ГЛАВА 44

* * *

Темноту разгоняли тусклые магические фонари. Идти в полном молчании было тяжело, поневоле возникало чувство близкой ловушки, напряжение возрастало с каждым шагом. Его усиливали страх и отчаянная решимость Льяны. Прислушиваясь к чувствам девушки, Шэнли Адсид повторял себе, что она не сдастся без боя. Эльф надеялся, ее сопротивление выиграет для него несколько дополнительных минут.

Γде-то впереди запылал лес. Шэнли ускорил шаг, нагнал леди Диалу, шедшую в начале цепочки. Женщина, подняв раскрытые ладони, искала ловушки и следующие круги драконьей защиты.

— У нас остаются считанные минуты! — начертал лорд Адсид в воздухе.

Красавица кивнула, рядом появился Видмар и, с видимым усилием используя слишком сильное для него заклинание, нарисовал рядом со словами ректора поляну такой, какой он ее запомнил. Судя по картинке, тропинка выходила к большому камню, закрывавшему обзор, поэтому леди Диала взяла левей.

Вскоре она наткнулась на последний охранный круг, но долго возиться с ним не стала. Немного раздвинув щитовые плетения, она, к несказанному удивлению Видмара, превратилась в дракона и крыльями расширила проход. Шэнли Адсид проскользнул под сень деревьев, окружающих поляну со звездой, и в который раз поразился силе драконьих чар.

Защита прекрасно маскировала, полностью скрывая свет факелов, тусклое сияние звезды и речитативное песнопение на раффиене. Подкравшись ближе к краю поляны, магистр увидел прикованную к камню драконицу, принца и седую женщину, стоящих на противоположных лучах звезды. Сама звезда была словно заключена в купол охранного волшебства.

— Защиту источника не пробить снаружи, — прошептал склонившийся к магистру лорд Старенс. — Нужно вначале убрать усиление от огня факелов, потом сделанную через камни привязку к силе земли, а потом выбить из круга Зуара и леди Билнию.

— Тогда за дело! — твердо ответил лорд Адсид.

Факелы гасли один за другим, погрузившиеся в транс маги до поры не замечали ничего вокруг, как и лорд Фиред, частично принявший драконий облик. Советник склонился над Льяной, а Шэнли Адсид с ужасом понял, что не чувствует отклика безвольно лежащей девушки. Подавляя паническую мысль об опоздании, эльф старался разрушить привязку к силе земли и прислушивался к ускорившемуся речитативу.

В руках белого дракона появился клинок. Больше ждать Шэнли не мог — удар по барьеру. Εще один и еще! Принц и женщина сбились с ритма, защита источника истончилась.

Новый удар — белая молния вышибла нож из рук лорда Фиреда.

Крик боли и ярости — и без того уже непохожий на человека белый дракон полностью сменил ипостась. Весь его гнев, все пламя были направлены на Шэнли. Скрежет когтей по плитке, поток огня, от которого эльф едва успел закрыться. Щит плавился по краям, вонял паленой костью так, что нечем было дышать. Магистр вливал силы в защиту и понимал, что без подарка черных драконов уже превратился бы в пепел.

Улучив момент, он спрятался за камнем. Переводя дух, понимал, что растратил на один лишь заслон почти треть резерва. Справа и слева шел бой, мелькали заклинания, трещали горящие деревья.

— Не думал, что вы будете такой занозой, лорд Адсид, — прошипел лорд Фиред. Его голос полнился злобой и становился ближе с каждым ударом сердца. — Знал бы, избавился бы от вас еще в Кедвосе!

Новый поток огня пришел сверху, но магистр был готов к такому повороту и вовремя закрылся. Купол, небольшой, но прочный, проседал под напором пламени, прижимал эльфа к земле. Силы уходили, словно вода в песок, в ход пошел первый восстанавливающий кристалл. Вдруг давление пропало, гул сменился хлопанием больших крыльев — лорд Старенс в драконьем облике атаковал лорда Фиреда.

Пользуясь возможностью, Шэнли бросился к Льяне. «Ледяной резец» просвистел в шаге от магистра, отразился от большого камня и чуть не попал в девушку. Шэнли едва успел поймать заклятие. Оно с пронзительным скрежетом впилось в щит, но девушка будто не слышала.

Повторяя про себя, что опоздать он не мог, Шэнли на ходу подпитался за счет щита и сверхопасного. Льяна пошевелилась, в лунном свете стало ясно, что у нее связаны руки. Упав перед ней на колени, эльф позвал девушку по имени, но она не отреагировала. Взгляд у нее был осоловелый, как после долгого и изнурительного транса.

— Все будет хорошо, — пообещал он, ласковым движением убрав черные пряди с ее лба.

Магистр хотел поднять девушку, унести из опасного места, но Льяна перехватила его руку. В тот же миг Шэнли почувствовал удар пламени в появившийся за его спиной щит.

Лорд оглянулся и увидел беснующуюся за бирюзовым и янтарным охранным куполом драконицу. Ту самую, что прежде была прикована к скале. Купол, будто оплетенный золотым плющом, выдерживал и поток пламени, и удары, и шальные заклинания. Даже казалось, атаки усиливают его.

Шэнли повернулся к Льяне, встретился с ней взглядом, и взаимное зачарование стало совершенным.

Лунная ночь заполнилась запахом нарциссов и весенней свежестью, на сердце было легко, отступали тревоги. Усталость уходила, сменяясь уверенностью в том, что больше никто и никогда не встанет между ними. Связь придавала девушке сил, она даже встала с помощью мужчины.

Шэнли чувствовал, как его дар тянется к магии Льяны, как сплетается с ней. Дар девушки откликался сияющим счастьем и лаской. Непостижимый восторг, по которому Шэнли истосковался за прошедшие дни.

— Я люблю тебя, — слова сорвались с губ сами одновременно с ее признанием.

Льяна улыбнулась, Шэнли привлек ее к себе и поцеловал. Она ответила робко, неумело, но это лишь добавляло поцелую особенное очарование.

* * *

Ласковый янтарный дар охватывал теплом и уютом, дымный лавр стал моим дыханием. Сплетенные дары пульсировали в унисон, будто одно сердцебиение на двоих. Его признание пьянило, кружило голову и делало все остальное совершенно неважным. Мы целовались, а он одновременно исхитрился распутать веревки на моих запястьях. Моя прежде заблокированная магия расправила крылья, стала полнокровной. Я обняла моего Шэнли, и долгий транс взаимного зачарования стал нам обоим наградой за многие дни разлуки.

За куполом шел бой, разряды били по преграде, вынуждали вернуться в настоящее. Шэнли атаковал из-под купола лорда Фиреда, я сосредоточилась на его жене, теснившей Сюррена и непонятно откуда взявшегося Видмара. На ум пришло заклинание, которым дедушка Нальяс пользовался, чтобы обездвиживать. Это действенное волшебство было доступно десяткам и более развитым дарам. Я понадеялась на дар Пророка, зачерпнула силу звезды и ударила.

Леди Билнию пронзило ледяным копьем, и она подстреленной птицей рухнула на землю. Лорд Фиред рыкнул, окатил наш купол огнем и вдогонку послал почти невидимое заклятие, целясь в Шэнли. Лорд Старенс рванулся вперед, пытался поймать разряд, но не успел.

Наш украшенный золотом щит выдержал, даже не дрогнул. Слишком сильное для зрения моей восьмерки заклинание отскочило от купола и попало в беспорядочно колотящуюся в заслон Хильми.

Она вскрикнула, неловко взмахнула крыльями и упала на землю. За считанные мгновения к ней вернулся человеческий облик, длинные рыжие волосы разметались по синей плитке, глаза остались открыты, а из уголка рта темной струйкой текла кровь.

Не знаю, в чьем голосе было больше отчаяния. В крике лорда Фиреда или в вопле Зуара. Молодой дракон, на ходу менявший ипостась, бросился к девушке. Упав рядом на колени, заглядывая ей в лицо, беспрестанно повторял ее имя, стирал пальцем кровь, сжимал руку. Она застонала, натужно вздохнула. Зуар, закрыв свободной рукой голову, разрыдался, чуть не касаясь лбом земли.

Лорд Фиред, волочащий правую ногу, рухнул рядом с дочерью и, положив ладони ей на голову, ушел в транс. Под пальцами белого дракона кармином и серебром сияло незнакомое заклинание.

Шэнли взял меня за руку. Лорд Старенс, принявший человеческий облик, подошел к замершей в неестественной позе леди Билнии и, коротко поговорив с ней, убрал ледяное копье. Он исхитрился не полностью рассеять заклинание, оттого движения женщины, сменившей ипостась на человеческую, были медленными и ломкими.

— Она пообещала не нападать, но лорд Старенс, как и я, не слишком склонен верить побратимам лорда Талааса, — тихо пояснила подошедшая к куполу леди Диала. — Если она попробует нарушить слово, копье ее снова обездвижит. Но на всякий случай не снимайте пока защиту, чем бы она ни была.

Я нахмурилась, недоуменно глянула на Шэнли. Он в ответ лишь пожал плечами.

В это время леди Билния добралась до дочери и, опустившись на колени, положила руки ей на грудь. Под ее пальцами забрезжило то же заклинание, которое использовал лорд Фиред, на щеках драконицы блестели слезы.

— Чем он ее ранил? — тихо спросил Шэнли.

— Это заклинание выжигает дар, — пояснила леди Диала. — Для людских и эльфийских магов не смертельно, потому что у этих народов есть и неодаренные. А драконы, особенно чистокровные, без магии жить не могут. Так что теперь лорду Фиреду и леди Билнии нужно в кратчайшие сроки создать для дочери подобие резерва и напитать его магией.

— Учитывая бой, невосстановленный запал и прочее, у них ничего не получится, — бесстрастно подытожил лорд Старенс. — Девушка умрет через несколько часов. Я посчитал правильным дать матери возможность с ней попрощаться.

— У них не хватит сил долго поддерживать ее жизнь, — судя по выражению лица, Шэнли прислушивался к тусклым и обескровленным дарам изначальных драконов Аролинга.

Теперь, после боя и ритуала, от резервов супругов и принца осталась едва ли пятая часть.

— Верно, — согласился лорд Старенс. — Поэтому я советую не выходить пока из-под купола. Никто не возьмется предугадать, как они отреагируют, когда поймут, что все усилия тщетны. Постарайтесь отдохнуть. Я пока проверю, как дела у господина Видмара и одного из ваших воинов. Они получили ранения. Несерьезные, не волнуйтесь, — тут же добавил черный дракон.

Леди Диала улыбнулась и, сказав, что поможет мужу, тоже отошла.

Шэнли привлек меня к себе, поцеловал в висок, надолго замерев в этой позе. Я обнимала его, наслаждаясь ароматом духов, теплом тела, ощутимым через ткань походной одежды, и взаимодействием даров.

— Я ничего не хочу обсуждать здесь, рядом с ними, — прошептал Шэнли.

— Я тоже. Все подождет. Теперь будет время, — согласилась я, сильней прижимаясь к нему.

Долгую тишину нарушали всхлипывания Зуара и негромкий разговор лорда Старенса с воинами. Леди Диала взяла на себя лечение раненого эльфа, ушла в транс. Εе муж разговаривал с Сюрреном и Видмаром. Наемник вежливо отказывался от помощи дракона, объясняя решение заклинанием отсроченной усталости, искажающим ауру. Лорд Старенс заверил, что ему подобные помехи точно не создадут сложностей.

— Честно говоря, не ожидала увидеть Видмара снова. Думала, он пойдет домой.

— Он сказал, что должен тебе за погибшего друга.

Память перенесла меня в тот момент на берегу реки. Я вновь увидела Мерлана и Видмара, обреченно наблюдающего за мной. Зябко повела плечами.

— Я надеялась, он когда-нибудь поймет случившееся правильно, — выдохнула я. — Рада, что именно так и вышло.

Шэнли погладил меня по спине, предложил присесть, но ничего не уточнял и других вопросов не задавал. Мы сидели в обнимку в центре погасшей звезды, а над головами сиял защитный купол. Бирюза и янтарь в изящной оправе золотого плюща.

Время шло, лорд Фиред и леди Билния в пяти шагах от нас боролись за жизнь дочери. Зуар перестал всхлипывать, выпрямился, сжимая в ладонях руку Χильми, его пустой взгляд был устремлен вперед. Удобно устроившись в объятиях Шэнли, я старалась сосредоточиться на связи судеб с принцем. Теперь, благодаря воспоминаниям дедушки, я знала, как ее увидеть. Тяжелая цепь бледнела и истончалась на глазах, пока не превратилась в туман.

Откуда-то пришло осознание того, что Зуар станет последним представителем драконьего народа в Аролинге. Я просто знала, что оба его брака, как и связи с любовницами, будут бездетными. Знала, что желание богини таково. Имя богини и молчаливая благодарственная молитва откликнулись теплом и ни с чем не сравнимым чувством, что я была услышана.

В этот же момент Великая своей милостью показала мне будущее, которое могло бы произойти, если бы я не сопротивлялась, не тянула время, если бы Шэнли и черные драконы не пришли мне на помощь. Εсли бы лорд Фиред все же передал дочери мой дар.

Будущее после моей неудачи было неспокойным. Аролингская знать рассчитывала, что примесь драконьей крови в правителях постепенно сойдет на нет. Только на таких условиях они соглашались терпеть потомка чужака на троне.

Чистокровная драконица Χильми в качестве королевы не устраивала Аролинг, раздражала Тессдаль и бесила Кедвос, который до того принудили проводить вредный для его внутренней политики отбор. Все это недовольство вылилось в новую затяжную войну южных королевств, продлившуюся чуть меньше тридцати лет.

Не знаю, сколько прошло времени. Наверное, часа полтора. Сияние под ладонями аролингских драконов потускнело и пропало — оба истощились полностью.

— Как? — сипло спросил Зуар, всматриваясь в лицо постаревшего на глазах советника.

Тот отвел взгляд:

— Еще часа два. Потом ее не станет.

От слов, прозвучавших приговором, веяло холодом. Леди Билния беззвучно плакала рядом с мужем.

— Чье это было заклятие?! — выкрикнул принц, резко повернувшись к нам. — Чье?!

— Лорда Фиреда, — совершенно спокойно ответил Шэнли.

— Ложь! — завопил Зуар и, вскочив, хлестнул молнией купол.

С ним никто не пытался спорить. Никто не пытался останавливать. Он бил барьер вначале магией, а когда она иссякла, руками. Обессилено опираясь на заслон, шептал: «Ложь. Не может быть».

— Заклинание выжженного резерва относится к особо опасным заклятиям, доступным лишь драконам, — по-деловому бесстрастно пояснил лорд Старенс. — Эльфы его не знают. Кроме того, их дары слишком слабы, чтобы создать его. Обвинять лорда Адсида или леди Льяну бессмысленно. Вам придется принять правду. Заклинание, убивающее девушку, было создано лордом Фиредом.

— Лорд Старенс, что вы вообще здесь делаете? — зло спросил советник.

— Защищаю интересы леди Льяны, — холодно пояснил черный дракон. — Я требую от вас, леди Билнии и Его Высочества Зуара кровной клятвы в том, что никто из вас никогда не попытается навредить ей, ее семье и близким. Никто никогда не попытается вмешаться в ее судьбу снова. Никаких попыток устроить свару Аролинга с Кедвосом из-за такого окончания истории с отбором или по другой причине. Вам, леди Билния, и вам, лорд Фиред, осталось жить года по два-три. Отдохнете от интриг. Траур к этому располагает.

— А если я откажусь? — с вызовом бросил белый дракон. На скулах заблестела чешуя, черты лица заметно изменились. — Если мы откажемся?

Лорда Старенса ни агрессивный тон, ни преображение собеседника не удивили и уж тем более не напугали. Он поразительно по-змеиному улыбнулся.

— В случае отказа мне придется три раза воспользоваться заклинанием выжженного резерва. Только и всего.

Сомнений в том, что он приведет угрозу в исполнение, не возникало. Слишком решительным и серьезным был лорд Старенс. По спине пробежал холодок, я живо представила еще троих умирающих на синей плитке, четыре тела, оставленных на растерзание падальщикам. Я просто знала, что у драконов не принято хоронить побежденных.

Судя по тому, с каким ужасом леди Билния смотрела на черного дракона, ее воображение рисовало те же картины.

— Фиред, — тихо окликнула она. — Нам нужно ее похоронить. И я не хочу, чтобы она умерла здесь.

Он опустил голову, глубоко вздохнул, погладил рыжий локон дочери.

— Хорошо.

— Зуар? — драконица окликнула принца.

— Мне все равно, — он тыльной стороной ладони стер слезы. — Пусть будет клятва.

Через каких-то полчаса с клятвами закончили, аролингские драконы улетели. Зуар бережно держал в лапах Хильми, ее длинные рыжие волосы трепал ветер.

Леди Диала укрепила защиту вокруг источника, воины Шэнли разбили лагерь, развели костер. И настало время разговоров. Горячий чай, сытость, тепло костра и наброшенное на плечи одеяло многое решили за меня. Большей части беседы я даже не помню.

Загрузка...