Глава 64

Подруги Натали и Мирабелла навещают меня тем же вечером. Я в красках рассказываю о случившемся похищении. И конечно же о внезапном замужестве и помолвке. Таша с восхищением рассматривает кольцо на моём пальце и крепко обняв, поздравляет. Мира тоже не отстаёт.

— Чёрт, Рома опять выиграл наш спор! — деланно сокрушается блондиночка, закусив от досады губу.

— Какой спор? — прищуриваюсь я.

— Они поспорили, на то, что ты с Алардом к королевскому балу сойдёшься, — фыркает Мирабелла. — Они и на нас с Аароном спорили. Вы какая-то не нормальная семейная пара!

— Так вот почему Рома постоянно подталкивал меня к Аларду! — осеняет меня. Мира активно кивает, а Таша краснеет. — И что ты проиграла?

— Выбор имени для дочери, — вздыхает подруга. — Но больше я спорить с ним не буду! Он нечестно играет!

— Да уж пожалуйста, — фыркает Мира, пихая её в плечо.

Немного помолчав, мы не выдерживаем и громко смеёмся. И вечер проходит замечательно. Проводив женщин, я иду помогать Лео разложить вещи в смежной спальне. Правда блондин ночевать идёт ко мне. Но я совсем не против.

Постепенно наша жизнь возвращается в прежнюю колею. По утрам мы как всегда проходим терапию и занимаемся. К выходным кровь из носа нам надо избавиться от ходунков. Лео ответственно подходит к реабилитации и даже не капризничает. Стоически терпит мои массажи, растяжки в купе с целебной магией.

Гильермо вернулся к работе и большую часть дня пропадает в ведомстве. К полудню к нам приезжает Алард и мы едем в храм. Курируем строительные работы, обедаем и гуляем по площади, на которой проводятся различные ярмарки.

По вечерам два правителя как-то не сговариваясь приезжают в одно и тоже время с Гильермо, и мы ужинаем всей разношёрстной большой семьёй.

Даркрай же не меняет своих традиций, после ужина крадёт меня на прогулку наедине. И мы изучаем разукрашенную столицу. Забредаем в маленькие улочки, посещаем странные лавки. И целуемся в тени зданий.

Время до выходных пролетает в относительном умиротворении для меня. А вот родственники старшего мужа ведут холодную войну между собой. И частенько замок превращается в эпицентр семейных конфликтов.

Анхелика не одобряет выбор Вайлет и старается убедить своих мужей, что дракон не подходит их любимой дочери. Ларета конечно же на стороне матушки и очень активно уговаривает Вайлет не глупить. Но мне, кажется, она просто завидует своей сестрёнке.

Мы же с Гильермо поддерживаем родственницу. И даже стараемся занять Анхелику на время коротких визитов Валиана и их недолгих свиданий во дворе.

Честно говоря, во всём этом противостоянии мне жалко младшую золовку. Она разрывается между семьёй и возлюбленным. Сегодня даже завтракать отказалась и укатила с Валианом ни свет ни заря на прогулку. Видно вчера моя свекровь особенно сильно достала девушку нравоучениями. Как бы она не отказалась от бала и не сбежала из-под опеки этой женщины взявшись за ручку с драконом в Равенмарк.

Утренние ритуалы в этом доме тоже не меняются. Теперь уже не только Гильермо сидит за столом спрятавшись за газетой, но и его отец. Удивительно просто, насколько они даже в привычках похожи. Анхелика жалуется оставшимся без бумажного щита мужьям о своей нелёгкой судьбинушке. Ларета с постным выражением лица жуёт несчастную овсянку. Я пью кофе и сжимаю под скатертью руку вредного блондинистого мужа. С него станется, он же ляпнет что-то грубое и нецензурное.

— Трой, съезди за лекарем. Мне не хорошо, — вздыхает тяжко Анхелика. — Боюсь, очередной сердечный приступ.

— О, с козырей пошла, — хохочет Лео, пихаю в плечо и улыбаюсь матери.

— Давайте я подлечу вас, мама.

— Не нужно, мой недуг ментальный. Я в депрессии. — огрызается мадам. Двое оборотней почти синхронно отгибают уголки газет и устремляют взор на родственницу. Та под перекрёстными взглядами тушуется, губы поджимает и продолжает: — В этом доме меня никто не понимает.

— Я прекрасно вас понимаю, — улыбаюсь печально. — Вы боитесь отпускать Вайлет так далеко из гнезда. В неизвестность. Но за эти дни я немного узнала Его Величество Валиана. И он мне показался вполне надёжным, сильным и держащим своё слово драконом. За ним Вайлет будет как за каменной стеной.

— Что ты понимаешь в мужчинах, — отмахивается свекровь.

— Кое-что понимаю. Иначе бы не вышла замуж за вашего сына, — хмыкаю я. — Пора бы вам уже смириться, мама. У ваших детей своя жизнь, нужно поддержать и принять. Как бы сильно вам не нравился их выбор.

Женщина поджимает губы, но ничего не говорит. Правда дышит очень тяжко. И завтрак проходит в относительной тишине. После трапезы мы с Лео уходим заниматься. Он за эту неделю наконец избавился от ходунков и передвигается с тростью. Выглядит как настоящий лондонский франт девятнадцатого века.

Остаток дня проходит в относительном спокойствии. А вечером мы красивые-нарядные едем на Королевский бал в честь открытия Весеннего сезона.

На этот раз на мне бордово-чёрное платье с открытыми плечами. Из тяжёлой парчи. Волосы я не стала убирать наверх, лишь с боков заколола, оставив всю длину, прикрывать спину. Комплект из ожерелья и серёжек дополнили мой образ. А яркий макияж придали мне уверенности. Особенно когда я увидела в глазах моих мужей неподдельное восхищение и возбуждение.

Дворец встречает нас фанфарами и красной ковровой дорожкой. В бальном зале не продохнуть. Вся аристократия прибыла и не только местная. Я замечаю эльфов и дроу, уверена, здесь присутствуют и оборотни.

Наши друзья уже вовсю развлекаются. Оставив родственников Гильермо, мы пробираемся к нашей компании. Не успеваю толком расслабиться и обсудить последние сплетни с подругами, музыка затихает и заходят они. Сильные мира сего.

Алард уверенно идёт прямо к нам. Меня мандраж охватывает, неосознанно стискиваю пальцы мужей. Добравшись до нашей компании, правитель протягивает раскрытую ладонь и сжав мои пальцы, вытягивает из круга.

— Выглядишь потрясающе, — урчит негодник, провожая к небольшому возвышению.

— Спасибо, ты тоже, — лепечу, бросая быстрый взгляд на тёмную мантию с бордовыми узорами. Он будто знал в чём буду я.

— Добро пожаловать дорогие гости! — начинает свою речь король. — Я рад приветствовать вас на ежегодном королевском балу…

Говорит он красиво, уверенно и недолго. Поблагодарив правителей, которые отозвались на приглашение, он берёт небольшую паузу. Я уже тихо выдыхаю, надеясь отсрочить его главное объявление.

— Но этот вечер посвящён не только открытию Весеннего сезона, — вновь говорит Алард и чуть развернувшись ко мне, ловит мой взгляд. — Сегодня я хочу разделить с вами нечто гораздо более личное.

В зале становится тише. Каждый присутствующий с замиранием сердца, ловит каждое слово правителя. А он смотрит только на меня. Без тени улыбки, но с нежностью в глазах.

— Я встретил ту, рядом с которой хочется быть лучше. Ту которую полюбил всем сердцем. Ту, с которой я хочу идти по этому извилистому жизненному пути. И она к моему великому счастью ответила согласием. — Алард шагает ближе и обняв, разворачивает нас к гостям. — Я хочу, чтобы этот вечер стал началом не только Весны, но и нашей с ней истории. Поприветствуйте мою невесту. Пресветлую Татьяну.

Загрузка...