Он отравляет мой разум, но это дарит приятные ощущения.
Он овладевает моим телом, но я чувствую себя свободной.
Он наказывает меня за грехи, но меня к нему тянет.
– Почему вы больше не хотите ходить в детский сад? – спрашиваю я Хейли, когда мы вместе прыгаем на батуте в саду и она даже проделывает несколько сумасшедших переворотов.
– Потому что Ранья всегда нас туда возила. Она намного лучше мамы.
– Ранья? – повторяю я и склоняю голову набок, прежде чем оттолкнуться от батута. – Кто такая Ранья?
– Наша сестра, – небрежно отвечает Хейли, не поднимая на меня глаз, пока падает и снова поднимается на ноги с батутного полотна.
– У вас есть сестра? – Я замираю на середине движения. – И где она сейчас?
– Умерла. – Мейли пролезает через отверстие в сетке батута, переваливается через край и спрыгивает в траву. – Умерла. Она умерла.
Что она такое говорит?
– Нет! – с гневным выражением лица возражает сестре-близнецу Хейли. – Она не умерла.
– А как ты думаешь, где она? – спрашиваю я у Хейли после того, как опускаюсь на пружинящую ткань, чтобы заглянуть девочке в глаза.
– Она ведь просто далеко уехала. Ранья никогда бы не бросила нас навсегда, – говорит она мне, опустив голову.
– Если она умерла, то не сможет вернуться, – заявляет Мейли.
– А откуда ты знаешь, что она умерла? – задаю я вопрос уже Мейли.
Я не планировала заводить разговор о смерти с пятилетними детьми, но как еще на такое реагировать? Кроме того, мне интересно узнать, что это за сестра, о которой я до сих пор даже не знала. Если она могла возить их в детский сад, значит, ей было не меньше шестнадцати лет.
– Мама и папа тайком обсуждали это с полицией. Мы их подслушали.
Весьма сообразительные дети. Мейли натягивает на ноги кроссовки и уходит от нас, опустив плечи. Очевидно, потеря старшей сестры очень остро на ней отразилась.
– Если хочешь, – неожиданно шепчет мне Хейли, прикрыв обеими ладошками мое ухо, – я могу тебе кое-что показать.
– Что показать? – шепчу я в ответ, потому что это наверняка совершенно секретно.
– У меня есть книга Раньи.
– И ты хочешь мне ее показать?
Она кивает.
– Я еще не очень хорошо умею читать. Только совсем чуточку. – Тоненькими пальчиками она обозначает небольшой промежуток между большим и указательным пальцами. – Но ты можешь почитать мне вслух. Ты любишь всякие истории?
У меня на лице появляется широкая улыбка.
– Я обожаю истории. Особенно сказки, фэнтези и про вредных принцев.
– Терпеть не могу вредных принцев. – Хейли морщит маленький курносый носик.
В тот же момент я краем глаза замечаю какое-то движение. Повернув голову в сторону террасы, обнаруживаю там Зейна. Я не видела его с самого утра. Сейчас чуть больше четырех часов дня. Неужели он так долго спал?
Впрочем, какое мне вообще дело до того, чем этот говнюк занимался столько времени?
– Я тоже терпеть не могу вредных принцев, – соглашаюсь я с Хейли.
Она хихикает:
– Пойдем, я покажу тебе книгу.
Закинув за шею полотенце, Зейн направляется через террасу к лаунджу. Он без рубашки, в черных спортивных штанах, низко сидящих на бедрах, как будто только что вышел из спортзала.
Я ловлю себя на том, что внимательно его рассматриваю. Хотя он находится в двадцати метрах отсюда, а от террасы нас отделяет поблескивающий на солнце бассейн, даже с расстояния видно, насколько у него подтянутое тело. Живот плоский, а мышцы рук и груди ярко выражены. Кроме того, мне в глаза бросается татуировка у него на боку, но непонятно, что там за рисунок.
А в следующую секунду я поджимаю губы, увидев, как вслед за ним из дверей террасы выходит блондинка с хвостиком, одетая в фиолетово-синие облегающие шорты и бюстье. Наверняка она не просто его тренер. Зейн, небрежно опустившись на белые подушки темного дивана, просит прислугу принести ему шейк, поворачивает лицо в мою сторону только после того, как я слезаю с батута и начинаю искать обувь.
– Теперь ты покажешь мне свою книгу? – обращаюсь я к Хейли в попытке как можно быстрее скрыться от взгляда Зейна.
– Да.
Я протягиваю ей руку, в которую она вкладывает свою. Мейли уселась на качели в саду и, кажется, о чем-то глубоко задумалась или дуется. Мне пока не удается до нее достучаться. В то время как доверие Хейли мне удалось завоевать уже через несколько часов, Мейли по-прежнему часто блокирует меня.
– Мейли, пойдем с нами в дом, – прошу ее я.
– Нет!
Зейн продолжает наблюдать за нами. Черт. Не оставишь же ее одну на улице. Если с ней что-то случится, виновата буду я. Не похоже, чтобы ее брат собирался немного присмотреть за малышкой. Вместо этого он предпочитает лапать блондинку, которая между тем устроилась рядом с ним.
Зейн закидывает ее ногу на свою. Особо не обращая внимания на нее саму, он пальцами выводит круги по ее колену, поднимаясь к внутренней стороне бедра.
Чтоб тебя, Нурия, отвернись. Он же просто тебя провоцирует.
– Мейли, пошли, я покажу ей секретную книгу, – зовет Хейли сестру. – Она может ее прочитать.
Мейли тут же спрыгивает с качелей, молнией мчится к нам и без единого комментария проносится мимо.
Да что с ней такое? Я следую за ней, держа Хейли за руку. Когда мы оказываемся на террасе, блондинка обвивает шею Зейна, зарывается ногтями в его густые темные волосы и пытается его поцеловать. Пытается, потому что он отворачивается и смотрит на меня:
– Все пучком, Нурия?
Не будь со мной Хейли, я бы показала ему средний палец. Нет, засунула бы его прямо ему в задницу.
– Само собой, – отвечаю я. – А вот у тебя пучок, похоже, поджимает.
Коротко фыркнув, он открывает рот и прищуривается.
– Что она сказала? – возмущается блондинка, прежде чем я быстро скрываюсь в доме вместе с Хейли.
Мне с трудом удается сдержать смех, и Хейли, разумеется, это замечает.
– Что такого смешного? – спрашивает она на ходу, поднимая на меня взгляд.
– Ой, да ничего, – отвечаю я ей, затем приседаю перед ней на корточки и указываю себе на спину. – Давай запрыгивай.
Стоит девочке сообразить, что я имею в виду, как у нее загораются глаза. Она осторожно забирается мне на спину, обхватывает руками за шею и скрещивает ноги у меня на животе. Я несу ее на спине на третий этаж.
В детской она с радостным смехом с меня спрыгивает.
– Мне понравилось. Ты самая лучшая лошадка, Нурия.
Мейли встречает нас, стоя перед своей кроватью с напряженным выражением лица.
– Она не получит секретную книгу, – протестует она.
– Но Нурия может ее прочитать. Она расскажет нам, что в ней, – убеждает ее Хейли, подходит к сестренке и берет ее за плечи.
Мейли упрямо качает головой, держа что-то за спиной. Скорее всего, ту самую книгу. Что в ней может быть такого интересного, раз Мейли считает, что не всем можно ее видеть?
– Все нормально, Хейли. Если твоя сестра не хочет показывать ее мне, ничего страшного.
Хейли поворачивается ко мне:
– Ты должна нам ее прочитать. Я хочу знать, что в ней написано. Для нас там слишком корявые буквы.
Корявые? Значит, это книга, написанная от руки, а не обычный сборник сказок.
Какое-то время Хейли уговаривает сестру, пока не отбирает у нее книгу.
– Не отдавай ей! – сердито кричит Мейли.
Хейли с гордостью вручает мне черный блокнот с надписью золотыми буквами: «Ежедневник». Я удивленно выгибаю брови и пролистываю пару страниц. Это явно личный дневник.
– Откуда у тебя это?
– Это история Раньи. Ее книга. Она записывала туда свои сказки, каждый день. Она всегда нам так говорила. Это секретные сказки. Почитай их нам.
– Скоро мы сами сможем их прочитать, – вмешивается Мейли, шагнув ко мне и протягивая руку за дневником.
– Хейли, твоя сестра права. Это очень личные сказки, которые не всем стоит читать, – объясняю я, закрывая книжку и передавая ее Мейли, которая тут же обхватывает обложку руками, словно охраняя драгоценное сокровище.
– Я не хочу ждать. Там сказки Раньи. Она постоянно читала нам истории. Почти каждый вечер. – Кажется, малышка готова расплакаться, так как она чуть ли не беспомощно смотрит на Мейли, которая крепко вцепилась в книгу. – Пожалуйста, Мейли…
Хейли смотрит на свою близняшку, но та продолжает твердо стоять на своем.
– Нас будут ругать, если мама и папа узнают, что книга у нас, – предупреждает Мейли сестру. – Они и так уже ее ищут.
Я замираю. По-моему, это как-то жутковато. Дочь семьи объявлена мертвой – дочь, о которой мне никто раньше даже словом не обмолвился. Полицейские, беседующие с ее родителями. Дневник, спрятанный двойняшками. Разве их родители не должны знать об этом? Я уже дважды обошла все поместье. И ни на одной фотографии не обнаружила девушку или девочку-подростка. Если бы моя дочь переехала или умерла, на стенах остались бы какие-то памятные вещи или снимки.
– У Нурии они искать не станут. Правда? – Хейли поднимает на меня глаза. – Просто мама заглядывает в наши шкафы и ищет книгу. Если она ее найдет, то поймет, что это мы ее стащили.
– А где вы прятали ее до сих пор? – спрашиваю я их обеих.
– Под матрасом, – признается Хейли.
– Тшш. – Мейли прижимает указательный палец к губам. – Она может передать маме.
– Не передаст. Ты ведь обещаешь нам, правда?
Я киваю и поднимаю пальцы:
– Торжественно клянусь. Не скажу никому ни слова.
Было бы фатальной ошибкой выдать девочек. Это полностью уничтожит крохи зарождающегося доверия, которого я добилась за последние несколько часов.
Мейли подходит ко мне и сует в руки дневник:
– Почитай нам вслух.
Я сажусь на кровать Хейли. Честно говоря, у меня плохое предчувствие. Это дневник с интимными переживаниями девушки, которую я даже не знаю. Но что, если в нем хранятся секреты, имеющие огромное значение? Читать или не читать? Близняшки забираются на кровать слева и справа от меня, и в конце концов Мейли помогает мне принять решение: она сама открывает книгу.
– Читай.