19 глава

Я пошла в оранжерею. Равенстер был отключен. Я не успела посветить его в свои планы. Вместе с ним мы бы придумали что-то поинтересней, а так придётся действовать топорно. Показать моему мужу, что я отравительный садовник, и мне нужны другие исправительные работы.

Я согласна на кухню. В таверне я научилась пользоваться местными бытовыми артефактами. К тому же на кухне были люди и Берта, которая мне давным-давно помогла. Я хотя бы смогу переговариваться о деле хоть с кем-то, а не сидеть в тишине и собственных мыслях.

За растениями в оранжерее, как я поняла, уже давно никто не ухаживал. Только небольшой клочок земли, находящийся недалеко от входа мог похвастаться ровными рядками грядок и хорошим урожаем. Там росли овощи и зелень, которую использовали на кухне. Кухонные работники по собственной инициативе выращивали для генерала свежую зелень. Всё остальное напоминало дикие джунгли. Некоторые растения были похожи на наши фикусы, алое — гигантских размеров, были и такие, которые я никогда не видела, даже на картинках.

Прошлась вдоль бурьяна и зарослей незнакомых мне растений, а потом начала вырывать засохшую траву и сносить её в кучу. Работа отвлекала от мрачных мыслей, а мой план по вызову супруга почему-то уже казался глупым, но была не была, лучше что-то сделать, а потом жалеть, чем ничего не сделать и тоже жалеть.

Я, конечно, могу смириться с судьбой и жить как мне супруг прописал, но я знаю себя. Месяц два в таком режиме, а потом я просто начну выть и превращусь либо в истеричку, либо в стерву. Буду спасать себя и всех окружающих от такой участи. Я не Билена, ни делала ничего плохого, пускай лорд Дэйв Вернон об этом не знает, но ради моего душевного здоровья будет лучше, если он поймёт, что я изменилась.

Если скажу, что в теле Билены другая женщина, он вряд ли поверит. Максимум скажет, что я сумасшедшая и закроет меня от общества насовсем. Я бы так и сделала на его месте. Так что будем воздействовать на супруга другим способом.

Через полтора часа работы. Куча сухой травы, которую я выбрасывала на дорожку из камня, выросла до потолка. Платье я немного испачкала, руки поранила. На то и был расчет. Ну а теперь пора избавляться от сорняков.

Вызвав огонь бытовым заклинанием, я подожгла сухую траву. Она отлично занялась, вспыхнув как факел. Прекрасно. Помещение наполнилось дымом. Я накрыла себя куполом и стала ждать. Насколько я помню лорду Дэйву Вернону невыгодна моя смерть.

Ждать пришлось около получаса, прежде чем я услышала встревоженные голоса слуг и рассерженный моего мужа. Я сразу же убрала щит. Дым полез в глаза и рот. Закашлявшись, я села на одну из грядок. Глаза заслезились, я прикрыла рот носовым платком, заранее намоченным в воде, но дышать всё равно было трудно.

Тут я почувствовала, как по ладони, что-то скользнуло. Испугавшись, что это какое-то насекомое, которое укусит, я хотела отдёрнуть руку, но не смогла. Усики какого-то растения схватили меня и не дали встать с места, удерживая мою руку. Хотела подскочить, но тут по моим ногам заскользили ростки, напоминающие лианы, роняя меня на землю.

— Помогите! — только и успела прохрипеть я.

А если меня не найдут вовремя? Я ведь специально забралась подальше от выхода. А если это растение, которое меня поймало — хищник? Угарный газ лез в лицо. Дышать было невозможно, вдруг я увидела, как ко мне подскочили люди, но сознание уже уплыло, и я провалилась в темноту.

Загрузка...