее нельзя выпускать на свободу. Ни в коем случае».

Сказать было проще, чем сделать, тем более, что Кэт слышала, как Аполлими взывает к ней из своей тюрьмы в Калосисе. Аполлими так сильно жаждала свободы, как остальные боги хотели ее заточения.

Таким образом Кэт оказалась меж двух огней.

Но в конечном итоге она знала истинную причину, по которой должна была сохранить Атлантиду нераскрытой. Если кто-нибудь когда-нибудь узнает правду о том, что произошло на этом острове, то тот, кого она любит больше, чем кого-либо еще, будет уничтожен.

Ашерон Партенопэус.

Одиннадцать тысяч лет назад он попал в рабство к Артемиде, и с тех пор стал защитником человечества. Он был во главе армии Темных Охотников, защищавших людей от демонов, которые на них охотились. И пока он защищал Темных Охотников и людей, никто и никогда не оберегал его самого.

Кроме Кэт.

Ради одного только него она готова была на все, чтобы сохранить это место в неприкосновенности и забвении. Если это означало принести в жертву весь экипаж судна, включая Геари, то так тому и быть.

Никто больше не навредит Ашерону. Если только это зависит от Кэт.

Загрузка...