Я поднималась по Лестнице «Страдания» на верхний этаж. Мне хотелось догнать Кэррана, но Джули все еще была напугала, а Мередит металась между обниманием одной дочери и плачем над другой. Она не хотела, чтобы Мэдди вводили в кому. Она хотела еще панацеи и никак не могла понять, что достать ее негде. У нас троих — Дулиттла, Джули и меня — ушло два часа, чтобы убедить ее. К тому времени, как я вышла из больничного крыла, Кэррана и след простыл. Охрана на входе видела, как он уходил, но никто не знал куда.
Я добралась до поста охраны при входе на наш этаж. Жить в Крепости — это все равно, что искать уединения в стеклянной чаше, поэтому два последних этажа главной башни стали моим убежищем. Чтобы зайти сюда, требовалось разрешение персональной охраны Царя Зверей, а она была не очень благосклонна в одобрении посетителей.
Я несколько часов сидела в темной комнате и смотрела, как мучается ребенок, пока душа ее матери разрывается на тысячи частей. Все это было выше моих сил. Мне нужно что-то сделать. Нужно выпустить пар, иначе я взорвусь.
Я кивнула охране и прошла дальше по коридору к стеклянной стене, за которой открывался наш личный спортзал. Я разулась и вошла внутрь. Силовая нагрузка обеспечивалась свободным весом и специальными тренажерами. В углу, рядом с пневматической грушей, на цепях висели тяжелые боксерские груши. На стене располагались мечи, топоры и копья.
Мой приемный отец, Ворон, умер, когда мне было пятнадцать лет, после чего обо мне заботился Грег Фелдман, мой опекун. Грег годами собирал коллекцию оружия и различных артефактов, которую оставил мне. Сейчас все это пропало. Моя тетя приезжала с визитом и оставила часть Атланты в руинах, включая мою квартиру, которую я унаследовала от Грега. Но я потихоньку все восстанавливала. В моей коллекции может и не было каких-то особо ценных вещиц, кроме Погибели, моего меча, но все мое оружие отличалось прекрасным качеством и отличной функциональностью.
Я сняла со спины ножны с Погибелью, положила их на пол и несколько минут делала отжимания, чтобы размяться, но моего собственного веса было недостаточно, поэтому я перешла к боксерской груше, нанося удары со всех сторон. Меня питало напряжение последних нескольких часов, поэтому груша содрогалась от каждого удара.
Не справедливо, что дети становятся люпами. Не справедливо, что нет никаких предупреждающих знаков. Не справедливо, что я ничего не могу с этим сделать. Если мы с Кэрраном когда-нибудь обзаведемся детьми, я буду, как Дженнифер, гладить живот и бояться того, что может произойти, и это тоже несправедливо. Если мои дети станут люпами, я должна буду убить их. Эта мысль еще больше подстегнула меня, приводя в бешенство. Я не смогу этого сделать. Если у нас с Кэрраном будет ребенок, я не смогу убить его или ее. Я на такое не способна. Даже сама мысль об этом была похожа на шок от прыжка в ледяную воду.
Я колотила грушу больше получаса, перешла к тяжестям, затем вернулась к груше, пытаясь довести себя до изнеможения. Если я устану достаточно сильно, то перестану думать.
Сейчас изнеможение казалось недостижимым. Последние несколько недель я восстанавливалась, тренировалась, хорошо питалась и занималась любовью в любое время, когда хотелось, поэтому во мне было больше жизненных сил, чем у зайчика на батарейках из старой рекламы. В конце концов я стала забываться от простого физического напряжения. Когда же я наконец-то остановилась, чтобы вдохнуть свежего воздуха, мою кожу заливал пот, и все мышцы начали ныть.
Я взяла со стены Черкесскую саблю и вытащила из ножен Погибель. Много лет назад, когда я еще работала на Гильдию наемников, эта сабля стоила мне кучу денег. Я хранила ее в своем старом доме, поэтому она пережила погром, учиненный моей тетей.
Я подняла оба меча — Черкесская сабля тяжелее и изогнутее, а Погибель легче и прямее — и начала вращать их, разминая мышцы. Один меч описывал широкий блестящий круг впереди меня, другой — сзади, но в обратном направлении. Скорость движений нарастала до тех пор, пока меня не стал окружать вихрь из смертоносной стали. Погибель пела, со свистом разрубая воздух, ее тусклое матовое лезвие походило на луч стального солнца. Я изменила направление, перешла в защиту, работая так еще около пяти минут. Находясь в движении, я повернулась и увидела за стеклом Барабаса.
Будучи мангустом — оборотнем, Барабас воспитывался в клане буд. Они любили его, но вскоре стало ясно, что он не вписывается в иерархию гиен — оборотней, поэтому Тетушка Би, альфа Клана Буд, предложила его услуги мне. Он на пару с Иезавель, еще одним изгоем Тетушки Би, стали моими нянями. Иезавель прикрывала мне спину, а Барабасу выпала незавидная доля моего советника, чтобы я могла продраться через политику и законы Стаи.
Худощавый и бледный Барабас с детства имел задиристый характер, и из всего мог сделать вызов, включая свои волосы. Они у него торчали в разные стороны, образуя острые пики ярко — оранжевого цвета, будто были в огне. Сегодня его волосы выглядели особенно агрессивно, будто его ударило током.
— Да?
Барабас открыл стеклянную дверь и вошел в зал, при этом не сводя глаз с движений моего меча.
— Не пойми меня превратно, Кейт, но иногда ты меня пугаешь.
— Барабас, ты обладаешь двухдюймовыми когтями и можешь лежа выжать вес Шетлендского пони. И ты считаешь меня страшной?
Он кивнул.
— А еще я работаю со многими страшными людьми. Это о чем-то должно тебе говорить. Как ты умудряешься не пораниться?
— Практика. — Я тренировалась с тех пор, как стала достаточно высокой, чтобы мой меч не задевал землю.
— Выглядит впечатляюще.
— В этом и суть, по большей части. Этот стиль управления мечом используется, когда ты сбит с лошади и окружен врагами. Он создан для того, чтобы ты мог пробраться через толпу так быстро, как только можно. Стоит большинству людей увидеть, что ты делаешь это, и они тут же решают уйти куда-нибудь подальше.
— Я в этом не сомневаюсь. А что, если на твоем пути встанет какой-нибудь первоклассный фехтовальщик? — спросил Барабас.
Я подняла Погибель и нарисовала в воздухе горизонтальную восьмерку, поворачивая запястье.
— Символ бесконечности.
— Бабочка. — Я увеличила скорость и добавила снизу второй меч. — Одна бабочка сверху, другая — снизу, меняешь руки, повторяешь по необходимости. Горло, живот, горло, живот. Теперь он не знает, что защищать в первую очередь, и ты либо убиваешь его, либо он убирается с дороги, и ты продолжаешь двигаться, пока не выберешься из толпы. Ты что-то хотел?
— Кэрран здесь.
Я остановилась.
— Он вернулся около часа назад, постоял здесь немного, наблюдая за тобой, и пошел наверх. Кажется, я слышал, как хлопнула дверь на крышу. Я думал, может, он спустится, но прошло уже много времени, поэтому я решил, что ты захочешь быть в курсе.
Я положила саблю на пол, взяла Погибель с ножнами и пошла дальше по коридору к небольшой лестнице. Первый лестничный пролет вел в наши личные апартаменты, а второй уже на крышу. Крыша башни была нашим убежищем — мы скрывались там, когда хотели представить, что нет никого вокруг, и мы абсолютно одни.
Я толкнула тяжелую металлическую дверь и вышла на крышу, которая представляла собой широкий каменный прямоугольник, окруженный трехфутовой стеной. Вдалеке на горизонте виднелись очертания Атланты на фоне ночного неба, залитого лунным светом. Дымка окутывала разрушенные здания, делая их бледно-голубыми, почти прозрачными, от чего оболочка города, когда-то полного жизни, казалась не более чем миражом. Ночь подходила к концу. Я даже не думала, что уже прошло так много времени.
Кэрран сидел на корточках на какой-то картонке прямо посреди крыши. На нем были все те же джинсы и рубашка, что и до этого. Перед ним на боку лежала черная металлическая конструкция. Она напоминала половинку бочки с длинными металлическими штуковинами, торчащими сбоку. Эти штуковины, скорее всего, были ножками. Другая половинка бочки лежала левее в перевернутом состоянии. Повсюду валялись различные винтики в маленьких пакетиках, а рядом с ними инструкция по эксплуатации, страницы которой шелестели на ветру.
Кэрран поднял на меня глаза цвета дождя. Его взгляд был серьезным и мрачным, как у человека, который смирился со своей судьбой, но она ему совсем не нравилась. О чем бы он сейчас не думал, позитивными его мысли назвать нельзя.
— Привет, надиратель задниц.
— Это мои слова, — сказал он.
— Что ты собираешь? — спросила я как бы между прочим.
— Коптильню.
Очевидно, от него ускользнул тот факт, что у нас уже есть гриль и костровая яма всего в десяти футах позади него.
— Где ты его взял?
— Команда Рафаэля, которая занимается переработкой, вытащила целую кучу таких штук из-под обломков хозяйственного магазина. Он прислал мне одну в качестве подарка.
Судя по количеству составляющих, эта коптильня была сложнее ядерного реактора.
— Ты читал инструкцию?
Кэрран покачал головой.
— Почему? Ты испугался, что у тебя заберут твое мужское удостоверение?
— Будешь смеяться надо мной, или все-таки поможешь?
— А можно и то, и другое?
Я взяла инструкцию, нашла нужную страницу, и дала Кэррану необходимые шайбы и гайки для его болтов. Он накрутил гайки и затянул пальцами так, что болты заскрипели. Если я когда-нибудь захочу разобрать эту коптильню, мне понадобится огромный гаечный ключ, а еще возможно молоток, которым мне придется стучать по гаечному ключу, когда тот откажется сдвинуться с места.
Кэрран приладил петли на крышку коптильни, но они выглядели неправильно.
— Мне кажется, эти петли в обратную сторону.
Он помотал головой.
— Все влезет.
Он с силой вогнал болты в отверстия петель, затянул гайки и попытался приделать крышку к основанию. Я наблюдала за тем, как он перевернул крышку шесть раз, вставил болты, закрепил их и уставился на изуродованную коптильню. Крышка была повернута тыльной стороной и вверх тормашками.
Кэрран с отвращением смотрел на свою работу.
— Ну и черт с ним.
— Что гложет тебя?
Он оперся спиной о стену.
— Я когда-нибудь рассказывал тебе о своей поездке в Европу?
— Нет.
Я подошла к нему и встала рядом.
— Когда мне было двадцать два, ко мне приехал Майк Вилсон, альфа Ледяной Ярости, и пригласил поехать с ним на Иберийский Саммит.
Майк Вилсон управлял стаей на Аляске. Это была единственная стая в США, которая превосходила нас размерами.
— Жена Вилсона родом из Европы — из Бельгии, кажется — поэтому каждые несколько лет они пересекали Атлантику, чтобы навестить ее семью. Теперь она его бывшая жена. Когда они расстались, она забрала их дочь и вернулась домой к родителям.
Учитывая то, что родительский дом находился по другую сторону Атлантического океана, ей видимо очень хотелось быть подальше от Вилсона.
— Майк не спорил из-за ребенка?
— Нет. Десять лет назад они все еще были вместе. Они остановились в Атланте по пути на саммит, и Вилсон пригласил меня поехать с ними в Испанию. Он намекал, что на кону будет сделка по панацее, поэтому я поехал.
— И как все прошло?
— Я ожидал, что все пройдет плохо. Оказалось, это было через-чур оптимистично с моей стороны. — Кэрран сложил руки на груди, его мышцы на бицепсах напряглись. — В Европе дела обстоят по-другому. Плотность населения выше, магические традиции сильно распространены, а большинство зданий настолько старые, что магические волны их даже не трогают. Оборотней там намного больше, и они раньше начали образовывать стаи и отвоевывать территории. На саммите присутствовали девять стай — девять комплектов альфа-оборотней, сильных, готовых в любой момент вцепиться мне в глотку, и ни один из них не был искренен. Все сводилось к улыбкам мне в лицо и когтям за моей спиной, стоило мне отвернуться.
— Звучит весело. Ты убил кого-нибудь?
— Нет. Но мне этого очень хотелось. Шакал-оборотень одной из стай подошел ко мне с предложением заключить сделку по продаже панацеи, а на следующий день мы нашли его труп на улице с огромным булыжником на месте головы.
— Весело.
— Да. Я взял с собой десять людей, включая лучших воинов Стаи. Я был уверен в надежности и верности каждого из них. Домой я вернулся с четырьмя. Двое погибли от «несчастного случая», троих переманили, пообещав больше денег, а один женился. Стая все еще была молодой, и потеря каждого из этих людей наносила ущерб, а я абсолютно ничего не мог с этим сделать. Ушло несколько месяцев на то, чтобы заполнить прорехи в иерархии.
В его голосе проскользнула давняя растерянность. Должно быть, он неделями обдумывал произошедшее, анализировал каждый момент в поисках того, что он мог сделать по-другому. Как бы мне хотелось попасть назад сквозь время и пространство и навалять нескольким людям.
— Мы приехали туда в меньшинстве, не вооруженные должным образом, и уехали с пустыми руками. Я зарекся больше этого не делать.
Я ждала. Он явно еще не все рассказал.
— Одним из альф, с которыми я познакомился, был Джарек Крал. Грубый, злобный сукин сын. Он владел землей в Восточных Карпатах и стабильно расширялся. Этот человек одержим своим наследием. Он считает себя кем-то вроде короля. Большинство его детей погибли — кто-то от люпизма, а кто-то от того, что он их отец. Одна единственная дочь дожила до взрослого возраста, и он пытался отдать ее мне.
— Что он пытался сделать?
Кэрран посмотрел на меня.
— Когда я вернулся на наш корабль, меня ждала семнадцатилетняя девочка по имени Десандра с запиской. Его план заключался в том, что я женюсь на ней, и он будет платить мне каждый год, при условии, что я отправлю ему одного из своих сыновей. Джарек хотел бы двух в качестве страховки, если один погибнет, но готов согласиться и на одного.
Очаровательно. Стоит пообщаться с Кэрраном каких-то пятнадцать минут, и даже недалекий человек поймет, что он неподкупен и никогда не продаст своих детей.
— Как я понимаю, ты не принял его щедрое предложение?
Кэрран покачал головой.
— Я с ней даже не разговаривал. Мы отослали ее обратно. Джарек выдал ее замуж в другую стаю — к Волкодавам из Украины.
Убийцы волков — занятное название для стаи оборотней.
— Десандра прожила с Волкодавами несколько месяцев, а потом Джарек передумал, и ей пришлось развестись. Позже Джарек сторговался с другой стаей, и выдал ее замуж к итальянским Belve Ravennati (итал. Вороные звери).
— Он добрый и любящий отец. — Я запрыгнула на парапет. Я сама могла бы написать книгу о плохих отцах, но тут Десандра меня явно обскакала.
Уголки губ Кэррана презрительно поднялись.
— Он ей не отец, а скорее сутенер. На последнем Иберийском саммите он о чем-то поспорил с Belve Ravennati, и они его разозлили, поэтому он приказал Десандре снова возвращаться домой. У Десандры случился припадок. Оба ее мужа — и бывший, и нынешний — были на саммите, поэтому она переспала с обоими. Теперь она беременна близнецами, и тесты показывают ДНК от обоих мужчин.
— И как это работает?
— Я спросил то же самое. — Он поморщился. — Пришлось обратиться к Дулиттлу. Для этого есть специальный термин, подожди… — Он достал из кармана клочок бумаги и прочитал: — Суперфекундация. По-видимому, она означает близнецов от разных отцов. Я о таком никогда не слышал, но Дулиттл сказал, что это вполне реально, и у оборотней такое встречается чаще, чем у простых людей. Судя по тому, что он мне рассказал, есть однояйцевые близнецы, и есть разнояйцевые. Разнояйцевые близнецы получаются, когда две яйцеклетки внутри матери оплодотворяются одновременно. Супер-чего-то-там получается, когда эти яйцеклетки оплодотворены разными отцами.
— Я все еще не вижу, как этот масштабный бардак касается нас.
Кэрран снова поморщился.
— Джарек контролирует обширную территорию Карпат. Чтобы сделать женитьбу на Десандре привлекательнее, он пообещал, что ее первенец получит в наследство прибыльный горный перевал. Очевидно, во время саммита Джарек сказал нынешнему мужу Десандры, что в случае ее беременности он лучше убьет свою дочь и останется без внуков, чем позволит Belve Ravennati получить перевал.
Убить женщину, чтобы уничтожить ребенка в ее чреве. Это звучит до боли знакомо.
— Он действительно может убить ее?
На выдохе у Кэррана вырвалось тихое рычание.
— Тут все сложно. Джарек всегда много болтал, и он действительно убил одного из своих сыновей, который бросил ему вызов. Но Джарек, которого я помню, был одержим идеей создать собственную династию. А сейчас предполагается, что он публично сыпет угрозами и подумывает убить свою дочь, которая является его последним шансом на создание этой самой династии. У него больше нет детей, осталась только Десандра. Там происходит что-то еще. В любом случае, Десандра видимо поверила этим угрозам, потому что, стоило ей узнать о своей беременности, она ужасно испугалась. Она скрывала свое положение до тех пор, пока все три стаи не собрались снова вместе и тогда рассказала всем сразу при свидетелях. Джарек тут же попытался наброситься на нее и почти начал войну, потому что две другие стаи объединились, чтобы его остановить.
— Разумеется. Они же хотят получить перевал. — А мертвая Десандра уже никого не родит.
— Вот именно. В итоге они нашли нейтральную сторону — какого-то человека, который пригласил Десандру к себе, подальше от остальных. Она провела там большую часть беременности, осталось всего два месяца, и стаи едут туда, чтобы присутствовать на родах. В зависимости от того, чей ребенок родится первым, та стая и получает право на перевал. Карпаты находятся как раз между территориями Волкодавов и Belve Ravennati, поэтому и те, и другие отчаянно хотят заполучить эту территорию. Ни один из отцов не доверяет другому, а Джареку они доверяют еще меньше. Они хотят, чтобы Десандру и детей охранял кто-то сильный, кто выступил бы объективным свидетелем на родах, пока наследование не будет установлено.
Пазл в моей голове сложился.
— И они заплатят тебе за это панацеей. — Вот где он ее взял.
Кэрран кивнул.
— Десять партий. Этого хватит нам от десяти месяцев до года.
Мы можем спасти Мэдди. Мы можем спасти еще не рожденного ребенка Дженнифер. Если я забеременею от Кэррана… Я тут же выбросила эту мысль из головы. Я не могу привести ребенка в этот мир, пока здесь еще есть мой отец. Но если я решусь…
— Мы должны поехать.
Кэрран выглядел так, будто съел гнилое яблоко.
— Да, должны.
Целый год дети не будут становиться люпами. Передо мной мелькнуло ужасное полузвериное лицо Мэдди. Затравленный взгляд Мередит, когда она смотрела на дочь, и ее лицо, искаженное болью, давали мне всю необходимую мотивацию. Несколько месяцев назад я была на ее месте, находясь в каком-то ужасном тумане, где единственное твое желание — это проснуться и увидеть своего ребенка целым и невредимым. Ты хочешь этого так отчаянно, так сильно, что сделаешь все, что угодно ради какого-нибудь волшебного средства, ради малейшего шанса. Ты хочешь, чтобы этот кошмар закончился, но он не заканчивается. Как можно оценить возможность избежать всего этого?
Кэрран изучал составляющие коптильни.
— Молва гласит, что я нахожусь слишком далеко от места действия, поэтому буду честным и объективным. Ни один из соседей не вызвался на эту работу.
— У них уже есть нейтральная локация, — размышляла я вслух. — Не может быть, что они не в состоянии найти кого-то поблизости, кто сможет удержать три стаи. Это все равно, что ехать в Лос-Анджелес, чтобы нанять телохранителя для работы в Атланте.
— Мм-хм. В этой истории много несостыковок. Десандра все еще жива, а это значит одно из двух: Джарек на самом деле не хочет ее убивать, и тогда я им не нужен, или они держат ее в крепости, где абсолютно безопасно, и Джарек не может до нее добраться, и опять-таки во мне нет необходимости.
— Ты их об этом спрашивал?
— Они утверждают, что только у меня хватит сил помешать всем трем стаям, собранным в одном месте, устроить бойню.
Эта ситуация нравилась мне все меньше и меньше. Все их доводы были абсолютно неубедительны. Они просто хотели именно Кэррана, и махали панацеей у него перед носом, так как знали, что он не сможет отказаться.
— Это ловушка.
— О, я знаю, что это ловушка. — Кэрран оскалился. — Они заманивают меня тем, от чего я не могу отказаться, и даже сделали так, чтобы Стая обо всем узнала. Я встречался с посланником вчера, при этом присутствовал только Джим. Стоило мне вернуться с этой встречи, как меня уже ждали послания он Клана Крыс и Клана Шакалов с одинаковым вопросом: могут ли они мне как-то помочь.
— Умно. — Оборотни сплетничают почище старых тетушек на церковном собрании. Прямо сейчас слухи о десяти партиях панацеи распространяются по Стае, как лесной пожар. Если Кэрран не захочет ехать, каждый родитель, имеющий ребенка младше двадцати, взбунтуется и выйдет на штурм Крепости.
У Стаи очень мало контактов с европейскими оборотнями. Существовало несколько временных торговых контрактов, но на самом деле Кэррана интересовала только панацея, а европейские стаи не собирались ни делиться, ни торговать ею.
Мы посмотрели друг на друга.
— Может ты сделал что-то, что привлекло их внимание? — спросила я. — Почему именно мы? Почему сейчас?
Он покачал головой, его голос звучал с рычанием.
— Я ничего не делал, и я понятия не имею.
— Чего они могут от нас хотеть?
— Не знаю. Но я все выясню, так или иначе.
— Что говорит Джим?
— Он тоже не знает. Он пытается найти ответы.
Джим Шрапшир был настолько хитер, насколько это возможно. Как начальник службы безопасности Стаи, он накапливал информацию, словно золото. Если он не знал, что происходит, то это или не важно, или все совсем плохо. Я бы поставила на второй вариант.
— Когда нам нужно быть там?
— Так быстро, как только возможно. Десандра находится в маленьком городке на берегу Черного моря. Если взять корабль, который идет из Саванны через Атлантику, только путь туда займет у нас минимум три недели, если все пройдет без происшествий.
Нужно было отправляться как можно скорее. Самое сложное — найти корабль. Прохождение Атлантики не всегда проходит гладко. Черное море тоже не легко пересечь. Древние греки называли его Pontos Axenos, Враждебное море. В наше время чтение греческих мифов было жизненной необходимостью, и я прочитала достаточно, поэтому знала, что Черное море — место не самое веселое.
— Где конкретно на Черном море?
— Грузия.
Колхида. Нам предстоит работать телохранителями на земле Золотого Руна, драконов и ведьм, где плавали и чуть не погибли Аргонавты.
— Нужно зафиксировать все условия на бумаге.
— Кейт, ты всерьёз думаешь, я ушел с этой встречи без контракта? — С этими словами он поднял пачку бумаг, которая лежала на крыше, прижатая коробкой, и отдал мне. Я пробежалась по тексту. Три клана совместно нанимали нас охранять Десандру от любых угроз и действовать в ее интересах до рождения детей и еще три дня после этого.
— «Действовать в ее интересах» звучит довольно расплывчато, — подумала я вслух.
— Мм-хм. Я тоже об этом думал. По-видимому, кто-то настоял на том, чтобы включить эту фразу в контракт.
— Это может звучать так, будто Десандра не в своем уме, и они опасаются, что она может навредить себе. — Я поняла, что Кэрран внимательно смотрит на меня. — Да?
— Приглашение действует на Царя Зверей и Консорта. Я пойму, если ты решишь отказаться от поездки.
Я просто посмотрела на него. Правда? Он для меня — все. Если нужно будет умереть, чтобы он жил, я не задумываясь пожертвую своей жизнью, и он сделает для меня то же самое.
— Прости, ты не мог бы повторить?
— Нам предстоит пересечь океан в самый ураганный сезон, чтобы отправиться в незнакомую страну, полную враждебно настроенных оборотней, чтобы нянчиться с беременной женщиной, пока остальные что-то замышляют и ждут подходящего момента, чтобы ударить нас в спину.
Я пожала плечами.
— Да, звучит скверно, когда ты так говоришь…
— Кейт, — прорычал он.
— Да?
— Я пытаюсь сказать тебе, что ты не обязана это делать. Мне придется ехать, но ты можешь остаться, если хочешь.
Ха-ха.
— Я думала, мы команда.
— Так и есть.
— Ты подаешь тревожные сигналы.
Кэрран зарычал где-то в глубине.
— Это эффектно, но малоинформативно, Ваша Пушистость.
— Ситуация — полный отстой, — сказал Кэрран. — Отстоя будет намного меньше, если ты поедешь со мной. Если хочешь сокращенно, то пожалуйста: ты нужна мне. Ты нужна мне, потому что я люблю тебя. Три месяца без тебя будут похожи на ад. Но даже если не брать это в расчет, ты все равно нужна мне. Ты отличный боец, ты работала телохранителем, и ты знаешь магию. У нас нет людей, которые используют магию, но мы не знаем, если ли такие в других стаях, и если нас атакуют магическими средствами, нам нечем будет ответить. — Он развел руками. — Но я люблю тебя, и не хочу, чтобы ты пострадала. Я не собираюсь тебя просить поехать со мной. Это будет все равно, что встать перед движущимся поездом и сказать: «Эй, милая, встань рядом со мной».
Я спрыгнула с парапета и встала рядом с ним.
— Как скажешь.
Он просто посмотрел на меня.
— Я еще никогда не уничтожала поезд. Это может быть забавно.
— Ты уверена?
— Однажды я умирала, запертая в клетке, во дворце, который летал над волшебными джунглями. И какой-то идиот забрался в эти джунгли, выследил дворец, продрался сквозь сотни ракшасов и освободил меня.
— Я помню, — сказал он.
— Именно тогда я поняла, что ты любишь меня, — сказала я. — Я лежала в клетке и услышала твой рев.
Он ухмыльнулся, его плечи расслабились. Он обнял меня, и я поцеловала его. Я почувствовала вкус Кэррана — мужской, здоровый, мой — я его всегда узнаю.
— Я еду с тобой, Ваше Глупейшество. Тебе от меня не отделаться.
— Спасибо.
Кроме того, мне будет полезно уехать из Атланты. Подальше от Хью д'Амбре, военачальника моего отца.
У меня довольно сложная семейная подноготная. Если мой настоящий отец узнает, что я все еще жива, он перевернет все с ног на голову, чтобы уничтожить меня. Двадцать шесть лет мне удавалось скрываться у всех на виду, но потом мне дорогу перешел Хью д'Амбре. Пару месяцев назад он понял, кем я могу являться. Не думаю, что он уверен в этом на все сто процентов, но его подозрения весьма серьезны. Рано или поздно Хью д'Амбре постучится в мою дверь, но сейчас я к этому не готова. Мое тело исцелилось, и я начала изучать искусство превращения своей крови в оружие и броню — одна из главных способностей моего отца — но мне еще не хватало практики.
Это путешествие позволит мне выиграть немного времени, ведь с каждым днем я становлюсь все сильнее. Пусть Хью попробует отыскать меня по ту сторону океана, я пожелаю ему удачи.
Кэрран подошел ко мне ближе, и я прижалась к нему. Под нами во все стороны раскинулся лес, и где-то там за ним, с правой стороны на горизонте темнели искореженные руины Атланты.
Беспокойство, нарастающее во мне, наконец-то нашло выход, и слова вырвались сами собой.
— Если у нас будут дети, какова вероятность того, что они станут люпами?
— Вероятность ниже, чем у большинства, — ответил Кэрран. — Я Первородный, мы не часто сходим с ума.
Первородные отличались от других оборотней. Они были сильнее, быстрее, и лучше контролировали смену форм. Но они все же оставались носителями Lyc-V, а значит и ужасного люпизма.
— Но это возможно?
— Да.
Моя тревога становилась все сильнее, будто я заводная игрушка, у которой поворачивают ключик.
— И каковы шансы?
Кэрран вздохнул.
— Я не знаю, Кейт. Насколько мне известно, никто в моей семье люпом не стал, но я был слишком мал, чтобы расспрашивать о подобных вещах. Я только знаю, что это менее вероятно. Мы достанем панацею, милая. Я тебе обещаю, мы ее получим.
— Я знаю.
— Ты хочешь детей?
Я попыталась уложить в голове идею о том, что у нас с Кэрраном будут дети. Это даже мыслью нельзя назвать, лишь далекой туманной идеей, размышлять над которой именно сейчас было очень трудно. Я попыталась представить себя беременной, но у меня не получилось. Что, если отец найдет меня и убьет моих детей? Что, если мои дети станут люпами?
Кэрран посмотрел на меня очень странным взглядом, и я поняла, что обнимаю себя.
Эй, милая, хочешь родить от меня детей? А я в ответ сжимаюсь в комок, как зародыш. Брр. Какая же я идиотка.
— Возможно. Когда-нибудь. Когда все поуляжется. А ты хочешь детей?
Он обвил меня руками.
— Конечно. Потом. Я никуда не спешу.
Нас обдувал свежий ветер, обещая новый день. Пока мы стояли на крыше, над лесом показалось солнце — узкая серебристо-золотая полоса настолько яркого света, что было больно смотреть.
Мы отправимся вместе и достанем панацею для Мэдди. Все остальное сейчас неважно.